Interlinear glossed text

UUM-TXT-AN-00000-B06

Recording date2015
Speaker age30
Speaker sexf
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dögüštän
d 9 J\ y S t { n
dögüš-tän
war-ABL
sora
s o 4 a
sora
afterwards
čoğ
tS o G
čoğ
many
urum
u 4 u m
urum
Urum
halh
x a 5 x
halh
people
ğaldi
G a 5 d i
ğal-di
stay-PST
ğapi_bajasız
G a p i b a dZ a s M z
ğapı-baj-a-sız
door-sister-DAT-without
TranslationAfter the war many Urum people left without houses.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
čoğ
tS o G
čoğ
many

 
HESIT
gün
J\ y n
gün
day
oldaidılar
o 5 d a i d M 5 a r\_r
ol-da-idı-lar
there-LOC-PST.COP-PL
TranslationThey were there many days.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aa
e m { k l { 4 i
emäk-lär-i
food-PL-POSS.3
emäkläri
j o G u d i
yoğ-udi
NEG.EXIST-PST.COP
yoğudi
a s p a p l a 4 i
aspap-lar-i
cloth-PL-POSS.3
aspaplari
j o G u d i
yoğ-udi
NEG.EXIST-PST.COP
yoğudi
J\ { z i e 4 d M 5 { r\_r
gäz-ier-dı-lär
walk-IPFV-PST-PL
gäzierdılär
J\ { z i e 4 d M 5 { r\_r
gäz-ier-dı-lär
walk-IPFV-PST-PL
TranslationThey had no food and no clothes.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
soram
s o 4 a m
soram
afterwards
aa
b a z M s i
bazısi
some
bazısi
G a 5 d i
ğal-di
stay-PST
ee
c 9 v l { 4 d {
köv-lär-dä
village-PL-LOC
TranslationThen some of them stayed in villages.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yapi
j a p i
yap-i
house-ACC
buldular
b u 5 d u 5 a r\_r
bul-du-lar
find-PST-PL
TranslationThey found houses.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bazısi
b a z M s i
bazısi
some
ee
 
ee
HESIT
šäärä
S { 4 {
šäär
city-DAT
getti
J\ e t: i
get-ti
go-PST
TranslationSome of them went to the city.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
navahki
n a v a x c i
navah=ki
when=COMP
urum
u 4 u m
urum
Urum
halh
x a 5 x
halh
people
getti
J\ e t: i
get-ti
go-PST
ee
 
ee
HESIT
kövlärä
c 9 v l { 4 {
köv-lär
village-PL-DAT
düštülär
d y S t y l { r\_r
düš-tü-lär
get-PST-PL
bahtılar
b a x t M 5 a r\_r
bah-tı-lar
look-PST-PL
ki
c i
ki
that
biše
b i S e
biše
nothing
yoğudi
j o G u d i
yoğ-udi
NEG.EXIST-PST.COP
biše
b i S e
biše
nothing
edämierlär
e d { m i e 4 l { r\_r
ed-mi-er-lär
do-POT-NEG-AOR-PL
TranslationWhen they got to the villages, they realised that there was nothing there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ävlär
{ v l { r\_r
äv-lär
house-PL
yoğudi
j o G u d i
yoğ-udi
NEG.EXIST-PST.COP
yapılari
j a p M 5 a 4 i
yapı-lar-i
house-PL-ACC
yoğudi
j o G u d i
yoğ-udi
NEG.EXIST-PST.COP
TranslationThere were no houses.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ondan
o n d a n
o-ndan
that-ABL
sora
s o 4 a
sora
afterwards
düšündülär
d y S y n d y l { r\_r
düšün-dü-lär
think-PST-PL
gäldılär
J\ { l d M 5 { r\_r
gäl-dı-lär
come-PST-PL
šäärä
S { 4 {
šäär
city-DAT
TranslationAfter that they decided to come to the city.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gürjüstana
J\ y 4 dZ y s t a n a
gürjüstan-a
Georgia-DAT
gäldılär
J\ { l d M 5 { r\_r
gäl-dı-lär
come-PST-PL
ordada
o 4 d a d a
or-da=da
there-LOC=and
bašladılar
b a S l a d M 5 a r\_r
bašla-dı-lar
start-PST-PL
yašamah
j a S a m a x
yaša-mah
live-INF
TranslationThey came to Georgia and started living there.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view