Interlinear glossed text044_cut| Recording date | 1998-09-27 |
|---|
| Speaker age | 70 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
| | | Translation | There is this snake and it would ... | | Audio | play audio |
| | | Translation | It was up at Pufa and it came. | | Audio | play audio |
| ifiskotkot i f i s k o t k o t
|
|
| i= | fis | kot | kot | | 3SG.RS= | whip | EMPH | EMPH |
| | Translation | It came, the small islands that come right up to Eratap there. | | Audio | play audio |
| Kap̃umlep k a kp u m l e p
Kap̃umrik k a kp u m r i k
| | Translation | And the two islands there, one which they call Kap̃um lep and the other is Kap̃um rik. | | Audio | play audio |
| ifisktofir i f i s k t o f i r
|
|
| i= | fisktof | -i | -r | | 3SG.RS= | whip | -TS | -3PL.OBJ |
| | Translation | And these two islands, this snake wanted to split them. | | Audio | play audio |
| ifisktofi i f i s k t o f i
|
|
| i= | fisktof | -i | | 3SG.RS= | whip | -TS |
| | Translation | There is the point at Eter, it is a long point, and this snake split it. | | Audio | play audio |
| tutkos t u t k o s
|
|
| tu= | tk | -os | | 1PL.inc.RS= | stay | -it; 3S.OBL |
| | Translation | That's why it is short now. But the point at Etmat is a long one, the point at Etmat which is where we are now. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Etmat point. But the point at Emut and the point at Eter are there. | | Audio | play audio |
| | | Translation | The point at Emut which is in line with the two islands there. Because its face, its face, that is this point at Emut. | | Audio | play audio |
| M̃aatleplep Nm a a t l e p l e p
M̃aatleplep Nm a a t l e p l e p
ifisktofi i f i s k t o f i
|
|
| i= | fisktof | -i | | 3SG.RS= | whip | -TS |
| | Translation | Its face there. M̃aatleplep is the name of the snake. He's the one who split them into two small islands there. | | Audio | play audio |
| Kap̃umrik k a kp u m r i k
Kap̃umlep k a kp u m l e p
| | Translation | They call them Kap̃um rik and Kap̃um lep. That's it. | | Audio | play audio |
| | | Translation | The Erakor side I can talk about. But I can't talk about the Eratap side because it belongs to people from Erarap. OK. | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|