Interlinear glossed textcandi_res| Recording date | 2009-08-09 |
|---|
| Speaker age | 50 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
Word X-SAMPA | idekéhtsí i d e k e ? ts i ginómomíífa g i n o m o m i: p\ a | | Translation | ahora voy a decir de lo que nos están haciendo los mestizos | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ginómomináagí g i n o m o m i n a: g i | | Translation | hay un mestizo él vive en Pevas el vino acá aquí donde estamos | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kehviikágin̈ó k e ? B i: k a g i n_0 o | | Translation | a los autoridades de aquí le dijo | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | nombran a uno de aquí | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | veyaáhévá B e j a: ? e B a | | Translation | "como estamos nosotros, como estoy yo | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vódohpjaváán̈ó B o d o ? p_h a B a: n_0 o | | Translation | "para trabajar" diciendo ha venido | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kehviikági k e ? B i: k a g i jetsan̈otú h e ts a n_0 o t M | | Translation | por eso el jefe de aquí preguntó a los (moradores) de aquí | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | "¿a quién le vamos a nombrar?" dijeron | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | mipokáhpe m i p o k a ? p e , | | Translation | por eso dijeron los de aquí de mi | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kjéhtsavá k_h e ? ts a B a | | Translation | el que se vaya de aquí de mis dijeron así | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | así pues él vino aquí | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | pohtsáávagááho p o ? ts a: B a g a: ? o | | Translation | y éramos cuatro entre los que van a elegir | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | llíllaájákobagikóhpe dZ i dZ a: h a k o b a g i k o ? p e | | Translation | y eligieron entre nosotros así hemos hecho en ese en la casa grande le hemos hecho | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | y han venido todos vinieron los de este río, nuestros paisanos, los huitotos | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | también vinieron los boras todos vinieron | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | an̈epúhpe a n_0 e p M ? p e ináavihyaá i n a: B i ? j a: | | Translation | mucha gente vinieron | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | téhaamíji t e ? a: m i h i tsagikóvá ts a g i k o B a | | Translation | en ya los papeles han puesto ahí, en esto van a escribir | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tsaaginakjú ts a: g i n a k_h M | | Translation | y ya eligieron en el papel escribían | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | noovakóhpe n o: B a k o ? p e | | Translation | ese mi nombre | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | muchos me eligieron | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | y en la tarde terminó | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | ya terminó en la tarde | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | patopéllú p a t o p e g i patopéllú p a t o p e g i | | Translation | entonces yo era el primero, yo era el primer | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | notsimíkjóhpe n o ts i m i k_h o ? p e | | Translation | después de mi era una mujer | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | idékehtsí i d e k e ? ts i téhaamíji t e ? a: m i h i | | Translation | y ahora ese estamos en eso y estamos arreglando papeles | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | napíkohtsívá n a p i k o ? ts i B a | | Translation | todavía no sabemos pues, pues, nosotros todos si van a botar por nosotros para ser jefes | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vódohpjavaán̈ó B o d o ? p_h a B a: n_0 o | | Translation | este para trabajar | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | vakjaán̈ó B a k_h a: n_0 o | | Translation | para ayudar a nuestra familia | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | este todos este nuestra familia ayudamos | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | así lo que es estoy avisando | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | jaméehn̈a h a m e: ? n_0 a kehvinéellú k e ? B i n e: dZ M | | Translation | y también hay otros vamos a ver quienes van a ser jefes, no sabemos bien todavía | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kaashólláhi k a: S o dZ a ? i nokjaán̈ó n o k_h a: n_0 o | | Translation | si nosotros vamos a ser jefes yo quiero este ayudar a todos mis paisanos | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | napáananévá n a p a: n a n e B a | | Translation | sus cosas quiero arreglar | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | así yo pienso si voy a ser jefe | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | nódohpjavátsí n o d o ? p_h a B a ts i kehvinéellú k e ? B i n e: dZ M | | Translation | a ver si voy a trabajar todavía no sabemos quienes van a ser jefes | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | tseínon̈a ts e i n o n_0 a | | Translation | hasta ahí no mas como digo no sabemos | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|