Interlinear glossed textUUM-TXT-AN-00000-B07| Recording date | 2015 |
|---|
| Speaker age | 78 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
| | | Translation | Our people lived in Khars. | | Audio | play audio |
| čıhtılar tS M x t M 5 a r\_r
| | Translation | Everybody left from there. | | Audio | play audio |
| susuzluh s u s u z l u x
|
|
| su | -suz | -luh | | water | -without | -NR |
| | Translation | They were in their way forty five days, hungry and thirsty. | | Audio | play audio |
| čıhtılar tS M x t M 5 a r\_r
| | Translation | One part of them has died and another part got to villages. | | Audio | play audio |
| gäldılär J\ { l d M 5 { r\_r
| | Translation | When they got to the villages, there were no houses, nor job, nor anything. | | Audio | play audio |
| susuzluh s u s u z l u x
|
|
| su | -suz | -luh | | water | -without | -NR |
| | Translation | Only hunger and thirst existed there. | | Audio | play audio |
| täräfınä t { 4 { f M n {
|
|
| täräf | -ın | -ä | | side | -POSS.3 | -DAT |
| | Translation | One part of them went to Russia. | | Audio | play audio |
| gürjistana J\ y 4 dZ i s t a n a
| | Translation | Other part went to Georgia. | | Audio | play audio |
| išlämäya i S l { m { j a
|
|
| išlä | -mä | -y | -a | | work | -INF | -0 | -DAT |
| | Translation | Other part started working here. | | Audio | play audio |
| yaptılar j a p t M 5 a r\_r
| | Translation | Then they built houses. | | Audio | play audio |
| yašamahlar j a S a m a x l a r\_r
| | Translation | It was still hard living. | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|