Interlinear glossed text

T06

Recording date2005
Speaker age68
Speaker sexm
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kopeni
k o p e n i
kope=ni
past_day=PST
te
t e
te
PREP.NH
to
t o
to
ART.NH
konewokaeni
k o n e w o k @e n i
konewoka=eni
in_the_old_days=PST
enjorichʔo
e n h o r i tS ? o
en-jo=richꞌo
3PL-EXIST=still
no
n o
no
ART.PL
viochkonini
B i o tS k o n i n i
vi-ochko-n=ini
1PL-grandfather-PL=PST
TranslationIn the past, in the... , in the old days, when our ancestors were still living, (humanize the animals in the translations -default thing to do in English)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
e n e
ene
and
naechjisʔo
n @e tS h i s ? o
na-echji-s-ꞌo
3PL-speak-ACT-APPL1
to
t o
to
ART.NH
kuento
 
kuento
tale(Sp)
kopeni
k o p e n i
kope=ni
past_day=PST
te
t e
te
PREP.NH
to
t o
to
ART.NH
ʔchanewokrichʔiji
? tS a n e w o k r i tS ? i h i
ꞌchane-wok=richꞌ=iji
person-PL=still=RPT
to
t o
to
ART.NH
sorariono
s o r a r i o n o
sorari-ono
animal-PL
Translationthen they were telling the story of the past, when the animals were still people.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
 
ene
and
tyutekpuiji
c u t e k p u i h i
ty-ute-k=pu=iji
3-come-ACT=PFV=RPT
ema
e m a
ema
3M
ma
m a
ma
ART.M
viya
B i j a
viya
gentleman
tekyerikriꞌi
t e k j e r i k r i i
t-ekye-ri-k=riꞌi
3-transform-PLURACT-ACT=IPFV
muekyechwokpo
m u e k j e tS w o k p o
mu-ekye-ch-wok=po
3M-transform-ACT-PL=PFV
TranslationThen came the man who was transforming people, he transformed them.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
e n e
ene
and
etoripo
e t o r i p o
eto=ripo
3NH=PFV
to
t o
to
ART.NH
ʔchini
? tS i n i
ꞌchini
jaguar
naechjisʔonve
n @e tS h i s ? o n B e
na-echji-s-ꞌo=nve
3PL-speak-ACT-APPL1=HAB
eno
e n o
eno
3PL
to
t o
****
****
to
t o
to
ART.NH
ʔchini
? tS i n i
ꞌchini
jaguar
to
 
to
ART.NH
enjooʔiji
e n h o: i h i
en-jo=oꞌi=ji
3PL-EXIST=IPFV=RPT
no
n o
no
ART.PL
tacheranovionriʔi
t a tS e r a n o B i o n r i i
ta-chera-novion=riꞌi
3NH-nephew-PL.KIN=IPFV
to
t o
to
ART.NH
manjeʔe
m a n h e e
manjeꞌe
PH
to
t o
to
ART.NH
chuye
tS u j e
chuye
fox
TranslationAnd there already was a jaguar, they always tell about the jaguar, that there were his nephews, the foxes. | ‎‎Es el tigre, nos contaban, tenía sus sobrinos los zorros.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
to
t o
to
ART.NH
chuye
tS u j e
chuye
fox
eto
e t o
eto
3NH
pikarowkooꞌijiro
p i k a r o w k o: i h i r o
pikaro-wko=oꞌi=ji=ro
trickster(Sp)-PL=IPFV=RPT=UNQ
eto
e t o
eto
3NH
TranslationThe fact is that the foxes were tricksters.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tokpookuʔiji
t o k p o: k u i h i
t-okpoo-ku=iji
3-go_and_meet-CLF.path=RPT
ema
e m a
ema
3M
eto
e t o
eto
3NH
to
t o
to
ART.NH
tapiaariʔi
t a p i a: r i i
t-apiaa=riꞌi
3NH-uncle=IPFV
to
t o
to
ART.NH
ʔchini
? tS i n i
ꞌchini
jaguar
TranslationThey met him, their uncle the jaguar.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
e n e
ene
and
napiaru
n a p i a r u
n-apiaru
1SG-uncle
oo
 
****
(false start)
napiaru
n a p i a r u
n-apiaru
1SG-uncle
napiaru
n a p i a r u
n-apiaru
1SG-uncle
Translationand asked "Uncle, uncle, uncle,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ooyo
o: j o
ooyo
INTER
piosꞌo
p i o s ? o
pi-osꞌo
2SG-come_from
Translationwhere do you come from ?"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
 
ene
and
narotoworeji
n a r o t o w o r e h i
na-roto=wore=ji
3PL-meet=once_again=RPT
eto
e t o
eto
3NH
to
t o
to
ART.NH
eno
e n o
eno
3PL
takepriʔojnopuiji
t a k e p r i o h n o p u i h i
ta-ke=priꞌ=ojno=pu=iji
3NH-be_like_this=CONC.MOT.IPFV=RES=PFV=RPT
eto
e t o
eto
3NH
ʔchini
? tS i n i
ꞌchini
jaguar
ene
e n e
ene
and
eto
e t o
eto
3NH
to
t o
****
****
to
t o
to
ART.NH
chuyono
tS u j o n o
chuy-ono
fox-PL
tyutsarekonriʔiji
c u ts a r e k o n r i i h i
ty-utsar-e-ko-n=riꞌ=iji
3-play-CLF.liquid-ACT-PL=IPFV=RPT
te
t e
te
PREP.NH
to
t o
to
ART.NH
kogiúreku
k o C i u r e k u
kogiure-ku
lake-CLF.path
TranslationAnd they met again the... the... the jaguar was coming and the foxes were playing in the lake.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
 
ene
and
naveʔpuiji
n a B e ? p u i h i
na-ve-ꞌ=pu=iji
3PL-take_out-ACT=PFV=RPT
eto
e t o
eto
3NH
to
t o
to
ART.NH
nanikriʔi
n a n i k r i i
na-ni-k=riꞌi
3PL-eat-ACT=IPFV
to
t o
to
ART.NH
nomgiene
n o m C e n e
n-om-giene
3PL-take_along-GEN.P.NZ
eto
e t o
eto
3NH
to
t o
to
ART.NH
jeʔchugne
h e ? tS u C n e
jeꞌchu=gne
truly=INTENS
to
t o
to
ART.NH
to
t o
to
ART.NH
keso
k e s o
keso
cheese
to
t o
to
ART.NH
giesu
C e s u
giesu
cheese
TranslationAnd they took what they were eating. What they carried was the....really, the.. the cheese(Sp), the cheese.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
 
ene
and
naemsampuiji
n @e m s a m p u i h i
na-em-sam=pu=iji
3PL-CAUS-taste=PFV=RPT
TranslationAnd they had him taste it.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pnigia
p n i C a
p-ni-gi-a
2SG-eat-ACT-IRR
pnigia
p n i C a
p-ni-gi-a
2SG-eat-ACT-IRR
pjoka
p h o k a
p-jo-ka
DEM-NH.SG-PROX
napiaru
n a p i a r u
n-apiaru
1SG-uncle
tajichpuiji
t a h i tS p u i h i
ta-jich=pu=iji
3NH-say=PFV=RPT
eno
e n o
eno
3PL
eno
e n o
eno
3PL
no
n o
no
ART.PL
no
n o
no
ART.PL
macheranoviono
m a tS e r a n o B i o n o
ma-chera-noviono
3M-nephew-PL.KIN
Translation"Eat, eat this, uncle", said his nephews.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
manikpuiji
m a n i k p u i h i
ma-ni-k=pu=iji
3M-eat-ACT=PFV=RPT
eto
e t o
eto
3NH
to
t o
to
ART.NH
giesu
C e s u
giesu
cheese
TranslationHe ate the cheese.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
 
ene
and
tyuunisi
c u: n i s i
ty-uunisi
3-be_good_to_eat
ti
 
****
(false start)
tyuunisi
c u: n i s i
ty-uunisi
3-be_good_to_eat
napiaru
n a p i a r u
n-apiaru
1SG-uncle
najichriʔi
n a h i tS r i i
na-jich=riꞌi
3PL-say=IPFV
TranslationAnd they said: "Is it good, uncle?"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tyuunisi
c u: n i s i
ty-uunisi
3-be_good_to_eat
Translation"It's good." (answers the jaguar)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bueno
 
bueno
good(Sp)
pyana
p j a n a
p-yana
2SG-go.IRR
jveʔa
h B e a
j-ve-a
2SG-take_out-IRR
pita
p i t a
p-it-a
2SG-finish-IRR
pjuena
p h u e n a
p-ju-ena
DEM-NH.SG-DIST
viti
B i t i
viti
1PL
wo
w o
wo
NEG
waatoʔo
w a: t o o
w-a-ato-ꞌo
1PL-IRR-meet-ACT
to
t o
to
ART.NH
vioma
B i o m a
vi-om-a
1PL-take_along-IRR
Translation"Good. Go and take it all at once, because we cannot carry it."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
etochujcha
e t o tS u h tS a
eto=chu=jcha
3NH=RESTR=INTENS
naemʔooʔi
n @e m ? o: i
na-em-ꞌo=oꞌi
3PL-watch-ACT=IPFV
to
t o
to
ART.NH
takunaraʔi
t a k u n a r a i
ta-kuna-raꞌi
3NH-ghost****
to
t o
to
ART.NH
to
t o
to
ART.NH
koje
k o h e
koje
moon
te
t e
te
PREP.NH
to
t o
to
ART.NH
une
u n e
une
water
et
 
****
(false start)
etochus
e t o tS u s
eto=chu=jcha
3NH=RESTR=INTENS
naemʔooʔi
n @e m ? o: i
na-em-ꞌo=oꞌi
3PL-watch-ACT=IPFV
TranslationWhat they were looking at was just the the reflection of the moon on (the surface of) the water, it is only that they were looking at.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
 
ene
and
nopjugiekchopuiji
n o p h u C e k tS o p u i h i
n-opjugiek-cho=pu=iji
3PL-pushback-ACT=PFV=RPT
ema
e m a
ema
3M
ma
m a
****
****
ma
m a
ma
ART.M
napiaariʔi
n a p i a: r i i
n-apiaa=riꞌi
1SG-uncle=IPFV
eno
e n o
eno
3PL
TranslationAnd they pushed him, who was their uncle, on the shoulder.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tyompuiji
c o m p u i h i
t-yom=pu=iji
3-go=PFV=RPT
te
t e
te
PREP.NH
to
t o
to
ART.NH
ꞌune
? u n e
ꞌune
water
TranslationHe went into the water.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
e n e
ene
and
wichꞌo
w i tS ? o
wi=chꞌo
NEG=still
tayereeꞌi
t a j e r e: i
t-a-yere=eꞌi
3-IRR-last=IPFV
taepuekojnopuiji
t @e p u e k o h n o p u i h i
ta-epue-k=ojno=pu=iji
3NH-go_out_on_surface-ACT=RES=PFV=RPT
TranslationAnd it wasn't long before he was back to the surface.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
e n e
ene
and
ene
e n e
ene
and
to
t o
to
ART.NH
eno
e n o
eno
3PL
naettichopuiji
n @e t t i tS o p u i h i
na-et~ti-cho=pu=iji
3PL-tie~RED-ACT=PFV=RPT
to
t o
to
ART.NH
tyjitakoriono
c h i t a k o r i o n o
ty-jitakori-ono
3-be_heavy-PL
TranslationBut because they were tricksters, they tied him to heavy sticks.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
naewtojkowrepuiji
n @e w t o h k o w r e p u i h i
na-ewtoj-ko=wre=pu=iji
3PL-knock-ACT=once_again=PFV=RPT
TranslationThey knocked him down another time.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tyompuiji
c o m p u i h i
t-yom=pu=iji
3-go=PFV=RPT
tyerepuiji
c e r e p u i h i
t-yere=pu=iji
3-last=PFV=RPT
te
t e
te
PREP.NH
to
t o
to
ART.NH
ʔune
? u n e
ꞌune
water
tyaneʔipuiji
c a n e i p u i h i
ty-ane-ꞌi=pu=iji
3-be_close-CLF.atmo=PFV=RPT
teegia
t e: C a
t-ee-gi-a
3-drown-ACT-IRR
eto
e t o
eto
3NH
to
t o
to
ART.NH
ʔchinitat
? tS i n i t a t
ꞌchini-tata
jaguar-DESP
TranslationHe went under the water and stayed long. The jaguar came close to drowning.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
e n e
ene
and
komo
 
komo
MIR
timuiijiko
t i m u i: h i k o
t-imui-ko
3-watch-ACT
tomuire
t o m u i r e
t-omuire
3NH-also
te
t e
****
****
to
t o
****
****
te
t e
te
PREP.NH
to
 
to
ART.NH
manjeʔe
m a n h e e
manjeꞌe
PH
te
t e
te
PREP.NH
to
t o
to
ART.NH
ʔune
? u n e
ꞌune
water
TranslationAnd oh, he saw them too in the um... in the water:
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
en
e n
ene
and
to
t o
to
ART.NH
jimono
h i m o n o
jimo-no
fish-PL
tamutu
t a m u t u
ta-mutu
3NH-all
to
t o
to
ART.NH
jimono
h i m o n o
jimo-no
fish-PL
taemʔooʔi
t @e m ? o: i
ta-em-ꞌo=oꞌi
3NH-see-ACT=IPFV
eto
e t o
eto
3NH
taechʔopuiji
t @e tS ? o p u i h i
ta-ech-ꞌo=pu=iji
3NH-call-ACT=PFV=RPT
Translationand the fish, all the fish he was seeing, he called them.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yare
j a r e
yare
come.IMP
jimo
h i m o
jimo
fish
pkátajigianu
p k a t a h i C a n u
p-kataji-gi-a-nu
2SG-do_favor-ACT-IRR-1SG
jvestisnanu
h B e s t i s n a n u
j-vesti-s-n-a-nu
2SG-let_loose-ACT-APPL2-IRR-1SG
jmani
h m a n i
j-ma-ni
DEM-M-PROX
nittitiʔono
n i t t i t i o n o
n-it~titi-ꞌo-no
1SG-strap~RED2-CLF.body-PL
Translation"Come, fish, do me a favor and free me of these ties."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
e n e
ene
and
to
t o
to
ART.NH
tavechtikporipuiji
t a B e tS t i k p o r i p u i h i
ta-vechti-k=poripu=iji
3NH-let_loose-ACT=PROG.GRAD=RPT
tamutaeji
t a m u t @e h i
ta-muta=eji
3NH-all=RPT
to
t o
to
ART.NH
jimono
h i m o n o
jimo-no
fish-PL
to
t o
to
ART.NH
etjogne
e t h o C n e
et-jo-gne
3NH-EXIST-GEN.P.NZ
te
t e
te
PREP.NH
to
t o
to
ART.NH
ʔune
u n e
ꞌune
water
TranslationAnd it is said that all the fish that were in the water were setting him free.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
e n e
ene
and
tyaneꞌipuiniji
c a n e i p u i n i h i
ty-ane-ꞌi=pu=in=iji
3-be_close-CLF.atmo=PFV=PST=RPT
tepenoyre
t e p e n o j r e
t-epeno=yre
3-die=FUT
eto
e t o
eto
3NH
to
t o
to
ART.NH
ꞌchini
? tS i n i
ꞌchini
jaguar
TranslationAnd the jaguar was just about to die (lit. and the jaguar was close to dying).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
chu
tS u
chu
because
twoyekworipo
t w o j e k w o r i p o
t-woyekwo=ripo
3-be_replete=PFV
to
t o
to
ART.NH
une
? u n e
une
water
Translationbecause he had swallowed water (lit. he had filled himself with water).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
 
ene
and
trotowo
t r o t o w o
t-roto-wo
3-suffice-MID
to
t o
to
ART.NH
navechti
 
****
****
tavechtikpuiji
t a B e tS t i k p u i h i
ta-vechti-k=pu=iji
3NH-let_loose-ACT=PFV=RPT
to
t o
to
ART.NH
etopi
e t o p i
eto-pi
one-CLF.fili
manjeʔe
m a n h e e
manjeꞌe
PH
taettitiʔooʔi
t @e t t i t i o: ? i
ta-et~titi-ꞌo=oꞌi
3NH-strap~RED2-CLF.body=IPFV
taepuekpuiji
t @e p u e k p u i h i
ta-epue-k=pu=iji
3NH-go_out_on_surface-ACT=PFV=RPT
to
t o
to
ART.NH
ʔchini
? tS i n i
ꞌchini
jaguar
TranslationThey managed to loosen one tying rope, the jaguar then floated.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
e n e
ene
and
tyoꞌkopuiji
c o ? k o p u i h i
ty-oꞌ-ko=pu=iji
3-vomit-ACT=PFV=RPT
tyoꞌkopuiji
c o ? k o p u i h i
ty-oꞌ-ko=pu=iji
3-vomit-ACT=PFV=RPT
Translationand he threw up (water), he threw up, they say.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
e n e
ene
and
eno
e n o
eno
3PL
no
n o
no
ART.PL
tkitemonriꞌi
n a h i n a
najina
EXIST.NEG.3PL
najina
n a k e k o r o h i r i tS h i tS e h i
na-kekoro-ji=rich=jich=eji
3PL-make_fun-CLF.amorph=RESTR=INTENS=RPT
TranslationAnd they (the nephews) had been fooling him, they left (lit. no one was there), they were just laughing a lot.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
e n e
ene
and
makoviookure
 
****
****
takoviookureworeji
t a k o B i o: k u r e w o r e h i
ta-koviookure=wore=ji
3NH-chase=once_again=RPT
eno
e n o
eno
3PL
no
n o
no
ART.PL
tacheranovionriꞌi
t a tS e r a n o B i o n r i i
ta-chera-novion=riꞌi
3NH-nephew-PL.KIN=IPFV
TranslationAnd the nephews kept on harassing him.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
enechu
e n e tS u
ene=chu
this_way=RESTR
eno
e n o
eno
3PL
pikaronriʔi
p i k a r o n r i i
pikaro-n=riꞌi
trickster(Sp)-PL=IPFV
eno
e n o
eno
3PL
en
e n
ene
this_way
takewreji
t a k e w r e h i
ta-ke=wre=ji
3NH-be_like_this=once_again=RPT
eto
e t o
eto
3NH
TranslationThen 'They are tricksters', that's what the jaguar thought again.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
matankowrepuiji
 
ma-
3M-
ja
h a
ja
ah
ema
e m a
ema
3M
ma
m a
ma
ART.M
ʔiyokuna
? i j o k u n a
ꞌiyokuna
monkeyimage
ema
e m a
ema
3M
ma
m a
ma
ART.M
ʔiyokuna
? i j o k u n a
ꞌiyokuna
monkeyimage
TranslationHe looked again for the monkey, for the monkey.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
emjaaʔiji
e m h a: i h i
em-ja=aꞌi=ji
3M-EXIST=IPFV=RPT
ma
m a
ma
ART.M
ʔchane
? tS a n e
ꞌchane
person
tkésane
t k e s a n e
t-k-esane
3-VZ-field
to
t o
to
ART.NH
s
 
****
(false start)
mogi
 
mogi
corn
etjo
e t h o
et-jo
3NH-EXIST
mógiji
m o C i h i
mogi-ji
corn-CLF.amorph
etjo
e t h o
et-jo
3NH-EXIST
to
t o
to
ART.NH
sponiji
s p o n i h i
sponi-ji
corn-CLF.amorph
TranslationPeople say that there was a man that had a garden, there was a corn field, there was a corn field.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
 
ene
and
tekꞌopuiji
t e k ? o p u i h i
t-ekꞌo=pu=iji
3-be_hungry=PFV=RPT
eto
e t o
eto
3NH
to
t o
to
ART.NH
ꞌiyo
? i j o
ꞌiyo
monkey
TranslationAnd the monkey got hungry.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jmaro
h m a r o
j-ma-ro
DEM-M-MED
tajichpuiji
t a h i tS p u i h i
ta-jich=pu=iji
3NH-say=PFV=RPT
TranslationHe talked to them (the scarecrows).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nyosiokviyre
n j o s i o k B i j r e
n-yosio-k-vi=yre
1SG-ask_for-ACT-2SG=FUT
to
t o
to
ART.NH
sponi
s p o n i
sponi
corn
nnikyore
n n i k j o r e
n-ni-k=yore
1SG-eat-ACT=FUT
nekʔopo
n e k ? o p o
n-ekꞌo=po
1SG-be_hungry=PFV
tajichpuiji
t a h i tS p u i h i
ta-jich=pu=iji
3NH-say=PFV=RPT
Translation‘I am asking you for corn, I want to eat, I am hungry", they say he said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
e n e
ene
TAG
ema
e m a
ema
3M
ma
m a
ma
ART.M
tkesaneeʔi
t k e s a n e: i
t-k-esane=eꞌi
3-VZ-field=IPFV
tvitapuiji
t B i t a p u i h i
t-vita=pu=iji
3-get_tired=PFV=RPT
to
t o
to
ART.NH
manjeʔe
m a n h e e
manjeꞌe
PH
kuti
k u t i
kuti
like
pjoka
p h o k a
p-jo-ka
DEM-NH.SG-PROX
to
t o
to
ART.NH
vjicho
B h i tS o
v-jicho
1PL-do
te
t e
te
PREP.NH
to
t o
to
ART.NH
wakesane
w a k e s a n e
w-a-k-esane
1PL-IRR-VZ-field
etjo
e t h o
et-jo
3NH-EXIST
pajareewokovi
p a h a r e: w o k o B i
pajaree-woko-vi
scare_birds_away-PL-1PL
vkoʔe
B k o e
v-koꞌe
1PL-be_like_this
ene
e n e
ene
this_way
ene
e n e
ene
this_way
pajareewokovi
p a h a r e: w o k o B i
pajaree-woko-vi
scare_birds_away-PL-1PL
TranslationAnd the farmer gets tired, um... like we do if we have a field, we have to scare the birds away (lit. there is our scaring the birds away), we do like that, like that we scare the birds away.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
etjo
e t h o
et-jo
3NH-EXIST
naemespepioko
n @e m e s p e p i o k o
na-emespepioko
3PL-look_way
nanoko
n a n o k o
na-noko
3PL-do
to
t o
to
ART.NH
t
 
****
****
naepko
 
****
****
naepkorora
n @e p k o r o r a
na-epkorora
3PL-sparecrow
ene
e n e
ene
this_way
najoscho
n a h o s tS o
na-jos-cho
3PL-hat-CAUS
TranslationThey shape it, they make their scarecrows, like that they put hats.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
 
ene
and
taevivikriʔi
t @e B i B i k r i i
ta-evi~vi-k=riꞌi
3NH-lie_down~RED-ACT=IPFV
to
t o
to
ART.NH
manjeʔe
m a n h e e
manjeꞌe
PH
to
t o
to
ART.NH
tektikwo
t e k t i k w o
t-ekti-k-wo
3-blow_hard-ACT-MID
TranslationAnd the wind makes it (a scarecrow) move.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
 
ene
and
tayeʔe
t a j e e
ta-yeꞌe
3NH-PREP
to
t o
to
ART.NH
chora
tS o r a
chora
parrot
ene
e n e
ene
and
eneji
e n e h i
ene=ji
this_way=RPT
majichriʔi
m a h i tS r i i
ma-jich=riꞌi
3M-do=IPFV
mamuire
m a m u i r e
ma-muire
3M-also
manokpuiji
m a n o k p u i h i
ma-nok=pu=iji
3M-put=PFV=RPT
to
t o
to
ART.NH
kopeni
k o p e n i
kope=ni
past_day=PST
TranslationAnd for the parrots, and he used to do it like that too in the old times,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
manjeʔe
m a n h e e
manjeꞌe
PH
tmopuikono
t m o p u i k o n o
t-mopuiko-no
3-collect_honey-PL
tmopuikono
t m o p u i k o n o
t-mopuiko-no
3-collect_honey-PL
ene
e n e
ene
and
etjorichʔo
e t h o r i tS ? o
et-jo=richꞌo
3NH-EXIST=still
ʔchopemuri
? tS o p e m u r i
ꞌchope-muri
big-CLF.group
to
t o
to
ART.NH
mopji
m o p h i
mopji
wax
to
t o
to
ART.NH
nakuumutko
n a k u: m u t k o
na-k-uumut-ko
3PL-CAUS-meet-ACT
Translationum... they were making honey, they were making honey and there was still much wax to gather.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ne
n e
ene
and
etiji
e t i h i
et=iji
3NH=RPT
muepiakriʔi
m u e p i a k r i i
mu-epia-k=riꞌi
3M-do-ACT=IPFV
ema
e m a
ema
3M
kuti
k u t i
kuti
like
mbrea
m r e a
mbrea
tar(Sp)
eto
e t o
eto
3NH
manokpo
m a n o k p o
ma-nok=po
3M-put=PFV
to
t o
to
ART.NH
taemʔiiʔi
t @e m ? i: i
ta-emꞌi=iꞌi
3NH-property=IPFV
ma
m a
ma
ART.M
ʔchaneriʔi
? tS a n e r i i
ꞌchane=riꞌi
person=IPFV
kuti
k u t i
kuti
like
jmani
h m a n i
j-ma-ni
DEM-M-PROX
estatua
 
estatua
statue(Sp)
to
t o
to
ART.NH
majichriʔi
m a h i tS r i i
ma-jich=riꞌi
3M-do=IPFV
TranslationAnd from that (wax), they were making something like tar (i.e. melting it), they shaped it like a man (lit. made the shape of a person), like these statues that they have made.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
e n e
ene
and
majoschopuiji
m a h o s tS o p u i h i
ma-jos-cho=pu=iji
3M-hat-VZ=PFV=RPT
eto
e t o
eto
3NH
Translationand they put a hat on it.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
takepuiji
t a k e p u i h i
ta-ke=pu=iji
3NH-be_like_this=PFV=RPT
eto
e t o
eto
3NH
tyuri
c u r i
ty-uri
3-be_good
majichpuiji
m a h i tS p u i h i
ma-jich=pu=iji
3M-say=PFV=RPT
TranslationAfter that, they said "good".
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nekʔopo
n e k ? o p o
n-ekꞌo=po
1SG-be_hungry=PFV
pijrokanu
p i h r o k a n u
p-ijro-k-a-nu
2SG-give-ACT-IRR-1SG
Translation"I am hungry, give me something" (said the monkey to the scarecrow).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
to
t o
to
ART.NH
wo
w o
wo
NEG
taechariʔi
t @e tS a r i i
ta-ech-a=riꞌi
3NH-pay_attention-IRR=IPFV
TranslationIt did not pay attention.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ema
e m a
ema
3M
ma
m a
ma
ART.M
ʔchane
? tS a n e
ꞌchane
person
tkésane
t k e s a n e
t-k-esane
3-VZ-field
ema
e m a
ema
3M
tnarakooʔi
t n a r a k o: i
t-nara-ko=oꞌi
3-rest-ACT=IPFV
te
t e
te
PREP.NH
to
t o
to
ART.NH
mapeno
m a p e n o
ma-peno
3M-house.POSD
TranslationThe man who had the farm, he was resting in his house.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
e n e
ene
and
eto
e t o
eto
3NH
wi
w i
wi
NEG
taecha
t @e tS a
ta-ech-a
3NH-pay_attention-IRR
TranslationAnd it (the scarecrow) did not answer.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
juiti
h u i t i
juiti
now
neʔoviyretcha
n e o B i j r e t tS a
n-e-ꞌo-vi=yre-tcha
1SG-hit-ACT-2SG=FUT-EMP
tajichpuiji
t a h i tS p u i h i
ta-jich=pu=iji
3NH-say=PFV=RPT
Translation"Now I am going to hit you", they tell he said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
to
t o
to
ART.NH
wo
w o
wo
NEG
tas
 
****
****
tasamuimꞌi
t a s a m u i m ? i
t-a-samu-imꞌi
3-IRR-listen-nothing
eto
e t o
eto
3NH
mopjiiꞌi
m o p h i: i
mopji=iꞌi
wax=IPFV
eto
e t o
eto
3NH
TranslationThe wax cannot hear anything.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tapuchpuiji
t a p u tS p u i h i
ta-puch=pu=iji
3NH-stick_with=PFV=RPT
te
t e
te
PREP.NH
to
t o
to
ART.NH
mrakapo
m r a k a p o
mraka=po
strong=PFV
tekꞌooꞌi
t e k ? o: i
t-ekꞌo=oꞌi
3-be_hungry=IPFV
to
t o
to
ART.NH
ꞌiyo
? i j o
ꞌiyo
monkey
TranslationHe got closer, because the monkey was really hungry.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taja
t a h a
taja
NH.INDT
takoyemo
t a k o j e m o
ta-koyemo
3NH-happen_to
to
t o
to
ART.NH
wi
w i
wi
NEG
pjikpanriʔi
p h i k p a n r i i
p-jikp-a-n=riꞌi
DEM-answer-IRR-PL=IPFV
tajicho
t a h i tS o
ta-jicho
3NH-say
Translation"Why don't you answer me?" it asked.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mueʔopuiji
m u e o p u i h i
mu-e-ꞌo=pu=iji
3M-hit-ACT=PFV=RPT
eto
e t o
eto
3NH
taekoropuiji
t @e k o r o p u i h i
ta-ekoro=pu=iji
3NH-bury=PFV=RPT
to
t o
to
ART.NH
tawupe
t a w u p e
ta-wupe
3NH-hand
TranslationHe hit it, his hand got stuck in it (lit. it encompassed his hand).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tpioorikpuiji
 
t-
3-
tpioorikpuiji
t p i o: r i k p u i h i
t-pioo-ri-k=pu=iji
3-shout_call-PLURACT-ACT=PFV=RPT
ene
e n e
ene
TAG
TranslationHe shouted, he shouted, right ?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ꞌnuujiji
m a p i o: k o o p u i h i
ma-pioo-ko=pu=iji
3M-shout_call-ACT=PFV=RPT
mapiookopuiji
e m a
ema
3M
Translation‎‎Immediately after, he shouted (at his uncle):
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oni
o n i
oni
here
makʔeeʔini
m a k ? e: i n i
ma-kꞌe=eꞌi=ni
3M-be_like_this=IPFV=PST
jmakni
h m a k n i
j-ma-kni
DEM-M-NVIS
napiaru
n a p i a r u
n-apiaru
1SG-uncle
jeʔwo
h e ? w o
jeꞌ-wo
VALD-MID
ema
e m a
ema
3M
maapoʔoriʔini
m a: p o o r i i n i
m-aapo-ꞌo=riꞌi=ini
3M-be_suited_for-ACT=IPFV=PST
mayenina
m a j e n i n a
ma-yen-ina
3M-wife-IRR
psukro
p s u k r o
p-su-kro
DEM-F-POT.LOC
machicha
m a tS i tS a
ma-chicha
3M-son/daughter
ma
m a
ma
ART.M
rey
r e j
rey
king(Sp)
Translation"If only this uncle of mine could come here, he would be better with the king's daughter as a wife,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ma
m a
ma
ART.M
rey
r e j
rey
king(Sp)
psukro
p s u k r o
p-su-kro
DEM-F-POT.LOC
machicha
m a tS i tS a
ma-chicha
3M-son/daughter
tyuunanaji
c u: n a n a h i
ty-uuna~na-ji
3-be_beautiful~RED-CLF.amorph
Translationthe king, that daughter of his is beautiful.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nawooꞌo
n a w o: o
na-woo-ꞌo
3PL-want-ACT
to
t o
to
ART.NH
nyenoyooriꞌi
n j e n o j o: r i i
n-yeno=yoo=riꞌi
1SG-wife=FUT=IPFV
Translationthey want her to be my future wife
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
e n e
ene
and
nuti
n u t i
nuti
1SG
wi
w i
wi
NEG
noopoꞌo
n o: p o o
n-a-uupo-ꞌo
1SG-IRR-be_suited_for-ACT
ematseni
e m a ts e n i
ema=tse=ni
3M=contrast=PST
jmakro
h m a k r o
j-ma-kro
DEM-M-POT.LOC
napiaru
n a p i a r u
n-apiaru
1SG-uncle
ema
e m a
ema
3M
maapoꞌo
m a: p o o
m-aapo-ꞌo
3M-be_suited_for-ACT
ema
e m a
ema
3M
TranslationAnd for me, she is not a good match, but for him, mi uncle, she is a good match."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
to
t o
to
ART.NH
mapuik
 
****
****
tapuikororojiwo
t a p u i k o r o r o h i w o
ta-pui-ko-rorojiwo
3NH-walk-ACT****
to
t o
to
ART.NH
ʔchini
? tS i n i
ꞌchini
jaguar
tasampuiji
t a s a m p u i h i
ta-sam=pu=iji
3NH-listen=PFV=RPT
to
t o
to
ART.NH
tpiooriiko
t p i o: r i: k o
t-pioo-ri-ko
3-shout_call-PLURACT-ACT
TranslationWhile the jaguar was walking, he heard the call.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
najtse
n a h ts e
naj=tse
H.INDT=contrast
pnokniiʔi
p n o k n i: i
p-no-kni=iꞌi
DEM-H.PL-NVIS=IPFV
Translation"But who could it be ?" (that is shouting, thought the jaguar)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tyompuiji
c o m p u i h i
t-yom=pu=iji
3-go=PFV=RPT
komo
 
komo
MIR
wi
w i
wi
NEG
tayere
t a j e r e
t-a-yere
3-IRR-last
tyjunopooꞌo
c h u n o p o: o
ty-junopo=oꞌo
3-run=fast
TranslationHe went on and then suddenly (without lasting), he ran fast.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
makopayakpuiji
m a k o p a j a k p u i h i
ma-kopaya-k=pu=iji
3M-reach-ACT=PFV=RPT
TranslationHe reached him.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taja
t a h a
taja
NH.INDT
pemtone
p e m t o n e
p-emtone
2SG-work
nchera
n tS e r a
n-chera
1SG-nephew
Translation"What are you doing, nephew ?" (asked the jaguar).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taja
 
taja
NH.INDT
napiaru
n a p i a r u
n-apiaru
1SG-uncle
yare
j a r e
yare
come.IMP
pewachokanu
p e w a tS o k a n u
p-ewacho-k-a-nu
2SG-substitute-ACT-IRR-1SG
jveʔanu
h B e a n u
j-ve-a-nu
2SG-take_out-IRR-1SG
jverakakanu
h B e r a k a k a n u
j-veraka-a-nu
2SG-detach-IRR-1SG
te
t e
te
PREP.NH
pjoka
p h o k a
p-jo-ka
DEM-NH.SG-PROX
TranslationWhat... On time, uncle, come, free me, take me, take me out of this.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
n-
 
****
(false start)
nawooꞌo
n a w o: o
na-woo-ꞌo
3PL-want-ACT
to
t o
to
ART.NH
timyenochononyoriꞌi
t i m j e n o tS o n o n j o r i i
t-im-yeno-cho-n-on=yo=riꞌi
3-CAUS-wife-VZ-1SG-PL=FUT=IPFV
psukro
p s u k r o
p-su-kro
DEM-F-POT.LOC
machicha
m a tS i tS a
ma-chicha
3M-son/daughter
ma
m a
ma
ART.M
rey
r e j
rey
king(Sp)
TranslationThey want me to marry the daughter of the king.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nuti
n u t i
nuti
1SG
wi
w i
wi
NEG
noopoꞌo
n o: p o o
n-a-uupo-ꞌo
1SG-IRR-be_suited_for-ACT
jeꞌwo
h e ? w o
jeꞌ-wo
VALD-MID
piti
p i t i
piti
2SG
napiaru
n a p i a r u
n-apiaru
1SG-uncle
piuupoꞌo
p i u: p o o
pi-uupo-ꞌo
2SG-be_suited_for-ACT
TranslationI am not a good match, right, you, uncle, are a good match.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
muewachokpuiji
m u e w a tS o k p u i h i
mu-ewacho-k=pu=iji
3M-substitute-ACT=PFV=RPT
tekoropuiji
t e k o r o p u i h i
t-ekoro=pu=iji
3-bury=PFV=RPT
eto
e t o
eto
3NH
TranslationHe freed him, his hand got stuck in it (lit. it encompassed his hand).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
e n e
ene
and
ma
m a
ma
ART.M
ꞌchane
? tS a n e
ꞌchane
person
manjeꞌe
m a n h e e
manjeꞌe
PH
makoriꞌchokrichꞌiji
m a k o r i ? tS o k r i tS ? i h i
ma-ko-riꞌcho-k=richꞌ=iji
3M-CAUS-boil-ACT=still=RPT
to
t o
to
ART.NH
mametsi
m a m e ts i
ma-metsi
3M-pot
to
t o
to
ART.NH
muewsosꞌoyre
m u e w s o s ? o j r e
mu-ewso-s-ꞌo=yre
3M-throw-ACT-APPL1=FUT
eto
e t o
eto
3NH
ꞌiyo
? i j o
ꞌiyo
monkey
TranslationThe man um... was still boiling a pot (of water) to throw it on the monkey.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
e n e
ene
and
to
t o
to
ART.NH
tchoopuiji
t tS o: p u i h i
t-choo=pu=iji
3-go_back=PFV=RPT
eto
e t o
eto
3NH
ponaripuiji
p o n a r i p u i h i
po-na=ripu=iji
other-CLF.H=PFV=RPT
TranslationWhen he came back, this was another one (the jaguar instead of the monkey).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aa
 
aa
****
piomuire
p i o m u i r e
pi-omuire
2SG-also
muemʔopuiji
m u e m ? o p u i h i
mu-em-ꞌo=pu=iji
3M-see-ACT=PFV=RPT
piomuire
p i o m u i r e
pi-omuire
2SG-also
pyuukoraʔi
p j u: k o r a i
p-yuukoraꞌi
2SG-be_noxious
chu
tS u
chu
because
jveʔno
h B e ? n o
j-ve-ꞌ-no
2SG-take_out-ACT-PL
eto
e t o
eto
3NH
nyeʔe
n j e e
n-yeꞌe
1SG-GPN
smoru
s m o r u
smoru
pig
nyeʔe
n j e e
n-yeꞌe
1SG-GPN
pato
p a t o
pato
duck
to
t o
to
ART.NH
nyeʔe
n j e e
n-yeꞌe
1SG-GPN
wáchaʔe
w a tS a e
wachaꞌe
young_cow
majichpuiji
m a h i tS p u i h i
ma-jich=pu=iji
3M-say=PFV=RPT
Translation"You too he saw you too are a pest, because you always take my pigs, my ducks, my young bull", he said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
enerichiji
e n e r i tS i h i
ene=rich=iji
and=RESTR=RPT
muewsokpuiji
m u e w s o k p u i h i
mu-ewso-k=pu=iji
3M-throw-ACT=PFV=RPT
eto
e t o
eto
3NH
tijromgiene
t i h r o m C e n e
t-ijr-om=giene
3-be_hot-CLF.liquid=INTENS
TranslationJust then he threw the hot water.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
<<on>soo>
 
soo
****
<<on>wa>
 
wa
****
takepuiji
t a k e p u i h i
ta-ke=pu=iji
3NH-be_like_this=PFV=RPT
to
t o
to
ART.NH
ʔchini
? tS i n i
ꞌchini
jaguar
Translation"ouch, aw..." (shouted the jaguar)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tsiojkopuiji
ts i o h k o p u i h i
t-sio-j-ko=pu=iji
3-enter-CLF.amorph-ACT=PFV=RPT
eto
e t o
eto
3NH
tvemtajkopuiji
t B e m t a h k o p u i h i
t-emta-j-ko=pu=iji
3-pull_oneself_out-CLF.amorph-ACT=PFV=RPT
TranslationAfter that, the jaguar got into the woods, he had pulled himself out (of the wax scarecrow).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
e n e
ene
and
tavemakuʔagiopuiji
t a B e m a k u a C o p u i h i
ta-vemaku-ꞌa-gio=pu=iji
3NH-peel-CLF.ovoid-ACT=PFV=RPT
to
t o
to
ART.NH
tagiono
t a C o n o
t-agi-ono
3NH-testicles-PL
TranslationAnd it removed the hair from his testicles.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
etnapka
e t n a p k a
et-na=pka
one-CLF.GEN=DUB
koje
k o h e
koje
month
apinapuka
a p i n a p u k a
api-na=puka
two-CLF.GEN=DUB
koje
k o h e
koje
moon
te
t e
te
PREP.NH
takojmawriʔi
t a k o h m a w r i i
ta-ko-jma-w=riꞌi
3NH-VZ-disease-MID=IPFV
wipo
w i p o
wi=po
NEG=PFV
ttanuchapo
t t a n u tS a p o
t-tan-u-ch-a-po
3-look_for-APPL3-ACT-IRR-MID
TranslationHe had been sick for one or two months, he was not looking for food anymore.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
e n e
ene
and
takotichopuiji
t a k o t i tS o p u i h i
ta-koticho=pu=iji
3NH-hate=PFV=RPT
eto
e t o
eto
3NH
to
t o
to
ART.NH
to
 
to
ART.NH
tacherariʔi
t a tS e r a r i i
ta-chera=riꞌi
3NH-nephew=IPFV
to
t o
to
ART.NH
ʔiyo
? i j o
ꞌiyo
monkey
TranslationBy then he hated his nephew, the monkey.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tomuire
t o m u i r e
t-omuire
3NH-also
manjeꞌe
m a n h e
manjeꞌe
PH
TranslationHe fooled him too.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔe
e
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
to
t o
to
ART.NH
oynapuka
o j n a p u k a
oy-na=puka
INTER-CLF.GEN=DUB
to
t o
to
ART.NH
koje
k o h e
koje
moon
tarotojnopuiji
t a r o t o h n o p u i h i
ta-roto=jno=pu=iji
3NH-meet=RES=PFV=RPT
no
n o
no
ART.PL
pomri
p o m r i
po-mri
other-CLF.group
na
 
****
(false start)
macheranovionriʔi
m a tS e r a n o B i o n r i i
ma-chera-novion=riꞌi
3M-nephew-PL.KIN=IPFV
TranslationIn maybe one month, he has met his other nephews.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wo
 
wo
NEG
aemoti
@e m o t i
Ø-emoti
2PL-know
to
t o
to
ART.NH
makopenooʔi
m a k o p e n o: i
ma-ko-peno=oꞌi
3M-VZ-house.POSD=IPFV
ma
m a
ma
ART.M
ʔiyo
? i j o
ꞌiyo
monkey
majicho
m a h i tS o
ma-jicho
3M-say
Translation"Don't you know the house of the monkey?" he (the jaguar) asked.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
vimoti
B i m o t i
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
vyana
B j a n a
v-yana
1PL-go.IRR
Translation"We know it, let's go." (said the foxes)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
 
a
let's_see(Sp)
ver
 
ver
let's_see(Sp)
naemechpuiji
n @e m e tS p u i h i
na-em-ech=pu=iji
3PL-CAUS-know=PFV=RPT
ene
e n e
ene
here
te
t e
te
PREP.NH
pjoka
p h o k a
p-jo-ka
DEM-NH.SG-PROX
TranslationLet's see. They showed it to him. "It's here."
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
m
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
e
 
ee
FIL
ene
e n e
ene
and
tyaneʔipuiji
c a n e i p u i h i
ty-ane-ꞌi=pu=iji
3-be_close-CLF.atmo=PFV=RPT
to
t o
to
ART.NH
ttuprigyore
t t u p r i C j o r e
t-tupri-g=yore
3-be_in_middle-CLF.cyl=FUT
las
 
las
o'clock
onsepuka
o n s e p u k a
onse=puka
eleven=DUB
eto
e t o
eto
3NH
TranslationThen it was almost midday, it was 11:30AM.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
e n e
ene
here
makñojoripka
m a k J o h o r i p k a
ma-kñ-ojo=ripka
M-NVIS-EXIST=DUB
te
t e
te
PREP.NH
pjoka
p h o k a
p-jo-ka
DEM-NH.SG-PROX
mapenoriꞌi
m a p e n o r i i
ma-peno=riꞌi
3M-house.POSD=IPFV
Translation‘Maybe he is here, at home.’
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
majina
m a h i n a
majina
EXIST.NEG.3M
te
t e
te
PREP.NH
muemtone
m u e m t o n e
mu-emtone
3M-work
jmakni
h m a k n i
j-ma-kni
DEM-M-NVIS
Translation"He is not (at home), he is at work.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pkuchokachujcha
p k u tS o k a tS u h tS a
p-kucho-k-a=chu=jcha
2SG-wait-ACT-IRR=RESTR=INTENS
napiaru
n a p i a r u
n-apiaru
1SG-uncle
juiti
h u i t i
juiti
now
te
t e
te
PREP.NH
las
 
las
o'clock
dose
 
dose
twelve(Sp)
titekpapo
t i t e k p a p o
t-itekp-a=po
3-arrive-IRR=PFV
jmakni
h m a k n i
j-ma-kni
DEM-M-NVIS
TranslationWait for him, uncle, now at 12AM he will arrive."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
e n e
ene
and
ttuprigi
t t u p r i C i
t-tupri-gi
3-be_in_middle-CLF.cyl
man
 
****
****
te
t e
te
SUB
ttuprigi
t t u p r i C i
t-tupri-gi
3-be_in_middle-CLF.cyl
TranslationAnd it's midday, when it's midday.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bueno
 
bueno
good(Sp)
entonse
 
entonse
then(Sp)
manjeʔe
m a n h e e
manjeꞌe
PH
makuchookoripuiji
m a k u tS o: k o r i p u i h i
ma-kuchoo-ko=ripu=iji
3M-wait-ACT=PFV=RPT
TranslationWell (Sp.), so(Sp.), um… he had waited.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
e n e
ene
and
to
t o
to
ART.NH
jicho
h i tS o
jicho
because
to
t o
to
ART.NH
ttuprigi
t t u p r i C i
t-tupri-gi
3-be_in_middle-CLF.cyl
ʔmuiriji
? m u i r i h i
ꞌmuiri-ji
all-CLF.amorph
to
t o
to
ART.NH
tajpuka
t a h p u k a
taj=puka
NH.INDT=DUB
vkemtoneriko
B k e m t o n e r i k o
v-k-emtone-ri-ko
1PL-VZ-work-PLURACT-ACT
te
t e
teꞌ
PREP.NH
ʔto
? t o
to
ART.NH
vésane
B e s a n e
v-ésane
1PL-field
TranslationAnd… because at midday there is always some work to do in our field.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
viokpo
B i o k p o
vi-okpo
1PL-go_and_meet
te
t o
to
ART.NH
to
t t u p r i C i
t-tupri-gi
3-be_in_middle-CLF.cyl
TranslationWe go and meet at 12 (at home).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
takepripuiji
t a k e p r i p u i h i
ta-ke=pripu=iji
3NH-be_like_this=CONC.MOT.PFV=RPT
manjeꞌe
m a n h e e
manjeꞌe
PH
masampuiji
m a s a m p u i h i
ma-sam=pu=iji
3M-listen=PFV=RPT
eto
e t o
eto
3NH
TranslationIt arrived, um… he heard it.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tissisiokwopriʔiji
t i s s i s i o k w o p r i i h i
t-issi~si-o-k-wo=priꞌi=ji
3-whistle~RED****-ACT-MID=CONC.MOT.IPFV=RPT
<<on>fff>
 
fff
hwee
tajichpori
t a h i tS p o r i
ta-jich=poripo
3NH-say=CONC.MOT.PFV
TranslationHe was coming whistling. "hwee" he made while coming.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tyuusamreji
c u: s a m r e h i
ty-uusamre-ji
3-be_goodheart-CLF.amorph
ema
e m a
ema
3M
ma
m a
ma
ART.M
to
t o
to
ART.NH
ʔchini
? tS i n i
ꞌchini
jaguar
TranslationThen on the way he said "ha!". He was happy the… the jaguar.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
 
ene
and
jeʔchuraʔi
h e ? tS u r a i
jeꞌchu-raꞌi
truly****
ene
 
ene
and
techpopokwooʔi
t e tS p o p o k w o: i
t-echpopokwo=oꞌi
3-be_suspicious=IPFV
eto
e t o
eto
3NH
to
t o
to
ART.NH
to
t o
to
ART.NH
ʔiyo
? i j o
ꞌiyo
monkey
TranslationAnd truly, the monkey was suspicious.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
to
t o
to
ART.NH
ventemetrogne
B e n t e m e t r o C n e
ventemetro-gne
twentymeter-ORD
te
t e
te
PREP.NH
to
t o
to
ART.NH
taetekpirawo
 
****
****
taetekpirayooriʔi
t @e t e k p i r a j o: r i i
ta-etekp-ira=yoo=riꞌi
3NH-arrive-EV.NZ=FUT=IPFV
te
t e
te
PREP.NH
to
t o
to
ART.NH
tapeno
t a p e n o
ta-peno
3NH-house.POSD
eto
e t o
eto
3NH
tapiookopuiji
t a p i o: k o p u i h i
ta-pioo-ko=pu=iji
3NH-shout_call-ACT=PFV=RPT
to
t o
to
ART.NH
tapeno
t a p e n o
ta-peno
3NH-house.POSD
TranslationTwenty meters before reaching his house, he called his house.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mpeno
m p e n o
m-peno
1SG-house.POSD
tajichpuiji
t a h i tS p u i h i
ta-jich=pu=iji
3NH-say=PFV=RPT
tyeeriojniji
c e: r i o h n i h i
t-yee=riojn=iji
3-last=RES=RPT
mpeno
m p e n o
m-peno
1SG-house.POSD
Translation"My house", he said. It took some time again "my house".
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
 
ene
and
mopoʔegiene
m o p o e C e n e
mopo-ꞌe-giene
three-MULT-ORD
mpeno
m p e n o
m-peno
1SG-house.POSD
ene
e n e
ene
and
tajnaeji
t a h n @e h i
tajna=eji
EXIST.NEG.3NH=RPT
tjikpa
t h i k p a
t-jikp-a
3-answer-IRR
TranslationAnd the third time, "my house", and no one answered him.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
e n e
ene
and
to
t o
to
ART.NH
madejkuwrichʔoyreeʔi
m a d e h k u w r i tS ? o j r e: i
ma-dejkuwri-ch-ꞌo=yre=eꞌi
3M-discover-ACT-APPL1=FUT=IPFV
eto
e t o
eto
3NH
to
t o
to
ART.NH
ʔiyo
? i j o
ꞌiyo
monkey
kuti
k u t i
kuti
it_seems
ño
 
****
(false start)
nokñojooʔi
n o k J o h o: i
no-kñ-ojo=oꞌi
H.PL-NVIS-EXIST=IPFV
ʔchañono
? tS a J o n o
ꞌchañ-ono
person-PL
te
t e
te
PREP.NH
pjuena
p h u e n a
p-ju-ena
DEM-NH.SG-DIST
mpeno
m p e n o
m-peno
1SG-house.POSD
wiro
w i r o
wi=ro
NEG=UNQ
tyjikpanu
c h i k p a n u
ty-jikp-a-nu
3-answer-IRR-1SG
TranslationAnd when he was about to discover the monkey, "it seems there are people in my house since it does not answer me.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
te
t e
te
PREP.NH
to
t o
to
ART.NH
nitekponvepo
n i t e k p o n B e p o
n-itekpo=nve=po
1SG-arrive=HAB=PFV
te
t e
te
PREP.NH
pjoka
p h o k a
p-jo-ka
DEM-NH.SG-PROX
mpiooko
m p i o: k o
m-pioo-ko
1SG-shout_call-ACT
pjuena
p h u e n a
p-ju-ena
DEM-NH.SG-DIST
mpeno
m p e n o
m-peno
1SG-house.POSD
ene
e n e
ene
and
tyjikponriʔiro
c h i k p o n r i i r o
ty-jikpo-n=riꞌi=ro
3-answer-PL=IPFV=UNQ
ʔnuuji
? n u: h i
ꞌnuuji
right_after
makep
m a k e p
****
****
majichpuiji
m a h i tS p u i h i
ma-jich=pu=iji
3M-say=PFV=RPT
TranslationEvery time I arrive here, I call my house and it answers me immediately." he said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
e n e
ene
and
to
t o
to
ART.NH
ʔchini
? tS i n i
ꞌchini
jaguar
enepukayo
e n e p u k a j o
ene=puka=yo
this_way=DUB=FUT
takeeʔi
t a k e: i
ta-ke=eꞌi
3NH-be_like_this=IPFV
to
t o
to
ART.NH
muetekpira
m u e t e k p i r a
mu-etekp-ira
3M-arrive-EV.NZ
jmaka
h m a k a
j-ma-ka
DEM-M-PROX
ʔiyo
? i j o
ꞌiyo
monkey
te
t e
te
PREP.NH
to
t o
to
ART.NH
mapeno
m a p e n o
ma-peno
3M-house.POSD
tajikpo
t a h i k p o
ta-jikpo
3NH-answer
njikpoyrepkayo
n h i k p o j r e p k a j o
n-jikpo=yre=pka=yo
1SG-answer=FUT=DUB=FUT
TranslationAnd the jaguar (thought): "The way the monkey arrives home must be like this, when his house answers. I should answer him."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
e n e
ene
and
to
t o
to
ART.NH
mapechojniji
m a p e tS o h n i h i
m-apech=ojn=iji
3M-repeat=RES=RPT
mpeno
m p e n o
m-peno
1SG-house.POSD
maj
 
ma-
3M-
TranslationAnd when he (the monkey) asked again, he said "my house".
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
juuu
 
juuu
yoo_hoo
tajicho
t a h i tS
ta-jicho
3NH-say
Translation"Hey!" he said (the jaguar).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
<<on>aay>
 
aay
whoa
tajnajcha
t a h n a h tS a
tajna=jcha
EXIST.NEG.3NH=INTENS
tyjikporigia
c h i k p o r i C a
ty-jikpo-ri-gi-a
3-answer-PLURACT-ACT-IRR
to
t o
to
ART.NH
mowkugne
m o w k u C n e
m-owku-gne
PRIV-fill-ORD
peti
p e t i
peti
house.NPOSD
TranslationOh, no empty house would answer.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
<<on>aaa>
 
aaa
****
eto
e t o
eto
3NH
tyjunopopuiji
c h u n o p o p u i h i
ty-junopo=pu=iji
3-run=PFV=RPT
tvenopookorineji
t B e n o p o: k o r i n e h i
t-venopo-ko=rine=ji
3-fall-ACT=RESTR=RPT
eto
e t o
eto
3NH
to
t o
to
ART.NH
ʔiyo
? i j o
ꞌiyo
monkey
to
t o
to
ART.NH
manjeʔe
m a n h e e
manjeꞌe
PH
makop
 
****
****
takopayakariʔiji
t a k o p a j a k a r i i h i
ta-kopaya-k-a=riꞌ=iji
3NH-reach-ACT-IRR=IPFV=RPT
to
t o
to
ART.NH
manjeʔe
m a n h e e
manjeꞌe
PH
takopayakariʔini
t a k o p a j a k a r i i n i
ta-kopaya-k-a=riꞌ=ini
3NH-reach-ACT-IRR=IPFV=PST
to
t o
to
ART.NH
ʔchini
? tS i n i
ꞌchini
jaguar
ene
e n e
ene
and
takootokaeni
t a k o: t o k @e n i
ta-kooto-k-a=eni
3NH-grab-ACT-IRR=PST
tanigiaeni
t a n i C @e n i
ta-ni-gi=eni
3NH-eat-ACT=PST
jichu
h i tS u
jichu
because
takotichooʔi
t a k o t i tS o: i
ta-koti-cho=oꞌi
3NH-hurt-ACT=IPFV
eto
e t o
eto
3NH
TranslationAnd the monkey ran and went falling, if um... the jaguar had reached him then it would have caught him and eaten him, because it really hated him.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
e n e
ene
and
takewreji
t a k e w r e h i
ta-ke=wre=ji
3NH-be_like_this=once_again=RPT
woʔgieneji
w o ? C e n e h i
woꞌ=giene=ji
no=INTENS=RPT
taetruka
t @e t r u k a
ta-etru-k-a
3NH-reach-ACT-IRR
taetruka
t @e t r u k a
ta-etru-k-a
3NH-reach-ACT-IRR
eto
e t o
eto
3NH
tyompuiji
c o m p u i h i
t-yom=pu=iji
3-go=PFV=RPT
taenajikpo
t @e n a h i k p o
ta-enaji-k=po
3NH-leave-ACT=PFV
to
t o
to
ART.NH
tapeno
t a p e n o
ta-peno
3NH-house.POSD
eto
e t o
eto
3NH
to
t o
to
ART.NH
ʔiyo
? i j o
ꞌiyo
monkey
TranslationAnd one more time it (the jaguar) coudn't catch him, and it went and left the monkey's house.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
takewreji
t a k e w r e h i
ta-ke=wre=ji
3NH-be_like_this=once_again=RPT
eto
e t o
eto
3NH
to
t o
to
ART.NH
ponaworeji
p o n a w o r e h i
po-na=wore=ji
other-CLF.H=once_again=RPT
koje
k o h e
koje
month
techrooʔopuiniji
t e tS r o: o p u i n i h i
t-echroo=pu=in=iji
3-recover=PFV=PST=RPT
eto
e t o
eto
3NH
ʔchini
? tS i n i
ꞌchini
jaguar
tekjumachoopuiji
t e k h u m a tS o: p u i h i
t-e-k-juma-cho=pu=iji
3-DERIV-VZ-disease-ACT=PFV=RPT
tametokowrepuiji
t a m e t o k o w r e p u i h i
ta-meto-ko=wre=pu=iji
3NH-inform-ACT=once_again=PFV=RPT
to
t o
to
ART.NH
pomri
p o m r i
po-mri
other-CLF.group
tacheranoviono
t a tS e r a n o B i o n o
ta-chera-noviono
3NH-nephew-PL.KIN
nekjumachowyore
n e k h u m a tS o w j o r e
n-e-k-juma-cho-w=yore
1SG-DERIV-VZ-disease-ACT-MID=FUT
porke
 
porke
because
jmuena
h m u e n a
j-mu-ena
DEM-M-DIST
ʔiyo
? i j o
ꞌiyo
monkey
nwooʔojcha
n w o: o h tS a
n-woo-ꞌo=jcha
1SG-want-ACT=INTENS
te
t e
te
PREP.NH
to
t o
to
ART.NH
nkoviookureriʔi
n k o B i o: k u r e r i i
n-koviookure=riꞌi
1SG-chase=IPFV
tajichpuiji
t a h i tS p u i h i
ta-jich=pu=iji
3NH-say=PFV=RPT
TranslationAnother time, the following month, the jaguar ???, it pretended to be sick, it informed its other nephews. "I am going to play sick, because that monkey, I want very much to chase him", it said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tyuri
c u r i
ty-uri
3-be_good
napiaru
n a p i a r u
n-apiaru
1SG-uncle
Translation"All right, uncle" (answered the nephews).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
juiti
h u i t i
juiti
now
imꞌonyore
i m ? o n j o r e
im-ꞌo-n=yore
watch-ACT-PL=FUT
etpirikyore
e t p i r i k j o r e
etpi-ri-k=yore
touch-PLURACT-ACT=FUT
nepenoyreeꞌiji
n e p e n o j r e: i h i
n-epeno=yre=eꞌi=ji
1SG-die=FUT=IPFV=RPT
Translation"Today, you are going to see me and you are going to help me pretend to be dead.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
etitsero
e t i ts e r o
eti=tse=ro
2PL=contrast=UNQ
eti
e t i
eti
2PL
echoriʔi
e tS o r i i
echo=riꞌi
know=IPFV
to
t o
to
ART.NH
nko
 
****
****
takoyempigneeʔi
t a k o j e m p i C n e: i
ta-koyem-pi-gne=eꞌi
3NH-happen_to-CLF.fili-GEN.P.NZ=IPFV
ene
e n e
ene
and
ajañoknuyre
a h a J o k n u j r e
Ø-jaño-k-nu=yre
2PL-care_after-ACT-1SG=FUT
nepenoyrepo
n e p e n o j r e p o
n-epeno=yre=po
1SG-die=FUT=PFV
tajichpuiji
t a h i tS p u i h i
ta-jich=pu=iji
3NH-say=PFV=RPT
TranslationBut you know the story, and you are going to watch me, I am just going to die", it said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
najañookooꞌi
n a h a J o: k o: i
na-jaño-ko=oꞌi
3PL-care_after-ACT=IPFV
TranslationThey were watching it.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
makro
m a k r o
ma-kro
M-POT.LOC
ʔiyo
? i j o
ꞌiyo
monkey
to
t o
to
ART.NH
aato
a: t o
Ø-ato
2PL-meet
manjeʔe
m a n h e e
manjeꞌe
PH
ichorigia
i tS o r i C a
icho-ri-gi-a
call-PLURACT-ACT-IRR
mategia
m a t e C a
m-ate-gi-a
3M-come-ACT-IRR
te
t e
te
PREP.NH
pjoka
p h o k a
p-jo-ka
DEM-NH.SG-PROX
muemojnanu
m u e m o h n a n u
mu-emo-jn-a-nu
3M-watch-REV.MOT-IRR-1SG
Translation"That monkey, when you meet him, um... call him so that he comes here, let him come to see me" (said the jaguar)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tepenoripo
t e p e n o r i p o
t-epeno=ripo
3-die=PFV
jmuena
h m u e n a
j-mu-ena
DEM-M-DIST
viapiaru
B i a p i a r u
vi-apiaru
1PL-uncle
ajicha
a h i tS a
a-jich-a
2PL-say-IRR
ene
e n e
ene
here
masiopa
m a s i o p a
ma-siop-a
3M-enter-IRR
te
t e
te
PREP.NH
pjoka
p h o k a
p-jo-ka
DEM-NH.SG-PROX
tsiópapo
ts i o p a p o
t-siop-a=po
3-enter-IRR=PFV
ajochapo
a h o tS a p o
a-joch-a=po
2PL-close-IRR=PFV
jma
h m a
j-ma
DEM-NH.PL
tapajono
t a p a h o n o
tapajo-no
door-PL
tajichpuiji
t a h i tS p u i h i
ta-jich=pu=iji
3NH-say=PFV=RPT
Translation"Tell him "our uncle died", and let him enter here. When he comes in, close the doors!", it (the jaguar) told (them).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jeʔchuraʔi
h e ? tS u r a i
jeꞌchu-raꞌi
truly****
narotopuiji
n a r o t o p u i h i
na-roto=pu=iji
3PL-meet=PFV=RPT
tepenoriporo
t e p e n o r i p o r o
t-epeno=ripo=ro
3-die=PFV=UNQ
jmue
h m u e
j-mu-e
DEM-M-DIST
viapiarini
B i a p i a r i n i
vi-apiar-ini
1PL-uncle-EXIST.QUANT
pyana
p j a n a
p-yana
2SG-go.IRR
pimojna
p i m o h n a
p-imo-jn-a
2SG-watch-REV.MOT-IRR
vjañookooʔi
B h a J o: k o: i
v-jaño-ko=oꞌi
1PL-care_after-ACT=IPFV
TranslationIn fact, they met him "our late uncle is dead, go and see him, we are watching him."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tepeno
t e p e n o
t-epeno
3-die
taja
t a h a
taja
NH.INDT
takoyemo
t a k o j e m o
ta-koyemo
3NH-happen_to
te
t e
te
PREP.NH
to
t o
to
ART.NH
tepenooʔi
t e p e n o: i
t-epeno=oꞌi
3-die=IPFV
jmakro
h m a k r o
j-ma-kro
DEM-M-POT.LOC
yo
 
****
****
kaeera
k @:e r a
kaeera
when
tepenooʔi
t e p e n o: i
t-epeno=oꞌi
3-die=IPFV
taja
t a h a
taja
NH.INDT
ora
o r a
ora
hour
to
t o
to
ART.NH
tepenopo
t e p e n o p o
t-epeno=po
3-die=PFV
Translation"He died! What happened for him to die ? When did he die ? At what time did he die ?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eto
e t o
eto
3NH
juiti
h u i t i
juiti
now
pjoka
p h o k a
p-jo-ka
DEM-NH.SG-PROX
ora
o r a
ora
hour
etnaripo
e t n a r i p o
et-na=ripo
one-CLF.GEN=PFV
ora
o r a
ora
hour
to
t o
to
ART.NH
muepeniraʔi
m u e p e n i r a i
mu-epen-ira
3M-die-EV.NZ
takoʔe
t a k o e
ta-koꞌe
3NH-be_like_this
to
t o
to
ART.NH
v
 
****
(false start)
vjañookooʔi
B h a J o: k o: i
v-jaño-ko=oꞌi
1PL-care_after-ACT=IPFV
vyana
B j a n a
v-yana
1PL-go.IRR
Translation-This last hour, his death happened one hour ago, that's why we are watching him, let's go.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tyuri
c u r i
ty-uri
3-be_good
inapuka
i n a p u k a
inapu-k-a
go_ahead-ACT-IRR
eti
e t i
eti
2PL
Translation-Allright, you all go first."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
e n e
ene
and
titekpopuiji
t i t e k p o p u i h i
t-itekpo=pu=iji
3-arrive=PFV=RPT
te
t e
te
PREP.NH
to
t o
to
ART.NH
tapajo
t a p a h o
tapajo
door
to
t o
to
ART.NH
ʔiyo
? i j o
ꞌiyo
monkey
tkootochekowojniji
t k o: t o tS e k o w o h n i h i
t-kooto-che-ko-wo=jn=iji
3-grab-CLF.plank-ACT-MID=RES=RPT
te
t e
te
PREP.NH
to
t o
to
ART.NH
tapajo
t a p a h o
tapajo
door
tajinño
t a h i n J o
ta-jinño
3NH-spy_on
TranslationAnd they arrived to the door, the monkey was hiding (lit.holding himself) behind the door, spying on it (the tiger).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
psiopa
p s i o p a
p-siop-a
2SG-enter-IRR
pvepkomrocha
p B e p k o m r o tS a
p-v-epko-mro-ch-a
2SG-INV-cover-CLF.face-ACT-IRR
ma
m a
ma
ART.M
piapiaru
p i a p i a r u
pi-apiaru
2SG-uncle
pimʔa
p i m ? a
p-im-ꞌ-a
2SG-watch-ACT-IRR
pjo
p h o
p-jo
DEM-NH.SG
mamiro
m a m i r o
ma-miro
3M-face
vjañookooʔi
B h a J o: k o: i
v-jaño-ko=oꞌi
1PL-care_after-ACT=IPFV
Translation"Come in, uncover the face of your uncle to look at his face, we are watching him.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jeꞌchupka
h e ? tS u p k a
jeꞌchu=pka
truly=DUB
tepeno
t e p e n o
t-epeno
3-die
Translation-Is it really true that he is dead ?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jeꞌchu
h e ? tS u
jeꞌchu
truly
tepenoripo
t e p e n o r i p o
t-epeno=ripo
3-die=PFV
Translation-He truly died. (they said)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aa
a:
aa
****
wichjicha
w i tS h i tS a
wi=ch=jicha
NEG=RESTR=INTENS
nsoppojgia
n s o p p o h C a
n-sop~po-j-gi-a
1SG-believe~RED-CLF.amorph-ACT-IRR
tajichpuiji
t a h i tS p u i h i
ta-jich=pu=iji
3NH-say=PFV=RPT
Translation??? I don't believe it at all", it said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wiripka
w i r i p k a
wi=ripka
NEG=DUB
to
t o
to
ART.NH
tkepenooʔi
t k e p e n o: i
t-k-epeno=oꞌi
3-IRR.NEG-die=IPFV
titorik
 
****
****
titorigiaripka
t i t o r i C a r i p k a
t-ito-ri-gi-a=ripka
3-live-PLURACT-ACT-IRR=DUB
TranslationIt could be that he isn't dead, it may be alive.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kom
 
****
(false start)
kaeera
k @:e r a
kaeera
how
titorigiariʔini
t i t o r i C a r i i n i
t-ito-ri-gi-a=riꞌi=ni
3-finish-PLURACT-ACT-IRR=IPFV=PST
tepenoripo
t e p e n o r i p o
t-epeno=ripo
3-die=PFV
etnaripo
e t n a r i p o
et-na=ripo
one-CLF.GEN=PFV
ora
o r a
ora
hour
te
t e
te
PREP.NH
to
t o
to
ART.NH
vjañosraaʔi
B h a J o s r a: i
v-jaño-s-ra=aꞌi
1PL-care_after-ACT-EV.NZ=IPFV
tajich
 
****
****
najichojniji
n a h i tS o h n i h i
na-jich=ojn=iji
3PL-say=RES=RPT
Translation-How could he be living, he already died, for one hour we have been watching him", they said again.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
e n e
ene
and
to
t o
to
ART.NH
techoroʔiiʔi
t e tS o r o i: ? i
t-echoroꞌi=iꞌi
3-****=IPFV
eto
e t o
eto
3NH
to
t o
to
ART.NH
ʔiyo
? i j o
ꞌiyo
monkey
ene
 
ene
and
tejwakpoyo
t e h w a k p o j o
t-ejwa-k=po=yo
3-fart-ACT=PFV****
tajichojniji
t a h i tS o h n i h i
ta-jich=ojn=iji
3NH-say=RES=RPT
Translationand... the monkey was suspicious. "Then he farted already", he said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wichʔo
w i tS ? o
wi=chꞌo
NEG=still
najichpo
n a h i tS p o
na-jich=po
3PL-say=PFV
Translation"not yet", they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aa
a:
aa
****
wiyoro
w i j o r o
wi=yo=ro
NEG****=UNQ
tepena
t e p e n a
t-epen-a
3-die-IRR
titoriko
t i t o r i k o
t-ito-ri-ko
3-live-PLURACT-ACT
ʔchane
? tS a n e
ꞌchane
person
jmaro
h m a r o
j-ma-ro
DEM-NH.PL-MED
tajichpuiji
t a h i tS p u i h i
ta-jich=pu=iji
3NH-say=PFV=RPT
Translationaha, then it cannot be dead, it is living, that one is alive", he said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
te
t e
te
PREP.NH
to
t o
to
ART.NH
pimʔa
p i m ? a
p-im-ꞌ-a
2SG-watch-ACT-IRR
no
n o
no
ART.PL
tepenono
t e p e n o n o
t-epeno-no
3-die-PL
tejwakompo
t e h w a k o m p o
t-ejwa-ko-m=po
3-fart-ACT-PL=PFV
tajichpuiji
t a h i tS p u i h i
ta-jich=pu=iji
3NH-say=PFV=RPT
Translation"See, dead people fart", he said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ene
 
ene
and
eto
e t o
eto
3NH
to
t o
to
ART.NH
ʔchini
? tS i n i
ꞌchini
jaguar
to
t o
to
ART.NH
ante
a n t e
ante
before(Sp)
to
t o
to
ART.NH
te
t e
te
PREP.NH
to
t o
to
ART.NH
tep
 
****
****
tápaji
t a p a h i
t-á-paji
3-IRR-lie_down
te
t e
te
PREP.NH
to
t o
to
ART.NH
mesariʔi
m e s a r i i
mesa=riꞌi
table=IPFV
tarotojnopuiji
t a r o t o h n o p u i h i
ta-roto=jno=pu=iji
3NH-meet=RES=PFV=RPT
to
t o
to
ART.NH
osamenta
o s a m e n t a
osamenta
skeleton(Sp)
tnikgierekooʔi
t n i k C e r e k o: i
t-ni-k=giereko=oꞌi
3-eat-ACT=CONT=IPFV
takoʔe
t a k o e
takoꞌe
therefore
tyjeppuekpuiji
c h e p p u e k p u i h i
ty-jeppuek=pu=iji
3-have_sore_stomach=PFV=RPT
eto
e t o
eto
3NH
to
t o
to
ART.NH
ʔchini
? tS i n i
ꞌchini
jaguar
tyaneʔiripuiji
c a n e i r i p u i h i
ty-ane-ꞌi=ripu=iji
3-be_close-CLF.atmo=PFV=RPT
to
t o
to
ART.NH
taejwasrayre
t @e h w a s r a j r e
ta-ejwa-s-ra=yre
3NH-fart-ACT-EV.NZ=FUT
TranslationAnd the jaguar, before lying on the table, had found a skeleton and had been eating it, so that its belly had swollen, it was about to fart.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jeʔchupkayo
h e ? tS u p k a j o
jeꞌchu=pka=yo
truly=DUB****
ene
e n e
ene
this_way
nakoʔe
n a k o e
na-koꞌe
3PL-be_like_this
no
n o
no
ART.PL
tepenono
t e p e n o n o
t-epeno-no
3-die-PL
tejwakompo
t e h w a k o m p o
t-ejwa-ko-m=po
3-fart-ACT-PL=PFV
takepuiji
t a k e p u i h i
ta-ke=pu=iji
3NH-be_like_this=PFV=RPT
nejwakarine
n e h w a k a r i n e
n-ejwa-k-a=rine
1SG-fart-ACT-IRR=RESTR
tejwakpuiji
t e h w a k p u i h i
t-ejwa-k=pu=iji
3-fart-ACT=PFV=RPT
<<on>tseeee>
 
tseeee
fff
Translation"It must be true that dead people do so, and fart", it (the jaguar) thought, "I am just going to fart". It farted "fff".
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ay
a j
ay
whoa
tajnajcha
t a h n a h tS a
tajna=jcha
EXIST.NEG.3NH=INTENS
tejwaka
t e h w a k a
t-ejwa-k-a
3-fart-ACT-IRR
no
n o
no
ART.PL
tepenono
t e p e n o n o
t-epeno-no
3-die-PL
takoʔojnopuiji
t a k o o h n o p u i h i
ta-koꞌ=ojno=pu=iji
3NH-be_like_this=RES=PFV=RPT
tyjunopowrepuiji
c h u n o p o w r e p u i h i
ty-junopo=wre=pu=iji
3-run=once_again=PFV=RPT
Translation"oh, no, dead people don't fart", then it (the monkey) said, and it ran again.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view