Interlinear glossed text

mc_nafsan_nmatu

Recording date1996-03-07
Speaker age80
Speaker sexm
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Amurin
lv=v:pred-pro:p
a m u u r i n
a=mur-i-n
1SG.RS=want-TS-3SG.OBJ
na
other
n a
na
COMP
katrausi
lv=v:pred
k a t r a u s i
ka=traus-i
1SG.IRS=tell-TS
tenatrauswen
np:p
t e n a t r a u s w e n
tenatrauswen
DETstory
ni
rn
n i
ni
of
maarik
rn
m a a r i k
maarik
mister
Wili
rn_pn_np.h:poss
w i l i
Wili
PN
Santo
rn
s a n t o
Santo
PN
ineu
lv=lv_pro.1:g
i n e u
i=neu
3SG.RS=1SG.BEN
trausi
v:pred
t r a u s i
traus-i
tell-TS
teetwei
other
t e e t w e i
teetwei
before
.
 
 
TranslationI want to tell the story of this man Wili Santo, he told it to me long ago.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Itil
lv=v:pred
i t i l
i=til
3SG.RS=say
natam̃ol
np.h:p
n a t a Nm o o l
natam̃ol
person
ni
rn
 
ni
of
Ermag
rn_pn_np:poss
e r m a N
Ermag
PN
inru
rn=rn_np
i n d` u
i=nru
3SG.RS=two
.
 
 
TranslationIt tells of two Erromangan people.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kaaru
np.h:a
k a a r u
kaaru
other
ipiatlak
lv=v:predex
i p i a t l a k
i=piatlak
3SG.RS=have
nmatu
np.h:p
n m a t u
nmatu
wife
.
 
 
Selwan
other
s e l w a n
selwan
while
ralak
lv=v:pred
r a l a k
ra=lak
3D.RS=marry
ratap
lv=lv
r a t a p
ra=tap
3D.RS=not
mer
aux
m e r
mer
again
tao
v:pred
t a o
tao
leave
mau
rv
m a u
mau
NEG2
.
 
 
TranslationOne has a wife. When they were married they did not leave again.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Rato
lv=v:pred
r a t o
ra=to
3D.RS=stay
panpan
adp
p a n p a n
panpan
until
go
ln
N o
go
AD
naliati
np:other
n a l i a t i
naliati
day
iskei
rn=rn_np
i s k e i
i=skei
3SG.RS=one
tenen
dem_np.h:a
t e n e n
tenen
DETthat
ipitlak
lv=v:predex
i p i t l a k
i=piatlak
3SG.RS=have
nmatu
np.h:p
n m a t u
nmatu
wife
ipitlak
lv=v:predex
i p i t l a k
i=piatlak
3SG.RS=have
nmatu
np.h:p
n m a t u
nmatu
wife
nega
rn_pro.h:poss
n e N a
nega
3SG.POSS
rapan
lv=v:pred
r a p a n
ra=pan
3D.RS=go
sari
rv
s a r i
sari
wander
TranslationThey stayed until one day this one with a wife went walking with her.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Rapan
lv=v:pred
r a p a n
ra=pan
3D.RS=go
rasoki
lv=v:pred
r a s o o k i
ra=sok-ki
3D.RS=jump-TR
asler
np.h:p-rn_pro.h:poss
a s l e r
asel-e-r
friend-V-3PL.DP
.
 
 
TranslationThey went to see a friend of theirs.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Rakaito
lv=aux
r a k a i t o
rakai=to
3D.PS=PROG
puserek
v:pred
p u s e r e k
puserek
talk
aslen
np.h:p-rn_pro.h:poss
a s l e n
asel-e-n
friend-V-3SG.DP
ipiatlak
****
 
****
****
ipiatlak
lv=v:predex
i p i a t l a k
i=piatlak
3SG.RS=have
waak
np:p
w a a k
wak
pig
iskei
rn=rn_np
i s k e i
i=skei
3SG.RS=one
TranslationThey talked with his friend. He had a pig.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Wak
np:s
w a a k
wak
pig
nen
rn
n e n
nen
that
ipi
lv=cop
i p i
i=pi
3SG.RS=be
wak
np:pred
w a a k
wak
pig
nmatu
rn_np
n m a t u
nmatu
woman
.
 
 
TranslationThe pig was a female pig.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tenen
dem_np.h:a
t e n e n
tenen
DETthat
ipiatlak
lv=v:predex
i p i a t l a k
i=piatlak
3SG.RS=have
nmatu
np.h:p
n m a t u
nmatu
wife
itok
lv=aux
i t o k
i=to
3SG.RS=PROG
lek
v:pred
l e k
lek
look
waak
np:p
w a a k
wak
pig
nen
other
n e n
nen
REL
ito
****
 
****
****
ito
lv=aux
i t o
i=to
3SG.RS=PROG
suu
v:pred
s u u
su
dig
entan
np:g
e n t a n
entan
LOCground
TranslationThe man who had a wife looked at the pig which was digging the ground.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Go
other
N o
go
and
kinrik
lv=v:pred
k i n d` i k
ki=nrik
3SG.PS=tell
kaaru
np.h:p
k a a r u
kaaru
other
kin
adp-pro:other
k i n
ki-n
PREP-3SG.OBJ
na
other
n a
na
SUB
"
 
 
Alek
lv=v:pred
a l e k
a=lek
1SG.RS=look
nmatu
np.h:p
n m a t u
nmatu
wife
gaag
rn_pro.2:poss
N a a N
gaag
2SG.POSS
,
 
 
itae
lv=aux
i t a e
i=tae
3SG.RS=know
weswes
v:pred
w e s w e s
weswes
work
wi
rv
w i
wi
good
.
 
 
TranslationAnd he said to the other, "I see your wife knows how to work well.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Me
other
m e
me
but
neu
nc
n e u
neu
HES
nmatu
np.h:s
n m a t u
nmatu
wife
nigneu
rn_pro.1:poss
n i N n e u
nigneu
1SG.POSS
itap
lv=lv
i t a p
i=tap
3SG.RS=NEG
weswes
v:pred
w e s w e s
weswes
work
mau
rv
m a u
mau
NEG2
.
 
 
TranslationBut my wife doesn't work well.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tete
ln
t e t e
tete
some
nrak
np:other
n d` a k
nrak
time
apestafi
lv=v:pred
a p e s t a f i
a=pestaf-i
1SG.RS=talk_to-TS
itap
****
 
****
****
nrog
lv=lv
i t a p
i=tap
3SG.RS=NEG
wou
v:pred
n d` o N
nrog
hear
mau
lv=v:pred-pro:p
a m u u r i n
a=mur-i-n
1SG.RS=want-TS-3SG.OBJ
.
 
 
Amurin
other
n a
na
COMP
na
lv=v:pred
k e f r e N
ke=freg
3SG.IRS=make:IR
kefreg
dem_np:p
t e n e n
tenen
DETthat
tenen
lv=v:pred-pro.h:p
a n d` i k i n
a=nrik-i-n
1SG.RS=tell-TS-3SG.OBJ
.
 
 
Anrikin
other
k i n
kin
SUB
kin
rv
m a u
mau
NEG2
me
other
m e
me
but
ita
np.h:s
n m a t u
nmatu
wife
pregi
rn_pro.2:poss
N a N
gaag
2SG.POSS
mau
rn
n e
nen
that
me
lv=aux
i t a e
i=tae
3SG.RS=know
nmatu
v:pred
w e s w e s
weswes
work
gaag
rv
w i
wi
good
TranslationSometimes I ask her to do this, I tell her but she doesn't do it, but your wife works well.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
If
lv=other
i f
i=f
3SG.RS=CND
wel
v:pred
w e l
wel
like
ag
pro.2:p
a N
ag
2SG
kuf
lv=other
k u f
ku=f
2SG.RS=CND
murin
v:pred-pro.h:p
m u r i n
mur-i-n
want-TS-3SG.OBJ
go
other
N o
go
and
katuok
lv=v:pred-pro.2:g
k a t u o k
ka=tu-o-k
1SG.IRS=give-V-2SG.OBJ
nmatu
np.h:p
n m a t u
nmatu
wife
neu
rn_pro.1:poss
n e u
neu
1SG.POSS
me
other
m e
me
and
ag
pro.2:a
a N
ag
2SG
p̃atao
lv=v:pred
kp a t a o
p̃a=tao
2SG.IRS=give.me
nmatu
np.h:p
n m a t u
nmatu
wife
gaag
rn_pro.2:poss
N a a N
gaag
2SG.POSS
.
 
 
TranslationIf you want her, if she wants you, and I'll give you my woman but you give me your woman."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Go
other
N o
go
and
tekaaru
np.h:s
t e k a a r u
tekaaru
DETother
nen
other
n e n
nen
REL
ipiatlak
****
 
****
****
ipiatlak
****
 
****
****
ipiatlak
lv=v:predex
 
i=
3SG.RS=
wak
np:p
 
wak
pig
ipiatlak
****
i p i a t l a k
****
****
waak
****
w a a k
****
****
nmatu
rn_np
n m a t u
nmatu
woman
nen
rn
n e n
nen
that
inag
lv=v:pred
i n a N
i=nag
3SG.RS=say
O
nc
 
o
oh
iwi
lv=v:pred
i w i
i=wi
3SG.RS=good
top
rv
t o p
top
big
wel
v:pred
w e l
wel
like
kin
other
k i n
kin
COMP
taf
lv=other
t a f
ta=f
1d.incRS=CND
tigpiel
v:pred-pro.h:p
t i N p i e l
tigpiel
exchange
kin
****
 
****
****
ilakor
lv=other
i l a k o r
i=lakor
3SG.RS=very
wi
v:pred
w i
wi
good
TranslationAnd the other who owned the female pig said, "oh very good. If she likes that we make this exchange, it could be good.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kineu
pro.1:a
 
kineu
1S
katuoki
lv=v:pred-pro.2:p
k a t u o k i
ka=tu-o-k
1SG.IRS=give-V-2SG.OBJ
nmatu
np.h:p2
n m a t u
nmatu
wife
neu
****
 
****
****
neu
rn_pro.1:poss
n e u
neu
1SG.POSS
me
other
m e
me
and
ag
pro.2:a
a N
ag
2SG
p̃atao
lv=v:pred
kp a t a o
p̃a=tao
2SG.IRS=give.me
nmatu
np.h:p
n m a t u
nmatu
wife
gaag
rn_pro.2:poss
N a a N
gaag
2SG.POSS
TranslationI will give you my woman, but you will give me your woman."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Natam̃ol
np.h:s_ds
t a Nm o o l
natam̃ol
person
ne
rn
n e
ne
this
ina
lv=v:pred
i n a
i=na
3SG.RS=say
,
 
 
"
 
 
O
nc
 
o
PART
iwi
lv=v:pred
i w i
i=wi
3S.O.RS=good
.
 
 
"
 
 
TranslationThe man said, "Oh it's good."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Selwan
other
s e l w a n
selwan
while
iplak
lv=v:pred
i p l a k
i=plak
3SG.RS=accompany
nmatu
****
 
****
****
nmatu
np.h:p
n m a t u
nmatu
wife
ni
rn
n i
ni
of
tekaaru
rn_np.h:poss
t e k a a r u
tekaaru
DETother
itrapelpel
lv=lv
 
i=
3SG.RS=
plake
v:pred
p l a k e
plak-e
accompany-TS
pak
adp
p a k
pak
to
em̃ae
np:g
e Nm a e
em̃ae
far
ipak
lv=v:pred
i p a k
i=pak
3SG.RS=go.to
esum̃
np:g
e s u Nm
esum̃
LOChouse
ga
rn_pro.h:poss
N a
ga
3SG.POSS
TranslationWhen he was with the other's woman he hurried with the woman and they went a long way to his house.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Me
other
m e
me
but
kaaru
np.h:a
k a a r u
kaaru
other
iplak
lv=v:pred
i p l a k
i=plak
3SG.RS=accompany
nmatu
nc
n m a t u
nmatu
wife
ga
nc
N a
ga
3SG.POSS
,
 
 
nmatu
np.h:p
n m a t u
nmatu
wife
ni
rn
n i
ni
of
wak
rn_np:poss
w a a k
wak
pig
ne
rn
n e
ne
this
,
 
 
kaipak
lv=v:pred
k a i p a k
kai=pak
3SG.ES=go_to
esum̃
np:g
e s u Nm
esum̃
LOChouse
ga
rn_pro.h:poss
N a
ga
3SG
pa
rv
p a
pa
go
.
 
 
TranslationBut the other one took his woman, the woman pig, and they went to his house.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Malnen
nc
m a l n e n
malnen
then
ratigpiel
ncnc
r a t i N p i e l
ra=tigpiel
3D.RS=exchange
ino
ncnc
i n o
i=nom
3SG.RS=finish
Selwan
nc
s e l w a n
selwan
while
iplak
ncnc
i p l a k
i=plak
3SG.RS=with
nmatu
nc
n m a t u
nmatu
woman
nen
nc
n e n
nen
that
pan
nc
p a n
pan
until
ipan
ncnc
i p a n
i=pan
3SG.RS=go
pa
nc
p a
pa
go
teesa
nc
t e e s a
teesa
child
ga
nc
N a
ga
3SG.POSS
go
nc
N o
go
and
inrikin
ncncncnc
i n d` i k i n
i=nrik-i-n
3SG.RS=tell-TS-3SG.OBJ
kin
ncnc
k i n
ki-n
PREP-3SG.OBJ
na
nc
n a
na
say
E
nc
 
E
oh
kuipe
ncnc
 
kui=
2SG.PS=
preg
nc
p r e N
preg
make
tete
nc
t e t e
tete
some
nafnag
nc
n a f n a N
nafnag
food
sees
nc
s e e s
sees
small
takfami
ncncncnc
t a k f a m i
tak=fam-i
1D.inc.IRS=eat-TS
me
nc
m e
me
and
takfo
****
 
****
****
takfo
ncnc
t a k f o
tak=fo
1D.inc.IRS=PSP:IR
to
nc
t o
to
stay
TranslationThen the exchange was finished. When he went with his wife, his child said, "Eh, you've made some food we can eat, and we will stay."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Wak
np:s
w a a k
wak
pig
nen
rn
n e n
nen
that
ipan
lv=lv
i p a n
i=pan
3SG.RS=go
su
v:pred
s u u
su
dig
panpan
other
p a n p a n
panpan
until
ipregsaki
lv=v:pred
i p r e N s a k i
i=pregsa-ki
3SG.RS=make.bad-TR
sernale
np:p
s e r n a l e
sernale
everything
ni
rn
n i
ni
of
em̃rom
rn_np:poss
e Nm r o m
em̃rom
inside
.
 
 
TranslationThe pig dug and made a mess of everything inside the house.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Maarik
np.h:s
m a a r i k
maarik
mister
nen
rn
n e n
nen
that
itok
lv=v:pred
i t o k
i=tok
3SG.RS=stay
ito
lv=lv
i t o
i=to
3SG.RS=PROG
leka
v:pred
l e k a
lek-a
look-TS
panpan
other
p a n p a n
panpan
until
Go
other
N o
go
and
kinrus
lv=lv
k i n d` u s
ki=nrus
3SG.PS=move
nrogtesakin
v:pred-pro:p
n d` o N t e s a k i n
nrogtesa-ki-n
feel.bad-TR-3SG.OBJ
me
other
m e
me
and
ina
lv=v:pred
i n a
i=na
3SG.RS=say
E
other
e
E
hey
p̃afreg
lv=v:pred
kp a f r e N
p̃a=freg
2SG.IRS=make:IR
nafnag
np:p
n a f n a N
nafnag
food
takfam
lv=v:pred
t a k f a m
tak=fam
1D.inc.IRS=eat:IR
ag
pro.2:a
a N
ag
2SG
kutap
****
 
****
****
kutap
****
 
****
****
kutap
lv=lv
k u t a p
ku=tap
2SG.RS=NEG
nrog
v:pred
n d` o N
nrog
hear
nalek
np:p-rn_pro.1:poss
n a l e k
nale-k
voice-1SG.DP
p̃ata
lv=lv
 
p̃a=
2SG.IRS=
freg
v:pred
 
freg
make:IR
nafnag
np:p
n a f n a N
nafnag
food
mau
rv
m a u
mau
NEG2
TranslationThe man looked for a long time. And he felt bad and said, "Eh, get some food for us to eat, but you don't listen to me, you don't prepare the food.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
P̃aleperkati
lv=v:pred
kp a l e p e r k a t i
p̃a=leperkat-i
2SG.IRS=look_out-TS
kafo
lv=lv
k a f o
ka=fo
1SG.IRS=PSP:IR
watgik
v:pred-pro.2:p
w a t N i k
wat-gi-k
hit-TR-2SG.OBJ
.
 
 
"
 
 
TranslationYou look out, I am going to hit you."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kutae
lv=v:pred
k u t a e
ku=tae
2SG.RS=know
sup̃
np:p
s u kp
sup̃
fashion
ni
rn
n i
ni
of
teem̃ol
rn_np:poss
t e e Nm o o l
teem̃ol
animal
itap
lv=lv
i t a p
i=tap
3SG.RS=NEG
tae
v:pred
t a e
tae
know
nafte
np:p
n a f t e
nafte
what
kin
other
k i n
kin
REL
marik
np.h:a
m a a r i k
marik
husband
nen
rn
n e n
nen
that
inrikin
lv=v:pred-pro:p
i n d` i k i n
i=nrik-i-n
3SG.RS=tell-TS-3SG.OBJ
kin
adp-pro:obl
k i n
ki-n
PREP-3SG.OBJ
mau
other
m a u
mau
NEG2
.
 
 
TranslationYou know how animals are, it didn't understand what the man said to it.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ipreg
lv=v:pred
i p r e N
i=preg
3SG.RS=make
namuurien
np:p
n a m u u r i e n
namurien
desire
ga
rn_pro:poss
N a
ga
3SG.POSS
ipregsaki
lv=v:pred
i p r e N s a k i
i=pregsa-ki
3SG.RS=spoil-TR
sernale
np:p
s e r n a l e
sernale
everything
ni
rn
n i
ni
of
em̃rom
rn_np:poss
e Nm r o m
em̃rom
inside
go
other
N o
go
and
maarik
np.h:a
m a a r i k
maarik
husband
nen
rn
n e n
nen
that
kinrogtesaki
lv=v:pred
k i n d` o N t e s a k i
ki=nrogtesa-ki
3SG.PS=feel.bad-TR
inrikin
lv=v:pred-pro:p
i n d` i k i n
i=nrik-i-n
3SG.RS=tell-TS-3SG.OBJ
kin
adp-pro:obl
k i n
ki-n
PREP-3SG.OBJ
ina
****
 
****
****
ina
lv=v:pred
i n a
i=na
3SG.RS=say
TranslationIt did what it wanted to and spoiled everything inside and the man felt bad about it and said,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
If
lv=other
i f
i=f
3SG.RS=CND
wel
v:pred
w e l
wel
like
kuf
lv=other
k u f
ku=f
2SG.RS=CND
to
lv
t o
to
PROG
preg
v:pred
p r e N
preg
make
teflan
rv
t e f l a n
teflan
similar
pan
****
N o
****
****
kafo
lv=lv
k a f o
ka=fo
1SG.IRS=PSP:IR
watgik
v:pred-pro.2:p
w a t N i k
wat-gi-k
hit-TR-2SG.OBJ
tete
other
t e t e
tete
some
nrak
np:other
n d` a k
nrak
time
.
 
 
"
 
 
Translation"If you keep doing this then I am going to hit you sometime."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Go
other
N o
go
and
naliati
np:other
n a l i a t i
naliati
day
iskei
rn=rn_np
i s k e i
i=skei
3SG.RS=one
ito
lv=v:pred
i t o
i=to
3SG.RS=stay
panpan
adp
p a n p a n
panpan
until
go
other
N o
go
and
kinrikin
lv=v:pred-pro:p
k i n d` i k i n
ki=nrik-i-n
3SG.PS=tell-TS-3SG.OBJ
kin
other
k i n
kin
COMP
na
other
n a
na
COMP
kefreg
lv=v:pred
k e f r e N
ke=freg
3SG.IRS=make:IR
tenmatun
np:p
 
te
DET
tenmat
****
t e n m a t
****
****
un
****
u n
****
****
kefr
lv=v:pred
k e f r
ke=freg
3SG.IRS=make:IRR
eg
****
e N
****
****
ptaki
rv
p t a k i
pta-ki
make.good-TR
TranslationAnd one day he said she should make something, she should make the place ready.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Esan
np:other
e s a n
esan
place
iswai
lv=v:pred
i s w a i
i=swai
3SG.RS=root
.
 
 
Kefreg
lv=v:pred
k e f r e N
ke=freg
3SG.IRS=make:IRR
ptaki
rv
p t a k i
pta-ki
make.good-TR
em̃rom
np:p
e Nm r o m
em̃rom
inside
,
 
 
kefreg
lv=v:pred
k e f r e N
ke=freg
3SG.IRS=make:IR
tete
ln
 
tete
some
nafnag
np:p
 
nafnag
food
rakfami
lv=v:pred
 
rak=
3D.IRS=
.
 
 
Imal
lv=v:pred
i m a l
i=mal
3SG.RS=not_want
.
 
 
TranslationWhere she would root around. She should make ready inside the house, she should cook food for them to eat. She doesn't want to.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nlaken
other
n l a k e n
nlaken
because
wak
np:a
w a a k
wak
pig
ikano
lv=lv
i k a n o
i=kano
3SG.RS=unable
tae
v:pred
t a e
tae
know
nafsan
np:p
n a f s a n
nafsan
language
nen
rn
n e n
nen
that
kin
other
k i n
kin
REL
akit
pro.1:a
a k i t
akit
1P.IN.S
natam̃ol
np.h:appos
n a t a Nm o o l
natam̃ol
person
tuto
lv=lv
t u t o
tu=to
1P.IN.RS=HABIT
tili
v:pred
t l i
til-i
say-TS
TranslationBecause the pig can't know language that we, people, would speak.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Inrogtesaki
lv=v:pred
i n d` o N t e s a k i
i=nrogtesa-ki
3SG.RS=feel.bad-TR
waak
****
 
****
****
waak
np:p
w a a k
wak
pig
nmatu
rn_np
n m a t u
nmatu
woman
nen
rn
n e n
nen
that
go
other
N o
go
and
kiwatgi
lv=v:pred
k i w a t N i
ki=wat-gi
3SG.PS=hit-TR
ikrakpuni
lv=v:pred
i k r a k p u n i
i=krakpun-i
3SG.RS=kill-TS
TranslationHe felt bad about the pig and he hit it and killed it.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Go
other
N o
go
and
ipi
lv=cop
i p i
i=pi
3SG.RS=be
nametp̃ag
np:pred
n a m e t kp a N
nametp̃ag
end
na
ln
n a
na
DET
natrauswen
np:obl
n a t r a u s w e n
natrauswen
story
nen
other
n e n
nen
REL
a
****
 
****
****
autrasi
lv=v:pred
a u t r a s i
a=traus-i
1SG.RS=tell-TS
TranslationAnd that is the end of the story I have told.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view