Interlinear glossed text127| Recording date | 1998-10-12 |
|---|
| Speaker age | 20 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
| | | Translation | My name is Endis, Endis Kalsrap |
| | | Translation | What year were you born? |
| | | Translation | I was born in 1978 |
| | | Translation | What clan are you? |
| | | Translation | I am in the clam clan, the 'kram nap̃rai' sugarcane clam, night clam. |
| | | Translation | Were you born in the hospital? |
| | | Translation | Yes, I was born in Vila Central Hospital. |
| | | Translation | I am the second child. I have three sisters, and a brother. |
| | | Translation | Did you go to school? |
| | | Translation | Yes, I started at school when I was six. six years. |
| | | Translation | I was at kinder, then I went until I finished at sixth grade, then I went to Onesua. |
| | | Translation | I passed on to Onesua, I stayed for four years. I went there for four years Then I came back. |
| | | Translation | OK, I worked at the island. I worked at the island for a short time, three months only. |
| | | Translation | I worked for three months, and I saw that it was good, but I came back and stayed at home. |
| | | Translation | You didn't want to work? |
| amuurin
|
|
| a= | muur | -i | -n | | 1SG.RS= | want | -TS | -3SG.OBJ |
amuurin
|
|
| a= | muur | -i | -n | | 1SG.RS= | want | -TS | -3SG.OBJ |
| | Translation | No, I wanted to work, but some black man, well, people from here, itwas the way they had of doing things If a family had lots of people working somewhere |
| tilususik
|
|
| tilusus | -i | -k | | debate | -TS | -1SG.DP |
| | Translation | Well, many might argue with you, or gossip abput you, or |
| | | Translation | And it was that, I and Aunty Daisy and my mother we were three, a? |
| | | Translation | we three worked on the island, and we heard some stories and I said "You two should stay but I will go back." |
| | | Translation | We would work in a garden, and if we work in a garden for someone, a day we start |
| | | Translation | start at seven, finish at twelve |
| | | Translation | And he would pay us a thousand, so we got a little money; _; Yes, a half day |
| | | Translation | __ 1000 for a morning? __ |
| | | Translation | We burn, we clear, we cut the grass |
| imuurin
|
|
| i= | muur | -i | -n | | 3SG.RS= | want | -TS | -3SG.OBJ |
upregi
|
|
| u= | preg | -i | | 1PL.ex.RS= | make | -TS |
| | Translation | And we prune trees. We do any kind of work. Some work that some person wants us to do for them, we do it. |
| | | Translation | And we mix, us, women and men, we mix. |
| nasuurwen
|
|
| na- | suur | -wen | | DET- | cut grass | -NMLZ |
| | Translation | That's how it is, and some, like grass-cutting, we can all do it. But as for pruning trees, it is men who prune trees. |
| | | Translation | We would cut small branches |
| | | Translation | Would put it around the trunk of the tree that we would burn. |
| | | Translation | But, in your opinion, as for life today. |
| | | Translation | Me, my opinion of life today, |
| amrokin
|
|
| a= | mro | -ki | -n | | 1SG.RS= | think | -TR | -3SG.OBJ |
| | Translation | Well, it is not good like it was before, a? When I was small, when I was a girl, I think that |
| ruteflan
|
|
| ru= | tefla | =n | | 3PL.RS= | similar | =DST |
| | Translation | Today, boys and girls, their thinking it is not ... they just stay there. |
| rusertep̃al
|
|
| ru= | sertep̃al | | 3PL.RS= | ignore |
rusertep̃al
|
|
| ru= | sertep̃al | | 3PL.RS= | ignore |
| | Translation | They would not want to hear, they ignore the voice of their mother and father. |
| tufetae
|
|
| tu= | fe | tae | | 1PL.inc.RS= | PF | know |
| | Translation | Life today, well, it is like we would say that it is becoming hard. It is a little hard, it is a little good. |
| rumuurin
|
|
| ru= | muur | -i | -n | | 3PL.RS= | want | -TS | -3SG.OBJ |
| | Translation | It's good, but girls and boys, if they are married, they need to think about looking for work Well, they don't want to, they just want to hang around |
| rutmer
|
|
| ru= | tme | -r | | 3PL.RS= | REFL | -3PL.OBJ |
| | Translation | But their father and mother have to get everything for them. Some are like that, some want to look for work. |
| rumuurin
|
|
| ru= | muur | -i | -n | | 3PL.RS= | want | -TS | -3SG.OBJ |
| | Translation | **** |
| rusertep̃al
|
|
| ru= | sertep̃al | | 3PL.RS= | ignore |
| | Translation | **** |
| rupestafir
|
|
| ru= | pestaf | -i | -r | | 3PL.RS= | talk to | -TS | -3PL.OBJ |
| | Translation | **** |
| rutmer
|
|
| ru= | tme | -r | | 3PL.RS= | REFL | -3PL.OBJ |
| | Translation | **** |
| nfaktanwen
|
|
| na | faketan | -wen | | DET | respect | -NMLZ |
| | Translation | **** |
| rumrokin
|
|
| ru= | mro | -ki | -n | | 3PL.RS= | think | -TR | -3SG.OBJ |
rusertep̃al
|
|
| ru= | sertep̃al | | 3PL.RS= | ignore |
| | Translation | **** |
| kumuurin
|
|
| ku= | muur | -i | -n | | 2S.RS= | want | -TS | -3S.O |
| | Translation | **** |
| ipitlaken
|
|
| i= | pitlak | -e | -n | | 3SG.RS= | existence | -TS | -3SG.OBJ |
| | Translation | **** |
| kafmuurin
|
|
| ka= | f | muur | -i | -n | | 1SG.IRS= | CND | want | -TS | -3SG.OBJ |
ifwelkin
|
|
| i= | f | wel | -kin | | 3SG.RS= | CND | be like | **** |
takfei
|
|
| tak= | fei | | 1D.inc.IRS= | lead.IR |
| | Translation | **** |
| ruius
|
|
| ru= | i= | us | | 3PL.RS= | 3SG.RS= | follow |
| | Translation | **** |
| isikskei
|
|
| i= | sikskei | | 3SG.RS= | individual; each |
| | Translation | **** |
| rutmer
|
|
| ru= | tme | -r | | 3PL.RS= | REFL | -3PL.OBJ |
| | Translation | **** |
| rumalki
|
|
| ru= | mal | -ki | | 3PL.RS= | not want | -TR |
Rumalki
|
|
| ru= | mal | -ki | | 3PL.RS= | not want | -TR |
rumalki
|
|
| ru= | mal | -ki | | 3PL.RS= | not want | -TR |
| | Translation | **** |
| ip̃rai
|
|
| i= | p̃or | -a | -i | | 3SG.RS= | chop | -TS | -TS |
| | Translation | **** |
| kutmom
|
|
| ku= | tmo | -m | | 2SG.RS= | REFL | -2SG.DP |
| | Translation | **** |
| ipitlaken
|
|
| i= | pitlak | -e | -n | | 3SG.RS= | existence | -TS | -3SG.OBJ |
pitlaken
|
|
| pitlak | -e | -n | | have | -TS | -3SG.OBJ |
| | Translation | |
| rufreg
|
|
| ru= | freg | | 3PL.RS= | carry basket |
| | Translation | **** |
Text view • Utterance view
|