Interlinear glossed text

052_cut

Recording date1998-09-20
Speaker age80
Speaker sexm
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Amuurin
a m u u r i n
a=muur-i-n
1SG.RS=want-TS-3SG.OBJ
na
n a
nag
REL
kagakit
k a N a k i t
ka=gakit
1SG.IRS=1plincBEN
traus
t r a u s
traus
tell
natrauswen
n a t r a u s w e n
natrauswen
story
sees
s e e s
sees
small
iskei
i s k e i
i=skei
3SG.RS=one
Natrauswen
n a t r a u s w e n
natrauswen
story
nen
n e n
nen
that
ipaakor
i p a a k o r
i=paakor
3SG.RS=appear
Maarik
m a a r i k
maarik
mister
Taap̃es
t a a kp e s
taap̃es
swamphen
TranslationI want to tell you all this small story. The story is about Mister Taap̃es.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Taap̃es
t a a kp e s
taap̃es
swamphen
ipi
i p i
i=pi
3SG.RS=be
maan
m a a n
maan
bird
iskei
i s k e i
i=skei
3SG.RS=one
nen
n e n
nen
that
kin
k i n
kin
REL
nrak
n d` a k
nrak
time
ilaap
i l a a p
i=laap
3SG.RS=many
tutili
t u t i l i
tu=til-i
1PL.inc.RS=say-TS
na
n a
nag
REL
ito
i t o
i=to
3SG.RS=PROG
pregsaki
p r e N s a k i
pregsa-ki
spoil-TR
nanr
n a n d`
naanr
banana
gakit
N a k i t
gakit
1PL.inc.POSS
TranslationTaap̃es is a bird which, many times we say damages our bananas.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kulao
k u l a o
ku=lao
2SG.RS=plant
nanr
n a n d`
naanr
banana
taap̃es
t a a kp e s
taap̃es
swamphen
kin
k i n
kin
REL
kefo
k e f o
ke=fo
3SG.IRS=PSP.IR
pan
p a n
pan
go
pami
p a m i
pam-i
eat-TS
me
m e
me
but
nametmatuan
n a m e t m a t u a n
nametmatuan
knowledge
ga
N a
ga
3SG
kin
 
kin
REL
ipi
i p i
i=pi
3SG.RS=be
nlaken
n l a k e n
nlaken
reason; because
kin
k i n
kin
REL
amuurin
a m u u r i n
a=muur-i-n
1SG.RS=want-TS-3SG.OBJ
na
n a
nag
REL
kagakit
 
****
****
kagakit
k a N a k i t
ka=gakit
1SG.IRS=1plincBEN
traus
t r a u s
traus
tell
TranslationYou plant bananas, taap̃es goes and eats them, but his wisdom is what I want to tell you about.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Naliati
n a l i a t i
naliati
days
iskei
i s k e i
i=skei
3SG.RS=one
isos
i s o s
i=sos
3SG.RS=call
maan
m a a n
maan
bird
laap
l a a p
laap
many
rupak
r u p a k
ru=pak
3PL.RS=go to
naor
n a o r
naor
place
iskei
i s k e i
i=skei
3SG.RS=one
TranslationOne day he called many birds to one place.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Me
m e
me
but
amuurin
a m u u r i n
a=muur-i-n
1SG.RS=want-TS-3SG.OBJ
na
n a
nag
REL
kafestaf
k a f e s t a f
ka=festaf
1SG.IRS=talk to.IR
mus
m u s
mus
2PL.OBJ
nlaken
n l a k e n
nlaken
reason; because
akit
a k i t
akit
1PL.inc.SUBJ
tupi
t u p i
tu=pi
1PL.inc.RS=be
maan
m a a n
maan
bird
Me
m e
me
but
itfale
i t f a l e
i=tfale
3SG.RS=****
kin
k i n
kin
REL
maal
m a a l
maal
hawk
ito
i t o
i=to
3SG.RS=PROG
pregsa
p r e N s a
pregsa
spoil
kit
k i t
kit
1PL.inc.SUBJ
ito
i t o
i=to
3SG.RS=PROG
pam
p a m
pam
eat
kit
k i t
kit
1PL.inc.SUBJ
Translation"I want to talk with you because we are birds. But why does the hawk hurt us, it eats us?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tete
t e t e
tete
some
naliati
n a l i a t i
naliati
days
kefo
k e f o
ke=fo
3SG.IRS=PSP.IR
pato
p a t o
pato
be at
em̃ae
e Nm a e
em̃ae
away
Ilemis
i l e m i s
i=lemis
3SG.RS=look at
kit
k i t
kit
1PL.inc.SUBJ
tuto
t u t o
tu=to
1PL.inc.RS=stay
Imai
i m a i
i=mai
3SG.RS=come
ipregsaki
i p r e N s a k i
i=pregsa-ki
3SG.RS=spoil-TR
kit
k i t
kit
1PL.OBJ
TranslationSome days he stays away. He sees us here. He comes and hurts us.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Me
m e
me
but
akit
a k i t
akit
1PL.inc.SUBJ
tupi
t u p i
tu=pi
1PL.inc.RS=be
talpuk
t a l p u k
talpuk
crowd
iskei
i s k e i
i=skei
3SG.RS=one
TranslationBut we are a group."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ito
i t o
i=to
3SG.RS=stay
nrikir
n d` i k i r
nrik-i-r
tell-TS-3PL.OBJ
kin
k i n
kin
REL
na
n a
na
say
Amuurin
a m u u r i n
a=muur-i-n
1SG.RS=want-TS-3SG.OBJ
na
n a
nag
REL
tukmai
t u k m a i
tuk=mai
1PL.inc.IRS=come
pak
p a k
pak
to
naor
n a o r
naor
place
keskei
k e s k e i
ke=skei
3SG.IRS=one
me
m e
me
but
tuktai
t u k t a i
tuk=tai
1PL.inc.IRS=cut
raru
r a r u
raru
canoe
keskei
k e s k e i
ke=skei
3SG.IRS=one
TranslationHe said to them, "I want us to come together to cut a canoe."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Go
N o
go
and
maan
m a a n
maan
bird
laap
l a a p
laap
many
runri
r u n d` i
ru=nrik
3PL.RS=tell
kin
k i n
kin
REL
na
n a
na
say
Tkanwan
t k a n w a n
tkanwan
how
tukfo
t u k f o
tuk=fo
1PL.inc.IRS=PSP
tai
t a i
tai
cut
Kineu
k i n e u
kineu
1SG
kin
k i n
kin
REL
kafo
k a f o
kafo
1SG.IRSPSP.IR
peiki
p e i k i
pei-ki
lead-TR
mus
m u s
mus
2PL.OBJ
kin
k i n
kin
REL
tkanwan
t k a n w a n
tkanwan
how
tuktai
t u k t a i
tuk=tai
1PL.inc.IRS=cut
raru
r a r u
raru
canoe
TranslationAnd all the birds said, "How will we cut it?" "I will show you how we cut a canoe."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Go
N o
go
and
rupak
r u p a k
ru=pak
3PL.RS=go to
naor
n a o r
naor
place
iskei
i s k e i
i=skei
3SG.RS=one
go
N o
go
and
itli
i t l i
i=til-i
3SG.RS=say-TS
na
n a
nag
REL
rufan
r u f a n
ru=fan
3PL.RS=go.IR
tai
t a i
tai
cut
raru
r a r u
raru
canoe
Rupan
r u p a n
ru=pan
3PL.RS=go
tai
t a i
tai
cut
raru
r a r u
raru
canoe
Rusol
r u s o l
ru=sol
3PL.RS=take
nkas
n k a s
nkas
wood; tree
nkas
n k a s
nkas
wood; tree
nen
n e n
nen
that
kefo
k e f o
ke=fo
3SG.IRS=PSP.IR
pi
p i
pi
be
nel
n e l
nel
tree
TranslationAnd they came together in one place and he said they would cut a canoe. They cut the canoe. They got the wood, the wood would be 'nel' wood.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Rupanp
r u p a n p
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
anpanpanpan
a n p a n p a n p a n
ru=panpanpan
3PL.RS=until
rupan
r u p a n
ru=pan
3PL.RS=go
pregi
p r e N i
preg-i
make-TS
ruto
r u t o
ru=to
3PL.RS=stay
naor
n a o r
naor
place
iskei
i s k e i
i=skei
3SG.RS=one
TranslationThey went and arranged it so they could be in one place.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Me
m e
me
but
ruwat
r u w a t
ru=wat
3PL.RS=hit
rup̃kasai
r u kp k a s a i
ru=p̃kasai
3PL.RS=poke
ruwat
r u w a t
ru=wat
3PL.RS=hit
ne
n e
ne
this
na
n a
nag
REL
nkas
n k a s
nkas
wood; tree
nen
n e n
nen
that
ipi
i p i
i=pi
3SG.RS=be
nel
n e l
nel
tree
gar
N a r
gar
3PL.POSS
TranslationAnd they hit they chopped the tree, their 'nel' tree.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Pan
p a n
pan
go
tkal
t k a l
tkal
touch
kaaru
k a a r u
kaaru
other
katol
k a t o l
katol
third
kafat
k a f a t
kafat
four
TranslationThey hit it a second, third, fourth time.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Rupregi
r u p r e N i
ru=preg-i
3PL.RS=make-TS
panpanpan
p a n p a n p a n
panpanpan
until
itaos
i t a o s
i=taos
3SG.RS=be like
pot
p o t
pot
boat:BI
iskei
i s k e i
i=skei
3SG.RS=one
ito
i t o
i=to
3SG.RS=PROG
sal
s a l
sal
drift
Me
m e
me
but
itili
i t i l i
i=til-i
3SG.RS=say-TS
nag
n a N
nag
say
Maal
m a a l
maal
hawk
teflan
t e f l a n
tefla-n
similar-3SG.OBJ
tukfo
 
****
****
tukfo
t u k f o
tuk=fo
1PL.inc.IRS=PSP
paakruk
p a a k r u k
paakruk
assemble; combine
TranslationThey worked it until it looked like a boat, it floated. But he said, "This is the time for us to come together.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Maab
m a a b
maan
bird
laap
l a a p
laap
many
rumai
r u m a i
ru=mai
3PL.RS=come
mantu
m a n t u
mantu
flyingfox
sokfal
s o k f a l
sokfal
owl
taap̃es
t a a kp e s
taap̃es
swamphen
Ga
N a
ga
3SG
kin
k i n
kin
REL
ipi
i p i
i=pi
3SG.RS=be
naot
n a o t
naot
chief
Ser
s e r
ser
every
maan
m a a n
maan
bird
laap
l a a p
laap
many
nen
n e n
nen
that
runomser
r u n o m s e r
ru=nomser
3PL.RS=every
mai
m a i
mai
come
tu
t u
tu
stay
naor
n a o r
naor
place
iskei
i s k e i
i=skei
3SG.RS=one
TranslationMany birds came: flying fox, owl, and taap̃es. He was the chief. All the birds came to stay at one place.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Go
N o
go
and
ina
i n a
i=na
3SG.RS=say
Amuur
a m u u r
a=muur
1SG.RS=want
na
n a
nag
REL
kanrik
k a n d` i k
ka=nrik
1SG.IRS=tell
mus
m u s
mus
2PL.OBJ
ki
k i
ki
PREP
na
n a
nag
REL
tukfo
 
tuk=
1PL.inc.IRS=
kol
 
****
****
kol
k o l
kol
shout
TranslationAnd he said, "I want to tell you we should cry out".
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mapul
m a p u l
mapul
pigeon
ito
 
****
****
ito
i t o
i=to
3SG.RS=PROG
p̃anrer
kp a n d` e r
p̃anrer
coo
too
t o o
too
fowl
ito
i t o
i=to
3SG.RS=PROG
taar
t a a r
taar
white
ser
s e r
ser
every
maan
m a a n
maan
bird
runomse
r u n o m s e
ru=nomser
3PL.RS=every
preg
p r e N
preg
make
na
n a
nag
REL
nawesien
n a w e s i e n
nawesien
work
gar
N a r
gar
3PL.POSS
teflan
t e f l a n
tefla-n
similar-3SG.OBJ
kin
k i n
kin
REL
rutae
 
****
****
rutae
r u t a e
ru=tae
3PL.RS=know
mantu
m a n t u
mantu
flyingfox
ikai
i k a i
i=kai
3SG.RS=cry
TranslationThe pigeon cooed, the rooster crowed, each of the birds did their work as they knew how, the flying fox cried.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Malen
m a l e n
malnen
as, then
rupan
r u p a n
ru=pan
3PL.RS=go
tu
t u
tu
stay
raru
r a r u
raru
canoe
gar
N a r
gar
3PL.POSS
nen
n e n
nen
that
tu
t u
tu
stay
go
N o
go
and
kinrikir
k i n d` i k i r
kinrik-i-r
3SG.PStell-TS-3PL.OBJ
ki
k i
ki
PREP
na
n a
na
say
Malen
m a l e n
malnen
as, then
tuktu
t u k t u
tuk=tu
1PL.inc.IRS=stay
TranslationThen they went to the boat and he said, "Now we'll stay here."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ser
s e r
ser
every
teem̃ol
t e e Nm o l
teem̃ool
animal
nen
n e n
nen
that
ruknomser
r u k n o m s e r
ruk=nomser
3PL.IRS=every
preg
p r e N
preg
make
naler
n a l e r
nale-r
voice-3PL.OBJ
kefak
k e f a k
ke=fak
3SG.IRS=go to.IR
elag
e l a N
elag
above
TranslationEvery animal called out at the top of its voice.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Me
m e
me
but
kulek
k u l e k
ku=lek
2SG.RS=look
maal
m a a l
maal
hawk
ipees
 
i=
3SG.RS=
ntaf
n t a f
ntaf
mountain
Itao
i t a o
i=tao
3SG.RS=leave
ntaf
n t a f
ntaf
mountain
mai
m a i
mai
come
Kuleperkati
k u l e p e r k a t i
ku=leperkat-i
2SG.RS=copy-TS
Malen
m a l e n
malnen
as, then
imaimai
i m a i m a i
i=mai~mai
3SG.RS=RED~come
mai
m a i
****
****
maimai
m a i m a i
mai~mai
RED~come
kefo
k e f o
ke=fo
3SG.IRS=PSP.IR
tao
t a o
tao
leave
nrir
n d` i r
nrir
fly
lfeki
l f e k i
lfek-ki
go around-TR
kit
k i t
kit
1PL.inc.SUBJ
panpanpan
p a n p a n p a n
panpanpan
until
inom
i n o m
i=nom
3SG.RS=finish
Kefan
k e f a n
ke=fan
3SG.IRS=go.IR
pato
p a t o
pato
be at
em̃ae
e Nm a e
em̃ae
away
TranslationBut you look, the hawk started, the hill. He left the hill and came. You see, truly. Then he came, flying around us until he finished. He flew off a long way.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Malnen
m a l n e n
malnen
as, then
iler
i l e r
i=ler
3SG.RS=return
maimai
m a i m a i
mai~mai
RED~come
maimai
 
mai~
RED~
na
n a
na
HESIT
imuur
i m u u r
i=muur
3SG.RS=want
na
n a
nag
REL
kekinki
k e k i n k i
ke=kin-ki
3SG.IRS=pinch-TR
tefla
t e f l a
tefla
similar
Go
N o
go
and
akam
a k a m
akam
2PL
kofrafer
k o f r a f e r
ko=frafer
1PL.ex.IRS=scatter
TranslationThen he came back, ‎‎he wanted to pinch us like that. And you scattered.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Me
m e
me
but
kefo
 
****
****
kefo
k e f o
ke=fo
3SG.IRS=PSP.IR
lulki
l u l k i
lul-ki
roll-TR
na
n a
****
****
naknin
n a k n i n
nakin-i-n
finger; toe-V-3SG.OBJ
rufak
r u f a k
ru=fak
3PL.RS=go to
nmal
n m a l
nmal
Hog plum tree
nanr
n a n d`
naanr
banana
pa
p a
pa
thither
TranslationBut he would come and stick his fingers in the middle of the bananas and go.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Go
N o
go
and
ipi
i p i
i=pi
3SG.RS=be
mal
m a l
mal
time
gamus
N a m u s
gamus
2PL.BEN
nen
n e n
nen
that
kin
k i n
kin
REL
itu
 
i=
3SG.RS=
kop̃akro
k o kp a k r o
ko=p̃akor-o
1PL.ex.IRS=cover-TS
tukkrakpni
t u k k r a k p n i
tuk=krakpun-i
1PL.inc.IRS=kill-TS
TranslationAnd it is your time now, our time to cover him, to kill him.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nrogo
n d` o N o
nrog-o
feel-TS
kaitu
k a i t u
kai=tu
ES=stay
ruto
 
****
****
Ruto
r u t o
ru=to
3PL.RS=stay
kol
k o l
kol
shout
mapul
m a p u l
mapul
pigeon
ito
i t o
i=to
3SG.RS=PROG
kol
k o l
kol
shout
me
m e
me
but
ito
i t o
i=to
3SG.RS=PROG
p̃anrer
kp a n d` e r
p̃anrer
coo
TranslationThey heard him and stayed there. They called, the pigeon shouted, but he cooed.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ser
s e r
ser
every
maan
m a a n
maan
bird
nen
n e n
nen
that
rupreg
 
****
****
rupreg
r u p r e N
ru=preg
3PL.RS=make
na
n a
****
****
sup̃
s u kp
sup̃
character
nen
n e n
nen
that
ruto
r u t o
ru=to
3PL.RS=stay
pregi
p r e N i
preg-i
make-TS
TranslationEach bird followed its habit.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Too
t o o
too
fowl
ito
i t o
i=to
3SG.RS=PROG
taar
t a a r
taar
white
go
N o
go
and
maal
m a a l
maal
hawk
itao
i t a o
i=tao
3SG.RS=leave
ntaf
n t a f
ntaf
mountain
E
 
e
V
maarik
m a a r i k
maarik
mister
go
N o
go
and
kimai
k i m a i
ki=mai
3SG.PS=come
TranslationThe rooster crowed and the hawk left the hill. "Eh, here he comes."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Rutu
r u t u
ru=tu
3PL.RS=stay
panpan
p a n p a n
panpan
until
mai
m a i
mai
come
imai
 
****
****
imai
i m a i
i=mai
3SG.RS=come
tu
t u
tu
at
lfekir
l f e k i r
lfek-i-r
go around-TS-3PL.OBJ
mai
m a i
mai
come
TranslationThey were there until he came down, came around them.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ito
i t o
i=to
3SG.RS=PROG
preg
p r e N
preg
make
na
n a
****
****
nrag
n d` a N
nrag
claw
naknin
n a k n i n
nakin-i-n
finger; toe-V-3SG.OBJ
teflan
t e f l a n
tefla-n
similar-3SG.OBJ
kin
k i n
kin
REL
kefo
k e f o
ke=fo
3SG.IRS=PSP.IR
TranslationHe put his fingers like this.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ipo
i p o
i=po
3SG.RS=PSP
to
t o
to
stay
peikir
p e i k i r
pei-ki-r
lead-TR-3PL.OBJ
kin
k i n
kin
REL
pak
p a k
pak
to
etan
e t a n
etan
down
teflan
t e f l a n
tefla-n
similar-3SG.OBJ
kefo
k e f o
ke=fo
3SG.IRS=PSP.IR
nrakut
n d` a k u t
nrakut
grab
tete
t e t e
tete
some
pan
p a n
pan
go
pami
p a m i
pam-i
eat-TS
malnen
m a l n e n
malnen
as, then
ipato
i p a t o
i=pato
3SG.RS=be at
em̃ae
e Nm a e
em̃ae
away
panpan
p a n p a n
panpan
until
po
p o
po
PSP
na
n a
na
HESIT
ler
l e r
ler
return
na
n a
nag
REL
imai
i m a i
i=mai
3SG.RS=come
TranslationHe would show them his claws (to scare them) as if to show them how he would grab one and eat it. then he went a long way, then he came back.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Go
N o
go
and
taap̃es
t a a kp e s
taap̃es
swamphen
inrikir
i n d` i k i r
i=nrik-i-r
3SG.RS=tell-TS-3PL.OBJ
ki
k i
ki
PREP
na
n a
na
say
Kin
k i n
kin
DEM
kemai
k e m a i
ke=mai
3SG.IRS=come
malfanen
m a l f a n e n
malfanen
now
kemai
k e m a i
ke=mai
3SG.IRS=come
kefo
k e f o
ke=fo
3SG.IRS=PSP.IR
nrak
n d` a k
nrakut
grab
ut
u t
tete
some
ki
k i
ki
PREP
TranslationAnd taap̃es said to them, "As he comes now he will grab some.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Malnen
m a l n e n
malnen
as, then
kuleka
k u l e k a
ku=lek-a
2SG.RS=look-TS
iwel
i w e l
i=wel
3SG.RS=be like
preg
p r e N
preg
make
nrag
n d` a N
nrag
claw
naknir
n a k n i r
nakn-i-r
finger; toe-V-3PL.OBJ
rupak
r u p a k
ru=pak
3PL.RS=go to
elag
e l a N
elag
above
tefla
t e f l a
tefla
similar
Malnen
m a l n e n
malnen
as, then
imaimai
i m a i m a i
i=mai~mai
3SG.RS=RED~come
maimai
m a i m a i
mai~mai
RED~come
pak
p a k
pak
to
etan
e t a n
etan
down
Go
N o
go
and
tukfa
t u k f a
tuk=fa
1PL.inc.IRS=go
fserser
f s e r s e r
fserser
different
me
m e
me
but
kefo
k e f o
ke=fo
3SG.IRS=PSP.IR
lulki
l u l k i
lul-ki
roll-TR
naknin
n a k n i n
nakin-i-n
finger; toe-V-3SG.OBJ
na
n a
****
****
nmal
n m a l
nmal
Hog plum tree
nanr
n a n d`
naanr
banana
TranslationThen, you look, he will stick his fingers on top like this, then he will come down, down, down. And we'll go our different ways, but he will put his fingers in the banana."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Go
N o
go
and
ipi
i p i
i=pi
3SG.RS=be
mal
m a l
mal
time
gakit
N a k i t
gakit
1PL.inc.POSS
nen
n e n
nen
that
tukkrakpni
t u k k r a k p n i
tuk=krakpun-i
1PL.inc.IRS=kill-TS
TranslationAnd it is their time (for revenge), they kill him.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ruleka
r u l e k a
ru=lek-a
3PL.RS=look-TS
go
N o
go
and
mal
m a l
mal
time
imai
i m a i
i=mai
3SG.RS=come
nrir
n d` i r
nrir
fly
Ifekir
i f e k i r
lfek-i-r
go around-TS-3PL.OBJ
panpan
p a n p a n
panpan
until
nom
n o m
nom
finish
pan
p a n
pan
go
pato
p a t o
pato
be at
em̃ae
e Nm a e
em̃ae
away
trau
t r a u
trau
just
preg
p r e N
preg
make
nafarun
n a f a r u n
nafar-u-n
wing-V-3SG.DP
teflan
t e f l a n
tefla-n
similar-3SG.OBJ
trau
t r a u
trau
just
nrir
n d` i r
nrir
fly
pe
p e
pe
PF
nrir
n d` i r
nrir
fly
me
m e
me
but
nrag
n d` a N
nrag
claw
naknin
n a k n i n
nakin-i-n
finger; toe-V-3SG.DP
rupe
r u p e
ru=pe
3PL.RS=there
peesi
 
pees
start
TranslationThey watched and the hawk flew down around them until he finished and flew a long way away, put on wings like he was going to fly but his fingers were ready.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Malen
m a l e n
malnen
as, then
imaimai
i m a i m a i
i=mai~mai
3SG.RS=RED~come
maimai
 
mai~
RED~
ipak
i p a k
i=pak
3SG.RS=go to
m̃eltig
Nm e l t i N
m̃eltig
close
na
n a
nag
REL
kenrakut
 
ke=
3SG.IRS=
tete
 
****
****
tete
t e t e
tete
some
kir
k i r
ki-r
PREP-3PL.OBJ
teflan
t e f l a n
tefla-n
similar-3SG.OBJ
go
N o
go
and
rupaamaot
r u p a a m a o t
ru=paamaot
3PL.RS=separate
Me
m e
me
but
nrag
n d` a N
nrag
claw
naknin
n a k n i n
nakin-i-n
finger; toe-V-3SG.DP
ilul
i l u l
i=lul
3SG.RS=pierce
pato
p a t o
pato
be at
na
n a
nag
REL
nanr
n a n d`
naanr
banana
TranslationThen he came close to grab some of them, and they scattered. But his claws stuck in the banana.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
itraem
i t r a e m
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nen
n e n
nen
that
kefreglua
k e f r e N l u a
ke=freg-lu-a
3SG.IRS=****-fully-TS
me
m e
me
but
kipe
k i p e
ki=pe
3SG.PS=PF
kano
k a n o
kano
unable
nlaken
n l a k e n
nlaken
reason; because
nanr
n a n d`
naanr
banana
imailumlum
i m a i l u m l u m
i=mailumlum
3SG.RS=soft
pot
p o t
pot
boat:BI
ga
N a
ga
3SG
nen
n e n
nen
that
kin
k i n
kin
REL
imtalua
i m t a l u a
i=mtalu-a
3SG.RS=choose-V
Imetmatu
i m e t m a t u
i=metmatu
3SG.RS=wise
pregi
p r e N i
preg-i
make-TS
TranslationHe tried to get out but he couldn't because the banana is soft, that's the boat he chose. He got wise.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Malnen
m a l n e n
malnen
as, then
kin
k i n
kin
REL
ilulki
i l u l k i
i=lul-ki
3SG.RS=roll-TR
nrag
 
nrag
claw
nrag
n d` a N
****
****
naknin
n a k n i n
nakin-i-n
finger; toe-V-3SG.DP
rupato
r u p a t o
ru=pato
3PL.RS=be at
nanr
n a n d`
naanr
banana
ipregnrogo
 
i=
3SG.RS=
nen
n e n
nen
that
kin
k i n
kin
REL
inrir
i n d` i r
i=nrir
3SG.RS=fly
nen
n e n
nen
that
kefreglu
k e f r e N l u
ke=freg-lu
3SG.IRS=****-fully
nrag
 
nrag
claw
nrag
n d` a N
****
****
naknin
n a k n i n
nakin-i-n
finger; toe-V-3SG.DP
me
m e
me
but
ikano
i k a n o
i=kano
3SG.RS=unable
TranslationAs he put his claws into the banana he tried to fly away, but he couldn't.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Go
N o
go
and
ipi
i p i
i=pi
3SG.RS=be
maal
m a a l
maal
hawk
nen
n e n
nen
that
rup̃akro
r u kp a k r o
ru=p̃akor-o
3PL.RS=cover-TS
rutai
r u t a i
ru=tai
3PL.RS=cut
me
m e
me
and
mantu
m a n t u
mantu
flyingfox
ikati
i k a t i
i=kat-i
3SG.RS=bite-TS
TranslationAnd it is the hawk that they covered, they cut him (and bit him) and the flying fox bit him.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Me
m e
me
and
ser
s e r
ser
every
maan
m a a n
maan
bird
nen
n e n
nen
that
runomser
r u n o m s e r
ru=nomser
3PL.RS=every
p̃akro
kp a k r o
p̃akor-o
cover-TS
go
N o
go
and
nam̃olien
n a Nm o l i e n
nam̃olien
life
ga
N a
ga
3SG
inom
i n o m
i=nom
3SG.RS=finish
imat
i m a t
i=mat
3SG.RS=die
TranslationAnd every bird covered him and his life was finished, he died.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Go
N o
go
and
ipi
i p i
i=pi
3SG.RS=be
esuan
e s u a n
e-sua-n
LOC-where-3SG.OBJ
natrauswen
n a t r a u s w e n
natrauswen
story
sees
s e e s
sees
small
nen
n e n
nen
that
ipaamau
i p a a m a u
i=paamau
3SG.RS=fail
wes
w e s
wes
it; 3S.OBL
TranslationAnd that is where this small story ends.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view