Interlinear glossed textstoryalicia| Recording date | 2009-09-01 |
|---|
| Speaker age | 75 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
Word X-SAMPA | jéhekovégikjóvá h e ? e k o B e g i k_h o | | Translation | ¿De cuando tiempo vas a volver? | | Audio | play audio |
Word | kapíá notsá | | Translation | voy a venir rápido | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | ¿Vas a llevar a mi nieta? | | Audio | play audio |
Word | nií oóvá tsjo n̈oná | | Translation | No, ya le voy a llevar (en otro viaje) | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pjanápitsjí p_h a n a p i ts_h i pitohvoótú p i t o ? B o: t M | | Translation | Llévala y dale marido | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | dopaíkehnaávú d o p a i k e ? n a: B M | | Translation | deje que esté solá su tia | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | nokánitsí n o k a n i ts i | | Translation | en adelante yo estaba llorando, así, siendo buena, estaría en mi lado | | Audio | play audio |
Word | jahú pikétsahkú | | Translation | ¡cuente ya! | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | llakádepeé dZ a k a d e p e: | | Translation | Dyúshigi, dizque, ella, su mujer, mientras estaba en su chacra | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | llakádegí dZ a k a d e g i | | Translation | dizque mientras que estaba en la chacra su mujer | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | dotsátené d o ts a t e n e kóhidonéhpíi k o ? i d o n e ? p i: | | Translation | le comieron a su marido los hermanos de ella, ai ¿como se llama? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kóhidónéjeé k o ? i d o n e h e: | | Translation | ¿como se llama, hijo, el nombre de ellos? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | ai, los que hacen gúdo gúdo | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | ellos dizque la han comido | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | llakádekjó dZ a k a d e k_h o dohkotakaá d o ? k o t a k a: | | Translation | y entonces dizque cuando ella llegó de la chacra dizque | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | notsátené n o ts a t e n e ahmitéehkú a ? m i t e: ? k M | | Translation | "ya, hermanos, a comer" dijo ella, pero no | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | n̈évehbaújin̈a n_0 e B e ? b a M h i n_0 a | | Translation | solamente, dizque, sus cabezas "buuku buku" llegaron | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | dopíkohkaa d o p i k o ? k a: dokáanineé d o k a: n i n e: | | Translation | "Bueno", ella dijo y dizque ya dejándoles a ellas allá no mas ella estaba llorando | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tsihtsího ts i ? ts i ? o pahakáúkoba p a ? a k a M k o b a llílláágíkoba dZ i dZ a: g i k o | | Translation | el grillo, cria de grillo grande, uno grande | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | dotóvahtsjí d o t o B a ? ts_h i | | Translation | ello lo sacó y lo puso al lado de la candela | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Y dizque ya creció con ella | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | lo que va a ser Dyúshigi | | Audio | play audio |
Word | jaméh an̈epán̈á | | Translation | hasta allí no más | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | hasta allí no más | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | llavákan̈ dZ a B a k a n_0 | | Translation | | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | dokjátsíhoó d o k_h a ts i ? o: | | Translation | Y dizque ya ello lo hizo crecer | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | notsátené n o ts a t e n e tsókohváállolló ts o k o ? B a: dZ o dZ o dokáanipa d o k a: n i p a | | Translation | "Mis hermanos, desgraciados, comieron a mi marido" ella dijo y lloraba | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | jén̈eéhomé h e n_0 e: ? o m e | | Translation | Y entonces, "¿donde, pues, donde, se fue mi marido?" dijo ella, pero no le contaron | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | solamente lloraba y lloraba | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | jaméhtseínon̈a h a m e ? ts e i n o | | Translation | hasta allí no mas | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | giyápjáhpa g i j a p_h a ? p a | | Translation | hay (mas), pero es largo | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|