Interlinear glossed text

117

Recording date2000-03-28
Speaker age80
Speaker sexm
Text genretraditional narrative
Extended corpusyes



Word
Morpheme
Gloss
****
****
****
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
117-001
****
****
Ore
ore
yes
kafo
kafo
1SG.IRSPSP.IR
gaag
gaag
2SG.POSS
tili
til-i
say-TS
,
****
****
§
****
****
117-002
****
****
nkap
nkap
fire
,
****
****
malfane
malfane
now
kamer
ka=mer
1SG.IRS=again
traus
traus
tell
,
****
****
Nkapfag
****
****
go
go
and
Nkapmat
****
****
.
****
****
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
Kato
ka=to
1SG.IRS=stay
Ertap
Ertap
Eratap
§
****
****
117-003
****
****
teetwei
teetwei
before
malen
malen
as, then
kin
kin
REL
tiawi
tiawi
old people
ruto
ru=to
3PL.RS=stay
,
****
****
ruto
ru=to
3PL.RS=stay
pa
pa
go
.
****
****
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
§
****
****
117-004
****
****
Me
me
but
Nkapfag
****
****
go
go
and
Nkapmat
****
****
nen
nen
that
malen
malen
as, then
kin
kin
REL
tiawi
tiawi
old people
ipa
i=pa
3SG.RS=go
ip̃urki
i=p̃ur-ki
3SG.RS=big-TR
ifla
i=fla
3SG.RS=COND
sol
sol
take
tete
tete
some
ntankep
ntankep
firestick
,
****
****
nen
nen
that
kin
kin
REL
kefo
ke=fo
3SG.IRS=PSP.IR
preg
preg
make
nkap
nkap
fire
.
****
****
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
§
****
****
117-005
****
****
Me
me
but
selwan
selwan
while
ipan
i=pan
3SG.RS=go
imetp̃akor
i=metp̃akor
3SG.RS=forget
ntankep
ntankep
firestick
nen
nen
that
kefreg
ke=freg
3SG.IRS=****
nkap
nkap
fire
,
****
****
kefo
ke=fo
3SG.IRS=PSP.IR
pan
pan
go
si
si
blow
nfal
nfal
hole
nran
nran
two
rato
ra=to
D.RS=stay
.
****
****
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
§
****
****
117-006
****
****
Kefo
ke=fo
3SG.IRS=PSP.IR
si
si
blow
panpan
panpan
until
nkap
nkap
fire
kefo
ke=fo
3SG.IRS=PSP.IR
paakor
paakor
appear
kaaru
kaaru
other
.
****
****
Kaaru
kaaru
other
imat
i=mat
3SG.RS=die
me
me
but
kaaru
kaaru
other
ito
i=to
3SG.RS=PROG
fag
fag
scabby
,
****
****
go
go
and
rato
ra=to
D.RS=stay
panpan
panpan
until
tup̃
tup̃
until
mees
mees
today
ne
ne
this
.
****
****
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
§
****
****
117-007
****
****
Rata
ra=ta
D.RS=not
puel
puel
absent
mau
mau
NEG2
,
****
****
me
me
but
rato
ra=to
D.RS=stay
,
****
****
rato
ra=to
D.RS=stay
faat
faat
stone
,
****
****
nfal
nfal
hole
inru
i=nru
3SG.RS=two
rato
ra=to
D.RS=PROG
faat
faat
stone
,
****
****
go
go
and
ram̃ool
ra=m̃ool
D.RS=live
to
to
stay
panpan
panpan
until
tup̃
tup̃
until
mees
mees
today
.
****
****
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
Me
me
but
malfane
malfane
now
itaosi
i=taosi
3SG.RS=be like
kin
kin
REL
nalotwen
nalotwen
prayer
imai
i=mai
3SG.RS=come
,
****
****
§
****
****
117-008
****
****
go
go
and
rakaimat
rakai=mat
D.PS=die
.
****
****
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
Me
me
but
selwan
selwan
while
kupan
ku=pan
2SG.RS=go
si
si
blow
,
****
****
kusi
ku=si
2SG.RS=blow
nfal
nfal
hole
kaaru
kaaru
other
,
****
****
kunrogo
ku=nrog-o
2SG.RS=hear-TS
iwelkia
i=welkia
3SG.RS=thus
nkap
nkap
fire
imat
i=mat
3SG.RS=die
,
****
****
kusi
ku=si
2SG.RS=blow
kaaru
kaaru
other
,
****
****
kunrogo
ku=nrog-o
2SG.RS=hear-TS
welkia
welkia
thus
nkap
nkap
fire
ito
i=to
3SG.RS=PROG
fag
fag
smoulder
,
****
****
§
****
****
117-009
****
****
Me
me
but
rekin
reki=n
for=DST
nkap
nkap
fire
kemer
ke=mer
3SG.IRS=again
saofwes
saofwes
visitit; 3S.OBL
,
****
****
itiik
i=tiik
3SG.RS=no
.
****
****
Translation****

Text viewUtterance view