Interlinear glossed text

nalta103

Recording date2016-04-22
Speaker age42
Speaker sexf
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ten
subordconn
t @ n
ten
when
araw
u
? a r a w
áraw
day
TranslationBack in the days (103.01)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mabilay
ST-
m a b i l a j
ma-biláy
ST-life
sepla
adv
s @ p l a
=sepla
=still
magulang
u
m a g u l a N
magúlang
parents
owi
pron
? o w i
='o=i
=1s.GEN=SPEC
Translationwhen my parents were still alive (103.02)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
may
exist
m a j
may
have
pon
u
p o n
pon
tree
ni
art
n i
ni
GEN
kamaragui
u
k a m a r a g u i
kamarág=i
narra tree=SPEC
Translationthere was a Narra tree here (103.03)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
inay
v
? i n a j
in-ay
PRF-go
ami
pron
? a m i
=amí
=1pe.ABS
ni
art
n i
ni
GEN
haponesa-i
u
h a p o n @ s a i
haponesa=i
japanse woman=SPEC
a
lk
? a
a
LK
duwa
u
d u w a
duwa
two
ad
coordconn
? a d s a k a
atsaka
and also
saka
u
h a p o n
hapon
Japan
Translationand two Japanese women and one man came to us. (103.04)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
uwah
u
? u w a h
uwah
thing
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sidde
pron
s i d d @
siddé
3p
in
art
? i n
in
ABS
elan
u
? @ l a n
elan
accompany
miyi
pron
m i j i
=mi=i
=1pe.GEN=SPEC
a
lk
? a
a
LK
minangutʔut
v
m i n a N u t ? u t
m--in-eng-ut'ut
AV--PRF-AV-dig a hole
TranslationThey were the ones that dug a hole with us. (103.06)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ten
subordconn
t @ n
ten
when
essimolan
v
? @ s s i m o l a n
eC-simul-an
PRG-start-LV
mid
pron
m i d
=mi=d
=1pe.GEN=d
a
lk
? a
a
LK
uwah
u
? u w a h
uwah
thing
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
essimolan
v
? @ s s i m o l a n
eC-simul-an
PRG-start-LV
mid
pron
m i d
=mi=d
=1pe.GEN=d
a
lk
? a
a
LK
utʔutan
v
? u t ? u t a n
ut'ut-an
dig a hole-LV
yay
dem
j a j
=yay
=DIST.DEM.ABS
TranslationWhen we started digging,
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
aaaa
****
aaaa
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tatlo
u
t a t l o
tatló
three
a
lk
? a
a
LK
sinag
u
s i n a g
sinag
sun
o
coordconn
? o
o
or
apat
u
? a p a t
apát
four
mi
pron
m i
=mi
=1pe.GEN
a
lk
? a
a
LK
inutʔutan
v
? i n u t ? u t a n
in-ut'ut-an
PRF-dig a hole-LV
Translationit took us three to four days
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hangan
subordconn
h a N a n
hangán
even
ti
art
t i
ti
OBL
dinompeni
v
d i n o m p @ n i
d-in--um-pen=i
reach-PRF--AV-reach=SPEC
ti
art
t i
ti
OBL
hang
****
 
****
****
hangani
prep
h a N a n i
hangán=i
until=SPEC
siʔe
dem
s i ? I:
=si'e
=LPROX.LOC.DEM
Translationto reach this depth
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ay
intj
? a j
ay
interjection
diyaʔyay
adv
d i j a ? j a j
dya'yay
now
Translationand then, (103.12)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
maʔuna
****
m a ? u n a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
maʔuna
v
m a ? u n a
ma'uná'
say
in
art
? i n
in
ABS
issa
u
? i s s a
issa
one
in
art
? i n
in
ABS
hapon
u
h a p o n
hapon
Japan
Translationone of the japanese said (103.13)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meʔuna
v
m @ ? u n a
me'una
say
siya
pron
s i j a
=siyá
=3s.ABS
diʔami
pron
d i ? a m i
di'ámi
1pe.LOC
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mebiʔen
ST-
m @ b i ? I: n
me-bi'en
ST-proximity
nen
adv
n @ n
=nen
=already
a
lk
? a
a
LK
maʔalap
v
m a ? a l a p
ma-'alap
POT-get
Translationwe will be able to find (it) soon (103.15)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aidi
intj
? a i d i
ay di
interjection
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meʔuna
v
m @ ? u n a
me'una
say
siya
pron
s i j a
=siyá
=3s.ABS
TranslationHe said (103.17)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meʔuna
v
m @ ? u n a
me'una
say
ami
pron
? a m i
=amí
=1pe.ABS
Translationhe said to us (103.18)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aidi
intj
? a i d i
ay di
interjection
mapiya
ST-
m a p i j a
me-píya
ST-good
kong
subordconn
k o N
kung
if
malap
v
m a l a p
ma-álap
POT-get
tammeʔ
pron
t a m m @ ?
=tam=Ce
=1p.GEN=already
Translationyay! It would be good, if we manage to find, (it) (103.19)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
piyad
u
p i j a d l a
piya=dla
good=only
la
lk
? a
a
LK
a
v
p @ m @ n h a t i j a n
pe-men-háti-an
CAU-AV-split-LV
pemenhatiyan
pron
t a m
=tam
=1p.GEN
Translationit would be good to split it. (103.20)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ibig
subordconn
? i b i g s a b i h i n
ibig sabihin
in other words
TranslationBut actually,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sigudo
adv
s i g u d o
sigúdo
maybe
may
exist
m a j
may
have
medu
****
m @ d u
****
****
ʔes
****
? @ s
****
****
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
a
lk
? a
a
LK
isip
****
? i s i p
****
****
diʔami
pron
d i ? a m i
di'ámi
1pe.LOC
Translationthey were probably planning to fool us.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kaya
subordconn
k a j a
kayá
so
TranslationSo (103.23)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ten
subordconn
t @ n
ten
when
mebiʔen
ST-
m @ b i ? I: n
me-bi'en
ST-proximity
nen
adv
n @ n
=nen
=already
a
lk
? a
a
LK
uwah
u
? u w a h
uwah
thing
Translationwhen we were closer to our goal
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dahil
subordconn
d a h i l
dáhil
because
betuʔ
u
b @ t u ?
betu'
stone
namud
adv
n a m u d
namud
just
a
lk
? a
a
LK
codrado
u
 
kodrádo
square
in
art
 
in
ABS
eʔitan
v
 
eC-
PRG-
mi
pron
m i
=mi
=1pe.GEN
ten
subordconn
t @ n
ten
when
ebut
u
? @ b u t
ebút
hole
Translationwe saw that only a square-shaped stone (was left to remove) in the hole
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ibig
subordconn
? i b i g s a b i h i n
ibig sabihin
in other words
sabihin
pron
s i j a
=siyá
=3s.ABS
siya
adv
n a m u d
namud
just
namud
dem
j a j
=yay
=DIST.DEM.ABS
yay
art
? i n
in
ABS
in
v
 
pwede
can
puwede
lk
? a
a
LK
a
v
m @ ? @ g ? a N
me-'eg'ang
POT-leave
meʔegʔang
prep
 
para
for
para
v
? i t a n
itán
see something
itan
pron
m i d
=mi=d
=1pe.GEN=d
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dyaʔyay
adv
d j a ? j a j
dya'yay
now
Translationand then (103.27)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ten
subordconn
t @ n
ten
when
iʔyay
dem
? i ? j a j
i'yáy
DIST.DEM
a
lk
? a
a
LK
betuh
u
b @ t u h
betuh
stone
Translationwhen that stone (103.28)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ay
pm
? a j
ay
PM
ellokmaten
v
? @ l l o k m a t @ n
eC-lokmat-en
PRG-remove-PV
ded
pron
d @ d
=de=d
=3p.GEN=d
Translationwas removed by them, (103.29)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ginomsa
v
g i n o m s a
g-in-um-sa
AV-PRF-AV-flow
waget-i
u
w a g @ t i
waget=i
water=SPEC
,
 
 
minatno
v
m i n a t n o
m-in-atnó
fill-PRF-fill
in
art
? i n
in
ABS
ebut
u
? @ b u t
ebút
hole
,
 
 
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
mi
pron
m i
=mi
=1pe.GEN
minalap
v
m i n a l a p
m-in-álap
POT-PRF-get
Translationthe water came out and filled the hole, so we could not get anything. (103.30)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tiʔsen
adv
t i ? s I: n
ti'sen
PROX.LOC.DEM
a
lk
? a
a
LK
parte
u
 
parte
side
TranslationThis happened here, on this side,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kaya
subordconn
k a j a
kayá
so
Translationso (103.32)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meʔunad
v
m @ ? u n a d
me'una=d
say=d
in
art
? i n
in
ABS
magulang
u
m a g u l a N
magúlang
parents
ʔo
pron
? o
='o
=1s.GEN
Translationmy parents said that (103.33)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sigudo
adv
s i g u d o
sigúdo
maybe
may
exist
m a j
may
have
eden
v
? @ d @ n
edden
load
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
ʔo
coordconn
? o
o
or
Translationthey probably had plans
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meduʔes
ST-
m @ d u ? @ s
medú'es
bad
a
lk
? a
a
LK
isip
u
? i s i p
ísip
thought
kaya
subordconn
k a j a
kayá
so
ami
pron
? a m i
=amí
=1pe.ABS
Translationto fool us, in order to to make us
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sigudo
adv
s i g u d o
sigúdo
maybe
umansay
dem
? u m a n s a j
umansay
DIST.SML.DEM
a
lk
? a
a
LK
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
minatno
v
m i n a t n o
m-in-atnó
fill-PRF-fill
ti
art
t i
ti
OBL
waget-i
u
w a g @ t i
waget=i
water=SPEC
Translationfill the hole with water
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kaya
subordconn
k a j a
kayá
so
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
mi
pron
m i
=mi
=1pe.GEN
minalap
v
m i n a l a p
m-in-álap
POT-PRF-get
in
art
 
in
ABS
isay
exist
? i s a j
isay
be.at
sen
dem
s I: n
=sen
=PROX.LOC.DEM
Translationso we would not able to get whatever was there.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tapos
subordconn
t a p o s
tapos
then
may
****
m a j
****
****
pon
****
p o n
****
****
sen
****
 
****
****
ni
****
 
****
****
may
exist
m a j
may
have
pon
u
p o n
pon
tree
ni
art
n i
ni
GEN
uwahi
u
? u w a h i
uwah=i
thing=SPEC
senai
dem
s @ n a i
sina=i
MED.LOC.DEM=SPEC
Translationalso, there was another tree there,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
santol
u
s a n t o l
santól
kind of tree
a
lk
? a
a
LK
deʔel
u
d @ ? @ l
de'el
big
Translationa big Santol tree, (103.40)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pang
****
p a N d i
****
****
di
u
 
trenta
thirty
trenta
coordconn
? o
o
or
Translationnot more than thirty (103.41)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
di
intj
d i
di
interjection
kwarenta
u
 
kwarénta
fourty
te
exist
t @
te
there is
pon
u
p o n
pon
tree
Translationor forty years old,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
****
? a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
in
art
? i n
in
ABS
angoʔan
v
? a N o ? a n
eC-ngo'-an
PRG-name-LV
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
a
lk
? a
a
LK
Translationthe one they call (103.43)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
in
****
? i n
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
in
art
? i n
in
ABS
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
in
art
? i n
in
ABS
deddeʔel
u
d @ d d @ ? @ l
de~de'el
RDP~big
a
lk
? a
a
LK
santol
****
? u w a h
****
****
a
u
s a n t o l
santól
kind of tree
bangkok
u
b a N k o k
bankuk
bangkok tree
Translationthe Bangkok.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pero
subordconn
 
péro
but
isay
exist
? i s a j
isay
be.at
de
subordconn
d @
de
since
sen
dem
s I: n
=sen
=PROX.LOC.DEM
a
lk
? a
a
LK
istoria
u
 
istoria
story
ni
art
n i
ni
GEN
mennaʔem
u
m @ n n a ? @ m
menna'em
old
mi
pron
m i
=mi
=1pe.GEN
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
a
lk
? a
a
LK
ninuno
u
n i n u n o
ninuno
ancestor
TranslationThere are stories from our ancestors,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
lellaʔay
u
l @ l l a ? a j
le~la'ay
RDP~old man
isay
exist
? i s a j
isay
be.at
an
adv
? a n
=an
=is said to
sen
dem
s I: n
=sen
=PROX.LOC.DEM
inelbeng
v
? i n I: l b @ N
in-ilbeng
PRF-bury something
in
art
? i n
in
ABS
Translationthe oldest men, saying that they burried here a (103.48)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
in
art
? i n
in
ABS
five
u
 
five
five
tons
u
 
tons
ton
a
lk
? a
a
LK
penetno
u
p @ n @ t n o
pen-eC-penuh
GER-PRG-full
ti
art
t i
ti
OBL
Translationa 5-ton truck full of (103.49)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ti
art
t i
ti
OBL
uwah-i
u
? u w a h i
uwah=i
thing=SPEC
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
badil
u
b a d i l
badíl
gun
Translationguns
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tapos
subordconn
t a p o s
tapos
then
sidden
dem
s i d d I: n
sidden
PROX.DEM.PL
gamit
u
g a m i t
gamit
tool
ni
art
n i
ni
GEN
hapon-i
u
h a p o n i
hapón=i
Japan=SPEC
Translationas well as things that belonged to the japanese.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
salokut
u
s a l o k u t
salókut
bulrush
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tiʔsen
adv
t i ? s I: n
ti'sen
PROX.LOC.DEM
a
lk
? a
a
LK
banda
u
b a n d a
bandá
side
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
digdig-i
u
d i g d i g i
digdíg=i
next.to=SPEC
en
dem
? @ n
=en
=PROX.DEM.ABS
Translationjust next to us. (103.54)
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
tapos
subordconn
tapos
then
Translationalso, (103.55)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tiʔsen
adv
t i ? s I: n
ti'sen
PROX.LOC.DEM
kasi
subordconn
k a s i
kasi
because
,
 
 
ten
subordconn
t @ n
ten
when
araw
u
? a r a w
áraw
day
Translationand here, back in the days (103.56)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ay
pm
? a j
ay
PM
binalebbeli
u
b i n a l @ b b @ l i
binalebbelí
group of houses
ni
art
n i
ni
GEN
alta-i
u
? a l t a i
alta=i
Alta language=SPEC
Translationlied the communiy of the Alta,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tiʔsina
adv
t i ? s i n a
ti'sina
MED.LOC.DEM
suluk-i
u
s u l u k i
súluk=i
corner=SPEC
iʔe
dem
? i ? @
i'e
PROX.DEM
Translationthere on that area. (103.58)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tapos
subordconn
t a p o s
tapos
then
TranslationAnd also, (103.59)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ado
u
? a d o
ado
many
sela
adv
s @ l a
=séla
=also
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
sen
dem
s I: n
=sen
=PROX.LOC.DEM
a
lk
? a
a
LK
tanem
u
t a n @ m
taném
plant
a
lk
? a
a
LK
gugulay
u
g u g u l a j
gu~gulay
RDP~vegetable
amoti
u
? a m o t i
amoti
sweet potato
Translationthere were many plants here, vegetables, sweet potatoes... (103.60)
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
aaa
lk
a
LK
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kasi
subordconn
k a s i
kasi
because
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
te
exist
t @
te
there is
elsotan
u
? @ l s o t a n
lsot-an
pass through-LV
a
lk
? a
a
LK
papunta
u
p a p u n t a
papunta
way
ta
art
t a
ta
LOC
barrio
u
 
báryo
village
Translationbecause they did not have a way through (the water) to go to the village. (103.63)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kaya
subordconn
k a j a
kayá
so
inomegʔang
v
? i n o m @ g ? a N
in-um-eg'ang
PRF-AV-leave
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
sen
dem
s I: n
=sen
=PROX.LOC.DEM
TranslationSo they left this place
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oma
u
? o m a
oma
swidden
ʔen
dem
? I: n
'en
PROX.DEM.ABS
ten
subordconn
t @ n
ten
when
araw
u
? a r a w
áraw
day
Translationwhich was a swidden back in the days. (103.65)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iʔina
dem
? i ? i n a
i'ina
MED.DEM
a
lk
? a
a
LK
meʔiddipaning
cwa
m @ ? i d d i p a n i N
me'i-dipaning
CMTV-the other side
oma
u
? o m a
oma
swidden
siddina
dem
s i d d i n a
siddína
MED.DEM.PL
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pero
subordconn
 
péro
but
ti
art
t i
ti
OBL
gagawi
u
g a g a w i
gágawi
do
ni
art
n i
ni
GEN
waget-i
u
w a g @ t i
waget=i
water=SPEC
Translationbut because of the water, (103.67)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dahil
subordconn
d a h i l
dáhil
because
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
te
exist
t @
te
there is
elsotan
u
? @ l s o t a n
lsot-an
pass through-LV
a
lk
? a
a
LK
bumbili
v
b u m b i l i
b~-um-bili
RDP~-AV-buy
ti
art
t i
ti
OBL
a
lk
? a
a
LK
anen
u
? a n @ n
anen
rice
miyi
pron
m i j i
=mi=i
=1pe.GEN=SPEC
Translationthey would not be able to go through and buy food.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tinomepde
v
t i n o m @ p d @
t-in--um-epde'
bottom-PRF--AV-bottom
ami
pron
? a m i
=amí
=1pe.ABS
ta
art
t a
ta
LOC
TranslationSo we moved down to the (103.69)
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
barrio
u
báryo
village
Translationvillage. (103.70)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
umalang
v
? u m a l a N
umálang
come from
say
dem
s a j
=say
=DIST.LOC.DEM
TranslationSince then, (103.71)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hangan
subordconn
h a N a n
hangán
even
dyaʔyay
adv
d j a ? j a j
dya'yay
now
Translationand until now, (103.72)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
nen
adv
n @ n
=nen
=already
ta
art
t a
ta
LOC
linomuway
v
l i n o m u w a j
l-in--um-uway
repeat-PRF--AV-repeat
a
lk
? a
a
LK
tinomira
v
t i n o m i r a
t-in--um-ira
reside-PRF--AV-reside
sen
dem
s I: n
=sen
=PROX.LOC.DEM
kase
subordconn
k a s @
kasé
because
Translationthere is no one who came back to to live here because (103.73)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
nen
exist
t @
te
there is
te
u
m @ ? @ l s o t
me'e-elsot
POT.AV-way through
meʔelsot
lk
? a
a
LK
a
u
p a p u n t a
papunta
way
papunta
art
t a
ta
LOC
ta
u
 
báryo
village
Translationit is not possible to pass through and reach the village (103.74)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mangalap
v
m a N a l a p
meng-álap
AV-get
ti
art
t i
ti
OBL
bagas-i
u
b a g a s i
bagas=i
rice=SPEC
Translationto get some rice. (103.75)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
isay
exist
? i s a j
isay
be.at
ami
pron
? a m i
=amí
=1pe.ABS
sen
dem
s I: n
=sen
=PROX.LOC.DEM
dinomʔel
v
d i n o m ? @ l
d-in--um-'el
big-PRF--AV-big
TranslationWe grew up here. (103.76)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
isay
exist
? i s a j
isay
be.at
ami
pron
? a m i
=amí
=1pe.ABS
sen
dem
s I: n
=sen
=PROX.LOC.DEM
dinomʔel
v
d i n o m ? @ l
d-in--um-'el
big-PRF--AV-big
,
 
 
minegkaʔisip
v
m i n @ g k a ? i s i p
m--in-eng-a-ísip
AV--PRF-AV-CWA1-thought
TranslationWe grew up and matured here (103.77)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hangan
subordconn
h a N a n
hangán
even
mineʔatid
ST-
m i n @ ? a t i d
m--in-e-atí=d
ST--PRF-ST-die=d
in
art
? i n
in
ABS
magulang
u
m a g u l a N
magúlang
parents
mi
pron
m i
=mi
=1pe.GEN
Translationuntil our parents passed away. (103.78)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ibig
subordconn
? i b i g s a b i h i n
ibig sabihin
in other words
sabihin
exist
? a w o n
awón
not.exist
,
 
 
awon
pron
m i
=mi
=1pe.GEN
mi
v
? i n o l a j
in-olay
PRF-leave
TranslationIn other words, we would not have left this land (103.79)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hangan
subordconn
h a N a n
hangán
even
dyaʔyay
adv
d j a ? j a j
dya'yay
now
mebilay
ST-
m @ b i l a j
me-biláy
ST-life
sep
adv
s @ p
=sep
=still
la
adv
l a
=dla
=only
Translationuntil now, if they were still alive. (103.80)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ad
coordconn
? a d
at
and
saka
coordconn
s a k a
saka
and
pati
adv
p a t i
=patí
=including
TranslationAnd also, (103.81)
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
aaaa
****
aaaa
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
inanting
v
? i n a n t i N
inanting
ABSfear
mi-i
pron
m i i
=mi=i
=1pe.GEN=SPEC
sen
dem
s I: n
=sen
=PROX.LOC.DEM
a
lk
? a
a
LK
talaga
adv
t a l a g a
talága
naturally
waget
u
w a g @ t
waget
water
Translationwater is what we are really afraid of here. (103.83)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
ami
pron
? a m i
=amí
=1pe.ABS
wadi
u
w a d i
wadi
younger sibling
sen
dem
s I: n
=sen
=PROX.LOC.DEM
umʔegʔang
v
? u m ? @ g ? a N
um-eg'ang
AV-leave
TranslationWe should not have left this place,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dahilan
u
d a h i l a n
dahilan
because
nangi
adv
n a N i
=na=ngi
=already=pragmatic particle
ti
art
t i
ti
OBL
hirap
u
h i r a p
hirap
difficulty
sela
adv
s @ l a
=séla
=also
ngi
adv
N i
=ngi
=pragmatic particle
ni
u
b i l a j
biláy
life
bilay
pron
m i j i
=mi=i
=1pe.GEN=SPEC
Translationbut because of the difficulties (103.85)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
inumosol
v
? i n u m o s o l
in--um-osol
PRF--AV-bring down
amid
pron
? a m i d
=amí=d
=1pe.ABS=d
Translationwe went down (to the barangay). (103.86)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ten
subordconn
t @ n
ten
when
araw
u
? a r a w
áraw
day
kasi
subordconn
k a s i
kasi
because
meʔhilig
ST-
m @ ? h i l i g
me-hilig
ST-inclination
magulang
u
m a g u l a N
magúlang
parents
miyi
pron
m i j i
=mi=i
=1pe.GEN=SPEC
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
a
lk
? a
a
LK
meʔaliyo
v
m @ ? a l i j o
me-aliyo
POT-look for
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ti
art
t i
ti
OBL
giginto-i
u
g i g i n t o i
giginto=i
iron pyrite=SPEC
Translationcollect iron pyrite (103.88)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tiʔsen
adv
t i ? s I: n
ti'sen
PROX.LOC.DEM
Translationin this area,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pero
subordconn
 
péro
but
mineʔati
ST-
m i n @ ? a t i
m-in-etíh
dead-PRF-dead
kasid
subordconn
k a s i d
kasi=d
because=d
in
****
? i n
in
****
ninonod
u
n i n o n o d
ninuno=d
ancestor=d
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
Translationbut their parents and grandparents passed away (103.90)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ama
u
? a m a
ama
father
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
ina
u
? i n a
iná
mother
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
Translationtheir father and mother, (103.91)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
sidde
pron
s i d d @
siddé
3p
meʔennol-i
ST-
m @ ? @ n n o l i
me-ennol=i
ST-know=SPEC
ten
subordconn
t @ n
ten
when
meʔelbeng
v
m @ ? @ l b @ N
me-ilbeng
ST-bury something
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
sen
dem
s I: n
=sen
=PROX.LOC.DEM
Translationwho were the ones who knew where these things are buried (103.92)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
puwesto
u
p u w @ s t o
pwésto
place
Translationaround here. (103.93)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pero
subordconn
 
péro
but
bisad
neg
b i s a d
bisa
not
la
adv
l a
=dla
=only
sen
dem
s I: n
=sen
=PROX.LOC.DEM
TranslationBut it's not just around here, (103.94)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tiʔsina
adv
t i ? s i n a
ti'sina
MED.LOC.DEM
sep
adv
s @ p
=sep
=still
dingato-i
u
d i N a t o i
dingáto=i
upstream=SPEC
ina
dem
? i n a
=iná
=MED.DEM.ABS
ado
u
? a d o
ado
many
sep
adv
s @ p
=sep
=still
Translationup there in that direction, there is still plenty of it, (103.95)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tiʔsen
adv
t i ? s I: n
ti'sen
PROX.LOC.DEM
taʔpo-i
u
t a ? p o i
ta'pó=i
peak=SPEC
ina
dem
? i n a
=iná
=MED.DEM.ABS
maiwadde
v
m a i w a d d @
maiwaddé
exist
sep
adv
s @ p
=sep
=still
Translationhere on this mountain top there is still some of it, (103.96)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tiʔsina
adv
t i ? s i n a
ti'sina
MED.LOC.DEM
parte-i
u
p a r t @ i
parte=i
side=SPEC
ina
dem
? i n a
=iná
=MED.DEM.ABS
Translationand there on that side (103.97)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
inateʔnagan
v
? i n a t @ ? n a g a n
in-te'nag-an
PRF-fall-LV
ni
art
n i
ni
GEN
eroplanoi
u
? @ r o p l a n o i
eropláno=i
airplane=SPEC
ten
subordconn
t @ n
ten
when
araw
u
? a r a w
áraw
day
Translationwhere a plane crashed back in the days. (103.98)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iʔina
dem
? i ? i n a
i'ina
MED.DEM
mudung-i
u
m u d u N i
mudúng=i
mountain=SPEC
ina
dem
? i n a
=iná
=MED.DEM.ABS
TranslationThat mountain there, (103.99)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
isay
exist
? i s a j
isay
be.at
sina
dem
s i n a
sina
MED.LOC.DEM
minateʔnag
ST-
m i n a t @ ? n a g
m--in-a-te'nag
ST--PRF-ST-fall
in
art
? i n
in
ABS
Translationthat is where a plane crashed (103.100)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eroplano
u
? @ l o p r a n o
eropláno
airplane
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ten
subordconn
t @ n
ten
when
araw
u
? a r a w
áraw
day
Translationback in the days, (103.102)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
service
u
 
service
****
ni
art
n i
ni
GEN
hapon-i
u
h a p o n i
hapón=i
Japan=SPEC
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
Translationwhich was a service of the Japanese (103.103)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ten
subordconn
t @ n
ten
when
panahon
u
p a n a h o n
panahon
time
ni
art
n i
ni
GEN
guerra-i
u
g u @ r a i
gerra=i
war=SPEC
Translationduring World War II. (103.104)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tiʔsen
adv
t i ? s I: n
ti'sen
PROX.LOC.DEM
taʔpo-i
u
t a ? p o i
ta'pó=i
peak=SPEC
ina
dem
? i n a
=iná
=MED.DEM.ABS
TranslationHere, on this peak, (103.105)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
isay
exist
s a j
isay
be.at
sinad
dem
s i n a d
sina=d
MED.LOC.DEM=d
minateʔnag
ST-
m i n a t @ ? n a g
m--in-a-te'nag
ST--PRF-ST-fall
Translationis where it crashed. (103.106)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kaya
subordconn
k a j a
kayá
so
tiʔsina
adv
t i ? s i n a
ti'sina
MED.LOC.DEM
TranslationSo in that area (103.107)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
peʔaliyoʔen
CAU-
p @ ? a l i j o ? I: n
pe-aliyo-en
CAU-look for-PV
ded
pron
d @ d
=de=d
=3p.GEN=d
in
art
? i n
in
ABS
Translationpeople are searching for the
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eroplano
u
? @ r o p l a n o
eropláno
airplane
in
art
? i n
in
ABS
tambutso
u
t a m b u t s o
tambótso
exhaust pipe
na
pron
n a
=na
=3s.GEN
Translationplane, especially for its muffler, (103.109)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dahil
subordconn
d a h i l
dáhil
because
gintoʔan
v
g i n t o ? a n
ginto-an
gold-LV
yay
dem
j a j
=yay
=DIST.DEM.ABS
Translationbecause that part is said to be made of gold. (103.110)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hangan
subordconn
h a N a n
hangán
even
dyaʔyay
adv
d j a ? j a j
dya'yay
now
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
sep
adv
s @ p l a
=sepla
=still
la
v
m @ ? a l i j o ? a n
me-aliyo-an
POT-look for-LV
TranslationSo far they have not been able to find it (103.111)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sina
dem
s i n a
sina
MED.LOC.DEM
taʔpo-i
u
t a ? p o i
ta'pó=i
peak=SPEC
ina
dem
? i n a
=iná
=MED.DEM.ABS
Translationover there, on the plains
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
kapatagan
u
k a p a t a g a n
kapatágan
plain
Translationat the top of the mountain
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tapos
subordconn
t a p o s
tapos
then
Translationalso, (103.114)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bisad
neg
b i s a d
bisa
not
la
adv
l a
=dla
=only
a
lk
? a
a
LK
tiʔsina
adv
t i ? s i n a
ti'sina
MED.LOC.DEM
Translationit is not only there, (that a plane crashed) (103.115)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kase
subordconn
k a s @
kasé
because
Translationbecause (103.116)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tiʔsina
adv
t i ? s i n a
ti'sina
MED.LOC.DEM
dipaning-i
u
d i p a n i N i
dipáning=i
the other side=SPEC
ina
dem
? i n a
=iná
=MED.DEM.ABS
Translationthere on that side (103.117)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
papunta
u
p a p u n t a
papunta
way
sen
dem
s I: n
=sen
=PROX.LOC.DEM
a
lk
? a
a
LK
Dupinga-i
****
d u p i N a i
Dupínga=i
Dupinga river=SPEC
Translationon the way to Dupinga,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
maiwadded
v
m a i w a d d @ d
maiwaddé=d
exist=d
sina
dem
s i n a
sina
MED.LOC.DEM
a
lk
? a
a
LK
Translationthere is (103.119)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
in
art
? i n
in
ABS
engoʔan
v
? @ N o ? a n
eC-ngo-an
PRG-call someone-LV
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
a
lk
? a
a
LK
uwah
u
? u w a h
uwah
thing
Translationwhat they call (103.120)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
in
art
? i n
in
ABS
a
lk
? a
a
LK
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
umingan
u
? u m i N a n
umingan
Diteki
yay
subordconn
k o N
kung
if
kong
v
? @ N o ? a n
eC-ngo-an
PRG-call someone-LV
engoʔan
pron
m i
=mi
=1pe.GEN
mi
****
j a j
****
****
a
lk
? a
a
LK
mudung
u
m u d u N
mudúng
mountain
TranslationUmingan. That is what we call that mountain. (103.122)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sela
adv
s @ l a
=sela
=also
,
 
 
inateʔnagan
v
? i n a t @ ? n a g a n
in-te'nag-an
PRF-fall-LV
ni
art
n i
ni
GEN
eroplano-i
u
? @ r o p l a n o i
eropláno=i
airplane=SPEC
kasi
subordconn
k a s i
kasi
because
TranslationA plane crashed there too. (103.123)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
melakas
v
m @ l a k a s
me-lakás
ST-strengh
in
art
? i n
in
ABS
magnet
u
 
magnet
magnet
na
pron
n a
=na
=3s.GEN
TranslationThere is a strong magnetic force (103.124)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
diʔaw
u
d i ? a w
di'aw
similar
a
****
? a
****
****
yay
****
j a j
****
****
a
lk
? a
a
LK
lamesa
u
 
lamesa
table
a
lk
? a
a
LK
betuh
u
b @ t u h
betuh
stone
Translationin a round stone, (103.125)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
deʔel
u
d @ ? @ l
de'el
big
a
lk
? a
a
LK
betuh
u
b @ t u h
betuh
stone
Translationa huge rock
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
melapad
ST-
m @ l a p a d
me-lapad
ST-width
siya
pron
s i j a
=siyá
=3s.ABS
Translationwhich is quite wide, (103.127)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pero
subordconn
 
péro
but
diʔaw
u
d i ? a w
di'aw
similar
a
lk
? a
a
LK
ubulan
u
? u b u l a n
ubúlan
grindstone
Translationbut which looks like the ones used for sharpening knives. (103.128)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
deʔel
u
d @ ? @ l
de'el
big
lamesa
u
 
lamesa
table
TranslationIt is as high as a table (103.129)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
****
? a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pero
subordconn
 
péro
but
mekapal
v
m @ k a p a l
me-kápal
ST-thickness
siya
pron
s i j a
=siyá
=3s.ABS
pero
subordconn
s i g u r o
péro
but
kapal
u
k a p a l
kápal
thickness
naʔi
pron
n a ? i
=na=i
=3s.GEN=SPEC
Translationbut rather deep,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mga
adv
m g a
mangá
approximately
kwatro
u
 
kwatro
four
pie
u
 
pie
foot
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kapal
u
k a p a l
kápal
thickness
naʔi
pron
n a ? i
=na=i
=3s.GEN=SPEC
nen
adv
n @ n
=nen
=already
betuh
u
b @ t u h
betuh
stone
Translationthat was the thickness of that stone. (103.132)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dyaʔyay
adv
d j a ? j a j
dya'yay
now
TranslationThen, (103.133)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iʔyay
dem
? i ? j a j
i'yáy
DIST.DEM
kasi
subordconn
k a s i
kasi
because
tinomapat
v
t i n o m a p a t
t-in--um-ápat
direct-PRF--AV-direct
say
dem
s a j
=say
=DIST.LOC.DEM
in
art
? i n
in
ABS
eroplanod
u
? @ r o p l a n o d
eropláno=d
airplane=d
mannen
adv
m a n n @ n
=mannen
=again
Translationbecause that (stone) was in the direction of the airplane, (103.134)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kaya
subordconn
k a j a
kayá
so
minateʔnag
ST-
m i n a t @ ? n a g
m--in-a-te'nag
ST--PRF-ST-fall
Translationit crashed. (103.135)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
minateʔnag
ST-
m i n a t @ ? n a g
m--in-a-te'nag
ST--PRF-ST-fall
siya
pron
s i j a
=siyá
=3s.ABS
TranslationIt crashed because it was
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
inegop
v
? i n I: g o p
in-igop
PRF-attraction
nen
adv
n @ n
=nen
=already
magnetic
u
 
magnetic
magnetism
nen
adv
n @ n
=nen
=already
betuh
u
b @ t u h
betuh
stone
Translationattracted by the magnetism of that rock.
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
aaaa
****
aaaa
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meʔunad
v
m @ ? u n a d
me'una=d
say=d
man
adv
m a n
=man
=contrast
in
****
? i n
****
****
in
art
? i n
in
ABS
ninuno
u
n i n u n o
ninuno
ancestor
mi
pron
m i
=mi
=1pe.GEN
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
a
lk
? a
a
LK
sidden
dem
s i d d I: n
sidden
PROX.DEM.PL
mangaso
v
m a N a s o
meng-aso
AV-dog
TranslationOur ancestors who used to hunt with dogs, (103.139)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meʔaliyo
v
m @ ? a l i j o
me-aliyo
POT-look for
ti
art
t i
ti
OBL
laman-i
u
l a m a n i
laman=i
wild boar=SPEC
ni
art
n i
ni
GEN
uwah-i
u
? u w a h i
uwah=i
thing=SPEC
mudumudung
u
m u d u m u d u N
mudu~mudúng
RDP~mountain
Translationthey used to search for the wild pig of the mountains, (103.140)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meʔuna
v
m @ ? u n a
me'una
say
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
ay
dem
? i ? j a j
i'yáy
DIST.DEM
iʔyay
adv
? a n
=an
=is said to
an
pm
? a j
ay
PM
Translationthey said that that thing (rock) was said to be (103.141)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
in
art
? i n
in
ABS
engoʔan
v
? @ N o ? a n
eC-ngo-an
PRG-call someone-LV
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
a
lk
? a
a
LK
Translationwhat they would call, (103.142)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
engoʔan
v
? @ N o ? a n
eC-ngo-an
PRG-call someone-LV
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
a
lk
? a
a
LK
,
 
 
asenod
int
? a s @ n o d
aséno=d
what=d
en
dem
? @ n
=en
=PROX.DEM.ABS
Translationthey would call it...how was it again (103.143)
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
aaaa
****
aaaa
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
marmol
u
 
marmol
marble
a
lk
? a
a
LK
betuh
u
b @ t u h
betuh
stone
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kaya
subordconn
k a j a
kayá
so
yay
dem
j a j
=yay
=DIST.DEM.ABS
isay
exist
? i s a j
isay
be.at
say
dem
s a j
=say
=DIST.LOC.DEM
TranslationSo that (rock) lies there, (103.146)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pero
subordconn
 
péro
but
iʔyay
dem
? i ? j a j
i'yáy
DIST.DEM
Translationbut it (103.147)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gagawiʔan
v
g a g a w i ? a n
gágawi-an
do-LV
sela
adv
s @ l a j a j
=séla
=also
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
ni
art
n i
ni
GEN
hapon
u
h a p o n
hapon
Japan
ad
coordconn
? a d
at
and
kastila-i
****
k a s t i l a i
kastíla=i
spaniard=SPEC
Translationis said to have been made by the Japanese and the Spaniards (103.148) ‎
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ten
subordconn
t @ n
ten
when
araw
u
? a r a w
áraw
day
Translationback in the days. (103.149) ‎
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kaya
subordconn
k a j a
kayá
so
ado
u
? a d o
ado
many
sen
dem
s I: n
=sen
=PROX.LOC.DEM
sumesdep-i
v
s u m @ s d @ p i
s~-um-sedep=i
RDP~-AV-enter=SPEC
TranslationThis is why many people have penetrated (this domain) (103.150)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
aseseno
adv
? a s @ s @ n o
aseséno
whatever
a
lk
? a
a
LK
Translationwith all sorts (103.151)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bumbalak
v
b u m b a l a k
b~-um-bálak
RDP~-AV-plan
kayad
subordconn
k a j a d l a
kayad la
however
Translationwith all sorts of intentions, however (103.152)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ep
****
? @
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eppendingen
v
p p @ n d i N @ n
pe-ndingen
CAU-****
mi
pron
m i
=mi
=1pe.GEN
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
kasi
subordconn
k a s i
kasi
because
Translationwe refused to let them in. (103.153)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
mi
pron
m i
=mi
=1pe.GEN
budi
v
b u d i
budi
want
a
lk
? a
a
LK
meʔawen
v
m @ ? a w @ n
men'awon
abandon
yay
dem
j a j
=yay
=DIST.DEM.ABS
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
diʔami
pron
d i ? a m i
di'ámi
1pe.LOC
TranslationWe don't want them to take what belongs to our domain, (103.154)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
budimi-i
icw
b u d i m i i
budi=mi=i
want=1pe.GEN=SPEC
siʔami
pron
s i ? a m i
si'ámi
1pe
mekenabang-i
v
m @ k @ n a b a N i
me'inabang=i
make profit=SPEC
a
lk
? a
a
LK
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
Translationwe want to be the ones who benefit from it (103.155)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iba
u
? i b a
ibá
different
a
lk
? a
a
LK
taʔo
u
t a ? o
tá'o
person
Translationand not other people. (103.156)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siʔami
pron
s i ? a m i
si'ámi
1pe
a
lk
? a
a
LK
mismo
u
m i s m o
mísmo
actual
in
art
? i n
in
ABS
meʔeʔinta
POT-
m @ ? @ ? i n t a
me'e-intá
POT.AV-see
TranslationWe should be the ones who find (something), (103.157)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ad
coordconn
? a d
at
and
siʔami
pron
s i ? a m i
si'ámi
1pe
a
lk
? a
a
LK
mismo
u
m i s m o
mísmo
actual
in
art
? i n
in
ABS
mengisurrender
v
m @ N i s u r @ n d @ r
mengi-surrender
AV-surrender
Translationwe should be the ones ourselves to deliver (it to the government).(103.158)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siʔamid
pron
s i ? a m i d
si'ámi=d
1pe=d
bahalad
u
b a h a l a d
bahála=d
responsibility=d
in
art
? i n
in
ABS
pengisurrenderan
v
p @ N i s u r @ n d @ r a n
pengi-surrender-an
CWA2-surrender-LV
mi
pron
m i
=mi
=1pe.GEN
TranslationWe are responsible for delivering, (103.159)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kong
subordconn
k o N
kung
if
aʔaʔdan
v
? a ? a ? d a n
eC-atdán
PRG-give someone
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
ami
pron
? a m i
=amí
=1pe.ABS
o
coordconn
? o
o
or
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
Translationwhether or not they give us something in return. (103.160)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
basta
adv
b a s t a
básta
just
in
art
? i n
in
ABS
taʔos
u
t a ? o s
ta'ós
sincere
puso
u
p u s o
puso
heart
ami
pron
? a m i
=amí
=1pe.ABS
a
lk
? a
a
LK
TranslationAs long as we wholeheartedly (103.160)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mangisurrender
v
m a N i s u r @ n d @ r
mengi-surrender
AV-surrender
diʔde
pron
d i ? d @
di'de
3p.LOC
pag
subordconn
p a g
pag
if
minalap
v
m i n a l a p
m-in-álap
POT-PRF-get
mi
pron
m i
=mi
=1pe.GEN
Translationhand over to them whatever we find, (103.162)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dahil
subordconn
d a h i l
dáhil
because
annolen
v
? a n n o l @ n
annol-en
know-PV
mi
pron
m i
=mi
=1pe.GEN
a
lk
? a
a
LK
iʔyay
dem
? i ? j a j
i'yáy
DIST.DEM
ay
pm
? a j
ay
PM
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
para
prep
 
para
for
diʔami
pron
d i ? a m i
di'ámi
1pe.LOC
Translationbecause we know that this thing does not belong to us (103.163)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
para
prep
 
para
for
ti
art
t i
ti
OBL
gobierno-i
u
g o b i @ r n o i
gobierno=i
government=SPEC
Translationbut to the government. (103.164)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kaya
subordconn
k a j a
kayá
so
kong
subordconn
k o N
kung
if
malap
v
m a l a p
ma-álap
POT-get
mi
pron
m i
=mi
=1pe.GEN
man
adv
m a n
=man
=contrast
bilang
v
b i l a N
bílang
by way of
iʔyay
dem
? i ? j a j
i'yáy
DIST.DEM
a
lk
? a
a
LK
Translation‎‎So if we are able to find something that was
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
inetanem
v
? i n I: t a n @ m
in-i-taném
PRF-CV-plant
ni
art
n i
ni
GEN
hapon-i
u
h a p o n i
hapón=i
Japan=SPEC
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
Translationburried by the Japanese (103.166)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
inomay
v
? i n o m a j
in--um-ay
PRF--AV-go
sen
dem
s I: n
=sen
=PROX.LOC.DEM
ten
subordconn
t @ n
ten
when
araw
u
? a r a w
áraw
day
Translationwho came here in the past, (103.167)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
baka
adv
b a k a
baká
maybe
puwede
v
 
pwede
can
a
lk
? a
a
LK
Translationmaybe we can (103.168)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
isurrender
v
? i s u r @ n d @ r
i-surrender
CV-surrender
mi
pron
m i
=mi
=1pe.GEN
Translationgive it to them. (103.169)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bahalad
u
b a h a l a d
bahála=d
responsibility=d
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
kong
subordconn
k o N
kung
if
aʔaʔdan
v
? a ? d a n
eC-atdán
PRG-give someone
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
ami
pron
? a m i
=amí
=1pe.ABS
o
coordconn
? o
o
or
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
TranslationWhether or not they give it to us, this will depend on the governement. (103.170)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
importante
u
 
importante
important
siʔami
pron
s i ? a m i
si'ámi
1pe
a
lk
? a
a
LK
mismo
u
m i s m o
mísmo
actual
in
art
? i n
in
ABS
meʔeʔinta
POT-
m @ ? @ ? i n t a
me'e-intá
POT.AV-see
TranslationIt is important that we are the ones who find it. (103.171)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tapos
subordconn
t a p o s
tapos
then
TranslationAnd (103.172)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tiʔsen
adv
t i ? s I: n
ti'sen
PROX.LOC.DEM
tiʔsen
adv
t i ? s I: n
ti'sen
PROX.LOC.DEM
sela
adv
s @ l a
=séla
=also
a
lk
? a
a
LK
parte
u
 
parte
side
tiʔsinai
dem
t i ? s i n a i
ti'sina=i
MED.LOC.DEM=SPEC
Translationhere, also on that side (103.173)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
landslide-i
u
 
lanslaid
landslide
a
lk
? a
a
LK
deʔel
u
d @ ? @ l
de'el
big
Translationwhere there was a big landslide, (103.174)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
maiwadde
v
m a i w a d d @
maiwaddé
exist
sena
dem
s @ n a
sina
MED.LOC.DEM
a
lk
? a
a
LK
Translationthere is is also a (103.175)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
simento
****
s i m @ n t o
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
simento
u
s i m @ n t o
siménto
cement
siya
pron
s i j a
=siyá
=3s.ABS
Translationcemented thing (103.176)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
melapad
ST-
m @ l a p a d
me-lapad
ST-width
pero
subordconn
 
péro
but
may
exist
m a j
may
have
kandado
u
k a n d a d o
kandado
padlock
siya
pron
j a j
=siyá
=3s.ABS
a
lk
? a
a
LK
deʔel
u
d @ ? @ l
de'el
big
Translationwhich is quite large but it has a very big lock, (103.177)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
padlak
u
 
padlak
padlock
na
pron
n a
=na
=3s.GEN
Translationa padlock (103.178)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
deʔel
u
d @ ? @ l
de'el
big
,
 
 
tiʔsina
adv
t i ? s i n a
ti'sina
MED.LOC.DEM
Translationthat is quite big, over there. (103.179)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dyaʔyay
adv
d j a ? j a j
dya'yay
now
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dahilan
u
d a h i l a n
dahilan
because
sela
adv
s @ l a
=séla
=also
ti
art
t i
ti
OBL
landslide-i
u
 
lanslaid
landslide
minataʔbo
v
m i n a t a ? b o n @ n
m--in-a-ta'bón-en
ST--PRF-ST-cover-PV
nen
pron
s i j a
=siyá
=3s.ABS
TranslationIt got burried because of the landslide. (103.181)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
diʔomano
****
d i ? o m a n o
di'omano
it is said
TranslationIt is said that (103.182)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meʔedton
ST-
m @ ? @ d t o n
me'e-daton
ST.AV-place
ti
art
t i
ti
OBL
pon
u
p o n
pon
tree
ni
art
n i
ni
GEN
katmoni
u
k a t m o n i
alangyán=i
katmon plant=SPEC
Translationa Katmon tree lies there, (103.183)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
katmon
u
k a t m o n
alangyán
katmon plant
a
lk
? a
a
LK
deʔel
u
d @ ? @ l
de'el
big
Translationa big (103.184)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
ayuh
u
? a j u h
ayuh
tree
TranslationKatmon tree (103.185)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meʔedton
ST-
m @ ? @ d t o n
me'e-daton
ST.AV-place
yay
dem
j a j
yay
DIST.DEM.ABS
,
 
 
dyaʔyay
adv
d j a ? j a j
dya'yay
now
Translationlies there, and (103.186)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ineʔitan
v
? i n I: ? i t a n
in-i-itán
PRF-CV-see something
yay
****
? i n
****
****
nena
****
I: ? i t a n
****
****
a
dem
j a j
=yay
=DIST.DEM.ABS
tiyama
u
t i j a m a
niyama
father
Translationit (the cemented object) was seen by my parents (103.187)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
****
? a
****
****
tena
****
t @ n a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ten
subordconn
t @ n
ten
when
menlatih
v
m @ n l a t i h
men-latih
AV-rattan
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
sina
dem
s i n a
sina
MED.LOC.DEM
Translationwhen they were collecting rattan there. (103.188)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ineʔitan
v
? i n I: ? i t a n
in-i-itán
PRF-CV-see something
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
yay
dem
j a j
=yay
=DIST.DEM.ABS
TranslationThey saw that thing, (103.189)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
kandado
u
k a n d a d o
kandado
padlock
Translationa padlock, (103.190)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
peros
subordconn
 
péros
but
in
art
? i n
in
ABS
kandado
u
k a n d a d o
kandado
padlock
na
pron
n a
=na
=3s.GEN
Translationbut this padlock (103.191)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ay
pm
? a j
ay
PM
deʔel
u
d @ ? @ l
de'el
big
a
lk
? a
a
LK
talaga
adv
t a l a g a
talága
naturally
Translationis actually quite big (103.192)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
deʔel
u
d @ ? @ l
de'el
big
kodrado
u
 
kodrádo
square
sela
adv
s @ l a
=séla
=also
Translationand also it is shaped like a square, (103.193)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pero
subordconn
 
péro
but
in
art
? i n
in
ABS
semento
u
 
semento
cement
na
pron
n a
=na
=3s.GEN
Translationbut the cemented part (103.194)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
deʔel
u
d @ ? @ l
de'el
big
sela
adv
s @ l a
=séla
=also
Translationis also rather big. (103.195)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pero
subordconn
 
péro
but
isay
exist
? i s a j
isay
be.at
ti
art
t i
ti
OBL
TranslationIt is located
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pentiʔedan
u
p @ n t i ? @ d a n
penti'eddán
base
ni
art
n i
ni
GEN
landslide-i
u
 
lanslaid
landslide
a
lk
? a
a
LK
umansay
dem
? u m a n s a j
umansay
DIST.SML.DEM
Translationat the bottom ot the landslide, like this. (103.197)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
isay
exist
? i s a j
isay
be.at
sela
adv
s @ l a
=séla
=also
say
dem
s a j
=say
=DIST.LOC.DEM
a
v
? i n I: ? i t a n
in-i-itán
PRF-CV-see something
ineʔitan
pron
d @
=de
=3p.GEN
TranslationIt is there that they saw it. (103.198)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ti
art
t i
ti
OBL
tinagaltagali
u
t i n a g a l t a g a l i
t~-in-agal~tagal=i
RDP~-PRF-RDP~time=SPEC
dahil
subordconn
d a h i l
dáhil
because
minatid
ST-
m i n a t i d
m--in-atí=d
ST--PRF-die=d
in
art
? i n
in
ABS
magulang
u
m a g u l a N
magúlang
parents
ʔo
pron
? o
='o
=1s.GEN
TranslationDuring the long period since my parents passed away (103.199)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
tatlo
u
t a t l o
tatló
three
epat
u
? @ p a t
epát
four
a
lk
? a
a
LK
bagiyod
u
b a g i j o d
bagiyo=d
storm=d
dinommani
v
d i n o m m a n i
d-in--um-man=i
pass-PRF--AV-pass=SPEC
Translationthree or four typhoons hit (the area) (103.200) ‎ ‎‎
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
minataʔbonan
ST-
m i n a t a ? b o n a n
m--in-a-ta'bón-an
ST--PRF-ST-cover-LV
siya
pron
s i j a
=siyá
=3s.ABS
Translationand it (the cemented object) got covered. (103.201) ‎
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kaya
subordconn
k a j a
kayá
so
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
nen
adv
n @ n
=nen
=already
dyaʔyay
adv
d j a ? j a j
dya'yay
now
etan
v
? @ t a n
itan
see something
TranslationThat is why it is not visible anymore. (103.202)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pero
subordconn
 
péro
but
may
exist
m a j
may
have
etan
v
? @ t a ?
itan
see something
ami
pron
? a m i
=amí
=1pe.ABS
sina
dem
s i n a
sina
MED.LOC.DEM
a
lk
? a
a
LK
diʔaw
u
d i ? a w
di'aw
similar
a
****
? a
****
****
salamin
u
s a l a m i n
salamin
glasses
TranslationBut we have seen something there like a mirror, (103.203)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pag
subordconn
p a g
pag
if
isay
exist
? i s a j
isay
be.at
ami
pron
? a m i
=amí
=1pe.ABS
say
dem
s a j
=say
=DIST.LOC.DEM
dilod-i
u
d i l o d i
dilód=i
downstream=SPEC
Translationwhen we were downstream. (103.204)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
at
coordconn
? a t
at
and
lumelseng
v
l u m @ l s @ N
l~-um-elseng
RDP~-AV-look
ʔa
pron
? a
='a
=2s.ABS
sena
dem
s @ n a
sina
MED.LOC.DEM
TranslationIf you look in this direction (103.205)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
talaga
adv
t a l a g a
talága
naturally
a
lk
? a
a
LK
m
****
 
****
****
messilaw
ST-
m @ s s i l a w
me-silaw
ST-dazzle
ʔa
pron
? a
=a
=2s.ABS
awon
exist
? a w o
awón
not.exist
mo
pron
n m o
=mo
=2s.GEN
Translationyou just get dazzled, and you would not be (103.206)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kaya
u
k a j a
kaya
capable
a
lk
? a
a
LK
elsengan
v
? @ l s @ N a n
elseng-an
look-LV
Translationable to look at it, (103.207)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
messilaw
ST-
m @ s s i l a w
me-silaw
ST-dazzle
ʔa
pron
? a
=a
=2s.ABS
a
lk
? a
a
LK
talaga
adv
t a l a g a
talága
naturally
Translationyou would just get dazzled. (103.208)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
itan
v
? i t a n
itán
see something
mo
pron
m o
=mo
=2s.GEN
siya
pron
s i j a
=siyá
=3s.ABS
duwa
u
d u w a
duwa
two
TranslationYou look at it, and there are two (103.209)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meʔiʔunod
cwa
m @ ? i ? u n o d
me'i-sunód
CMTV-follow
sid
dem
j a j
=yay
=DIST.DEM.ABS
yay
u
d u w a
duwa
two
duwa
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
Translationconsecutive dazzles, (103.210)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
issa
u
? i s s a
issa
one
ten
subordconn
t @ n
ten
when
taʔpo
u
t a ? p o
ta'po
peak
,
 
 
issa
u
? i s s a
issa
one
ten
subordconn
t @ n
ten
when
tepde
u
t @ p d @
tepde'
bottom
Translationone on the top and one at the bottom. (103.211)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kaya
subordconn
k a j a
kayá
so
TranslationSo (103.212)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
budi-i
icw
b u d i i
budi=i
want=SPEC
a
lk
? a
a
LK
mangyari
v
m a N j a r i
meng-****
AV-happen
niden
pron
n i d @ n
niden
PL.GEN
umeʔay
****
? u m @ ? a j
um-e'ay
AV-go
sen
dem
s I: n
=sen
=PROX.LOC.DEM
Translationwhat I want to happen to those who come here (103.213)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
Translationwho (103.214)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gumgagawi
v
g u m g a g a w i
g~-um-gágawi
RDP~-AV-do
ti
art
t i
ti
OBL
many
****
 
many
****
dam-i
u
d a m i
dam=i
dam=SPEC
Translationintend to build a dam, (103.215)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
essdepen
v
? @ s s d @ p @ n
eC-sedep-en
PRG-enter-PV
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
ʔen
dem
? I: n
'en
PROX.DEM.ABS
Translationthey will come in here (103.216)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eggagawiyan
v
? @ g g a g a w i j a n
eC-gágawi-an
PRG-do-LV
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
ti
art
t i
ti
OBL
dam-i
u
d a m i
dam=i
dam=SPEC
sen
dem
s I: n
=sen
=PROX.LOC.DEM
Translationthey will build a dam here (103.217)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eggagawiyan
v
? @ g g a g a w i j a n
eC-gágawi-an
PRG-do-LV
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
sela
adv
s @ l a
=séla
=also
tiʔsina
adv
t i ? s i n a
ti'sina
MED.LOC.DEM
diyabobo-i
u
d i j a b o b o i
Dyábobo=i
Dyabobo=SPEC
Translationand will build another dam there in Dyabubu. (103.218)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dyaʔyay
adv
d j a ? j a j
diya'yay
now
TranslationNow, (103.219)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meʔuna
v
m @ ? u n a
me'una
say
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
Translationthey say that (103.220)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pagkaʔan
subordconn
p a g k a ? a n
pagká=an
when=is said to
halimbawa
u
h a l i m b a w a
halimbáwa
example
minalap
v
m i n a l a p
m-in-álap
POT-PRF-get
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
yay
dem
j a j
=yay
=DIST.DEM.ABS
Translationif they happen to find something (103.220)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
payongan
v
p a j o N a n
páyong-an
stand up-LV
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
ami
pron
? a m i
=amí
=1pe.ABS
ti
art
t i
ti
OBL
eskwelahan-i
u
? @ s k w @ l a h a n i
eskwelahan=i
school=SPEC
Translationthey will build us a school, (103.222)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ialapan
v
? i a l a p a n
i-álap-an
CV-get-LV
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
ami
pron
? a m i
=amí
=1pe.ABS
ti
art
t i
ti
OBL
aaa
****
 
aaa
****
Translationthey will get us (103.223)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
paʔaralan
u
p a ? a r a l a n
pa'aralan
school
ni
art
n i
ni
GEN
anaʔ-i
u
? a n a ? i
ana'=i
child=SPEC
Translationa place for our children to study, (103.224)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hangan
subordconn
h a N a n
hangán
even
ti
art
t i
ti
OBL
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
mi
****
m i
****
****
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
mentapos
v
m @ n t a p o s
men-tapos
AV-finish
sidded
pron
s i d d @ d
siddé=d
3p=d
bahala-i
u
b a h a l a i
bahála=i
responsibility=SPEC
Translationeven if they do not achieve their plans, they would still build the school.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ibig
subordconn
? i b i g s a b i h i n
ibig sabihin
in other words
TranslationIn other words, (103.226)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siyad
pron
s i j a d
=siyá
=3s.ABS
la
adv
l a
=dla
=only
yay
dem
j a j
=yay
=DIST.DEM.ABS
in
art
? i n
in
ABS
plano
u
 
pláno
plan
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
para
prep
 
para
for
diʔami
pron
d i ? a m i
di'ámi
1pe.LOC
Translationthese were just things they said.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
in
art
? i n
in
ABS
uwah
u
? u w a h
uwah
thing
TranslationAbout the dazzling thing,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
in
art
 
in
ABS
iʔina
dem
? i ? i n a
i'ina
MED.DEM
Translationthat one (103.229)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
isay-i
exist
? i s a j i
isay=i
be.at=SPEC
sen
dem
s I: n
=sen
=PROX.LOC.DEM
Translationis there, (103.230)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tapos
subordconn
t a p o s
tapos
then
tiʔsi
****
t i ? s i
****
****
na
****
n a
****
****
kasi
subordconn
k a s i
kasi
because
dipaningi
u
d i p a n i N i
dipáning=i
the other side=SPEC
maiwadde
v
m a i w a d d @
maiwaddé
exist
sela
adv
s @ l a
=séla
=also
sina
dem
s i n a
sina
MED.LOC.DEM
Translationbut there is another one on the other side,
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
peros
subordconn
péros
but
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
isay
****
? i s a j
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
isay
exist
? i s a j
isay
be.at
ten
subordconn
t @ n
ten
when
alteia
u
? a l t @ i a
Alteia
Altea
fals
u
 
falls
fall
Translationit is located in these Alteia falls (103.233)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iʔyay
dem
? i ? j a j
i'yáy
DIST.DEM
,
 
 
pero
subordconn
 
péro
but
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
mi
pron
m i
=mi
=1pe.GEN
say
v
? a n n o l @ n
annol-en
know-PV
annolen
subordconn
k o N
kung
if
kong
int
? a d i n o
adino
where
adino
dem
s a j
=say
=DIST.LOC.DEM
say
lk
? a
a
LK
a
u
 
parte
side
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
in
art
? i n
in
ABS
issa
u
? i s s a
issa
one
minalap
v
m i n a l a p
m-in-álap
POT-PRF-get
ded
pron
d @ d
=de=d
=3p.GEN=d
,
 
 
inalap
v
m i n a l a p
in-álap
PRF-get
ni
art
n i
ni
GEN
nana
u
 
nana
mother
Inga
u
? i N a
Inga
Dominga
TranslationOne of them was found by Nana Inga (103.235) ‎‎
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kayadla
subordconn
k a j a d l a
kayadlá
however
Translationbut (103.236) ‎‎
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
inikarga
v
? i n i k a r g a
in-i-kárga
PRF-CV-load
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
ti
art
t i
ti
OBL
elikopter-i
u
 
elikopter
helicopter
Translationthey loaded it into a helicopter (103.237)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
in
art
? i n
in
ABS
elikopter
u
 
elikopter
helicopter
de
****
d j a ?
****
****
yay
dem
j a j
=yay
=DIST.DEM.ABS
ibbide
v
? i b b i d @
i-b~bidde
CV-RDP~say
na
pron
n a
=na
=3s.GEN
a
lk
? a
a
LK
mensoli
v
m @ n s o l i
men-soli
AV-return
Translationthat helicopter of theirs, they told us he would come back (103.238)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
man
adv
m a n
=man
=contrast
minensoli
v
m i n @ n s o l i
m--in-n-soli
AV--PRF-AV-return
,
 
 
dahil
subordconn
d a h i l
dáhil
because
minalap
v
m i n a l a p
m-in-álap
POT-PRF-get
ded
pron
d @ d
=de=d
=3p.GEN=d
in
art
? i n
in
ABS
budi
v
b u d i
budi
want
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
a
lk
? a
a
LK
alapen
v
? a l a p @ n
álap-en
get-PV
Translationbut he has not returned yet because they got what they wanted.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kaya
subordconn
k a j a
kayá
so
medla
adv
m @ d l a
me=dla
****=only
amid
pron
? a m i d
=amí=d
=1pe.ABS=d
a
lk
? a
a
LK
TranslationSo we have learned our lesson (103.240)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
menpapasok
v
m @ n p a p a s o k
men-pa-pasok
AV-CAU-enter
ti
art
t i
ti
OBL
uman-i
dem
? u m a n i
uman=i
DIST.SML.DEM=SPEC
say
dem
s a j
=say
=DIST.LOC.DEM
kasi
subordconn
k a s i
kasi
because
Translationabout letting people in (our ancestral domain) like that, because (103.241)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kong
subordconn
k o N b a g a
kong baga
like
baga
v
? @ g g a m i t @ n
eC-gamit-en
PRG-tool-PV
eggamiten
pron
d @
=de
=3p.GEN
de
pron
? a m i d
=amí
=1pe.ABS
amid
adv
l a
=dla
=only
Translationthey are actually just using us (103.241)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
bilang
v
b i l a N
bílang
by way of
a
lk
? a
a
LK
elan
u
? @ l a n
elan
accompany
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
a
lk
? a
a
LK
meʔaliyo
v
m @ ? a l i j o
me-aliyo
POT-look for
Translationin order to help them search. (103.243)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pero
subordconn
 
péro
but
pag
subordconn
p a g
pag
if
minaʔaʔaliyoʔ
v
m i n a ? a ? a l i j o ?
m--in-a'a-aliyo
POT.AV--PRF-POT.AV-look for
nen
adv
n @ n
=nen
=already
dihde
pron
d i h d @
diddé
3p.LOC
namud
adv
n a m u d
namud
just
TranslationBut if we found something it would be only theirs, (103.244)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
amid
pron
? a m i d
=amí=d
=1pe.ABS=d
a
lk
? a
a
LK
aʔdan
v
? a ? d a n
ated-an
give-LV
Translationthey wouldn't give us anything. (103.245)
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
aaaa
****
aaaa
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
minsan
u
m i n s a n
minsan
occasion
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siyad
pron
s i j a d
=siyá=d
=3s.ABS=d
yay
dem
j a j
=yay
=DIST.DEM.ABS
uwah
u
? u w a h
uwah
thing
miyi
pron
m i j i
=mi=i
=1pe.GEN=SPEC
TranslationThis is (103.248)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
karanasan
u
k a r a n a s a n
karanasan
experience
mi
pron
m i
=mi
=1pe.GEN
ti
art
t i
ti
OBL
bilay
u
b i l a j
biláy
life
miyi
pron
m i j i
=mi=i
=1pe.GEN=SPEC
a
lk
? a
a
LK
Translationwhat we have experienced in our life and (103.250)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
mid
pron
m i d
=mi=d
=1pe.GEN=d
a
v
b u d i
budi
want
budi
lk
? a
a
LK
Translationwe don't want them (103.249)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
essoliyan
v
? @ s s o l i j a n
eC-soli-an
PRG-return-LV
Translationto return (103.250)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kasi
subordconn
k a s i
kasi
because
adod
u
? a d o d
ado=d
many=d
menlokoi
v
m @ n l o k o i
men-loko
AV-fool
diʔami
pron
d i ? a m i
di'ámi
1pe.LOC
Translationbecause many people have fooled us, (103.251)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kaya
subordconn
k a j a
kayá
so
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
mid
pron
m i d
=mi=d
=1pe.GEN=d
budi
v
b u d i
budi
want
a
lk
? a
a
LK
maiwadde
v
m a i w a d d @
maiwaddé
exist
sen
dem
s I: n
=sen
=PROX.LOC.DEM
a
lk
? a
a
LK
sumesdep
v
s u m @ s d @ p
s~-um-sedep
RDP~-AV-enter
Translationso we do not want anyone to penetrate (our ancestral domain). (103.253)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
uw
****
? u
****
****
ah
****
w a h
****
****
aduwan
u
? a d u w a n
áduwan
other
a
lk
? a
a
LK
taʔo
u
t a ? o
tá'o
person
TranslationNot the ones who are not Alta. (103.254)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
masbudi
icw
m a s b u d i
masbudi
morewant
in
art
? i n
in
ABS
siʔamid
pron
s i ? a s i ? a m i d
si'ámi=d
1pe=d
meʔeʔinta-i
v
m @ ? @ ? i n t a i
me'e-inta=i
POT.AV-see=SPEC
TranslationIt is better if we are the ones that find someting (103.255)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
para
prep
 
para
for
mesolo
ST-
m @ s o l o
me-solo
ST-alone
mi
pron
m i
=mi
=1pe.GEN
kong
subordconn
k o N
kung
if
Translationin order to have it for ourselves, if (103.256)
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
aaaa
****
aaaa
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
para
prep
 
para
for
diʔami
pron
d i ? a m i
di'ámi
1pe.LOC
a
lk
? a
a
LK
talaga
adv
t a l a g a
talága
naturally
Translationit is really for us, (103.258)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
isay
exist
? i s a j
isay
be.at
diʔami
pron
d i ? a m i
di'ámi
1pe.LOC
yeʔated
v
j @ ? a t @ d
i-eC-ated
CV-PRG-give
ni
art
n i
ni
GEN
mahali
ST-
m a h a l i
mahal=i
expensive=SPEC
a
lk
? a
a
LK
panginoon
u
p a N i n o o n
pangino'on
god
Translationif it is to us that our dear Lord granted it (103.259)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bisa
neg
b i s a
bisa
not
a
lk
? a
a
LK
ti
art
t i
ti
OBL
aduwani
u
? a d u w a n i
áduwan=i
other=SPEC
Translationnot to the others (103.260)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tapos
subordconn
t a p o s
tapos
then
Translationthen (103.261)
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
aaa
****
aaa
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dapat
icw
d a p a t
dápat
must
Translationwe should (103.263)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
awon
v
 
pwede
can
mi
lk
? a
a
LK
ʔen
v
p a p a s o k a n
pa-pasok-an
CAU-enter-LV
puwede
art
t i
ti
OBL
a
u
? a s @ s @ n o i
áduwan=i
other=SPEC
Translation‎not let the others in.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
anig
u
? a n i g
aníg
similarity
niʔnina-i
dem
n i ? n i n a i
ni'niná=i
LPROX.DEM.GEN=SPEC
TranslationJust like it happened with the other (golden bar), (103.265)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wadi
u
w a d i
wadi
younger sibling
Translationmy friend,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uwah-i
u
? u w a h i
uwah=i
thing=SPEC
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dapat
icw
d a p a t
dápat
must
ina
dem
? i n a
=iná
=MED.DEM.ABS
diʔami
pron
d i ? a m i
di'ámi
1pe.LOC
a
lk
? a
a
LK
alta
u
? a l t a
alta
Alta people
Translationthat thing should belong to us, the Alta (103.268)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bisa
neg
b i s a
bisa
not
a
lk
? a
a
LK
siʔami
pron
s i ? a m i
si'ámi
1pe
Translation‎‎but it is not ours.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
diyaʔyay
adv
d i j a ? j a j
diya'yay
now
TranslationAnd now (103.270)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
meʔunaʔe
v
m @ ? u n a ? @
me'una=e'
say=1s.ABS
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meʔuna
v
m @ ? u n a
me'una
say
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
an
adv
? a n
=an
=is said to
dapat
icw
d a p a t
dápat
must
a
lk
? a
a
LK
Translationthey (some other Alta) say (103.272)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
an
adv
? a n
=an
=is said to
dapat
icw
d a p a t
dápat
must
a
lk
? a
a
LK
Translationwe should not (103.273)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ipegbawal
****
? i p @ g b a w a l
ipeg-báwal
CAU-forbid
mi
pron
m i
=mi
=1pe.GEN
ʔen
dem
? I: n
'en
PROX.DEM.ABS
dahil
subordconn
d a h i l
dáhil
because
Translationforbid them because (103.274)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
para
prep
 
para
for
an
adv
? a n
=an
=is said to
ti
art
t i
ti
OBL
lahat-i
u
l a h a t i
lahát=i
all=SPEC
Translationthis is said to be for everyone, (103.276)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
puwede
v
 
pwede
can
dahil
subordconn
d a h i l
dáhil
because
kasi
subordconn
k a s i
kasi
because
Translationbut (I think) this is not possible because (103.277)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Altad
u
? a l t a d
alta
Alta people
la
adv
l a
=dla
=only
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Alta-i
u
? a l t a i
alta=i
Alta language=SPEC
ten
subordconn
t @ n
ten
when
araw
u
? a r a w
áraw
day
Translationthe Alta people in the past (103.279)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ti
art
t i
ti
OBL
kapatagan-i
u
k a p a t a g a n i
kapatágan=i
plain=SPEC
minaʔawon
v
m i n a ? a w o n
m--in-a-awón
POT--PRF-POT-not.exist
na
adv
n a
=na
=already
ami
pron
? a m i
=amí
=1pe.ABS
Translationwere robbed of our lands (103.280)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kaya
subordconn
k a j a
kayá
so
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
diyaʔyay
adv
d i j a ? j a j
diya'yay
now
man
adv
m a n
=man
=contrast
Translationnow (103.282)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
siʔami
pron
s i ? a m i
si'ámi
1pe
ay
pm
? a j
ay
PM
Translationwe are the ones that (103.283)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siʔamid
pron
s i ? a m i d
si'ámi=d
1pe=d
ay
pm
? a j
ay
PM
minegkaʔisip
v
m i n @ g k a ? i s i p
m--in-en-a-ísip
AV--PRF-AV-CWA1-thought
Translationrealized
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
o
coordconn
? o
o
or
uwah
u
? u w a h
uwah
thing
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kaya
****
k a j a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hangan
subordconn
h a N a n
hangán
even
ti
art
t i
ti
OBL
mudumudung-i
u
m u d u m u d u N i
mudu~mudúng=i
RDP~mountain=SPEC
Translationeven in the mountains (103.286)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pinomayag
v
p i n o m a j a g
p-in--um-ayag
agreement-PRF--AV-agreement
ami
pron
? a m i
=amí
=1pe.ABS
namud
adv
n a m u d
namud
just
a
lk
? a
a
LK
minegkaroon
v
m i n @ g k a r o o n
m-in-enkaro'on
possess-PRF-possess
hangan
subordconn
h a N a n
hangán
even
addiyo
u
? a d d i j o
addiyo
far
Translationwe agreed to live there, even if it is far (103.287)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ibig
subordconn
? i b i g s a b i h i n
ibig sabihin
in other words
maiwadde
v
m a i w a d d @
maiwaddé
exist
ami
pron
? a m i
=amí
=1pe.ABS
sela
adv
s @ l a
=séla
=also
a
lk
? a
a
LK
Translationin order to also have (103.288)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
karoonroonan
u
k a r o o n r o o n a n
karo'onro'onan
property
hangan
subordconn
h a N a n
hangán
even
baʔik
u
b a ? i k
ba'ik
small
na
adv
n a
=na
=already
Translationa property, even a small one. (103.289)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tiʔsina
adv
t i ? s i n a
ti'sina
MED.LOC.DEM
kasi
subordconn
k a s i
kasi
because
ten
subordconn
t @ n
ten
when
araw
u
? a r a w
áraw
day
TranslationBecause there, back in the days, (103.290)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tiʔsina
adv
t i ? s i n a
ti'sina
MED.LOC.DEM
kapatagan-i
u
k a p a t a g a n i
kapatágan=i
plain=SPEC
Translationthere in the plateaus (103.291)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wadi
u
w a d i
wadi
younger sibling
Translationmy friend,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ten
subordconn
t @ n
ten
when
mebilay
ST-
m @ b i l a j
me-biláy
ST-life
sepla
adv
s @ p l a
=sepla
=still
ninuno
u
n i n u n o
ninuno
ancestor
miyi
pron
m i j i
=mi=i
=1pe.GEN=SPEC
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
Translationwhen our ancestors were still alive (103.293)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
magulang
u
m a g u l a N
magúlang
parents
ni
art
n i
ni
GEN
magulang
u
m a g u l a N
magúlang
parents
miyi
pron
m i j i
=mi=i
=1pe.GEN=SPEC
Translationthe parents of our parents (103.294)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dapat
icw
d a p a t
dápat
must
sidde
pron
s i d d @
siddé
3p
wadi
u
w a d i
wadi
younger sibling
in
art
? i n
in
ABS
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sidde
pron
s i d d @
siddé
3p
wadi
u
w a d i
wadi
younger sibling
in
art
 
in
ABS
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
in
****
? i n
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
didde
pron
d i d d @
diddé
3p.LOC
wadi
u
w a d i
wadi
younger sibling
ʔena
dem
? @ n a
=éna
=MED.DEM.ABS
,
 
 
kapatagan-i
****
k a p a t a g a n i
kapatágan=i
plain=SPEC
Translationthese plains belonged to them, my friend (103.297)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pero
subordconn
 
péro
but
m
****
 
****
****
a
****
 
****
****
minengyarii
v
m i n @ N j a r i i
m--in-eng-yari=i
AV--PRF-AV-happen=SPEC
Translationbut what happened was that (103.298) ‎‎
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
inalap
v
? i n a l a p
in-álap
PRF-get
ni
art
n i
ni
GEN
uldin-i
u
? u l d i n i
uldín=i
non-Alta person=SPEC
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
Translationthey (they lands) were taken by the Tagalog.(103.300)‎‎
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pinalitan
v
p i n a l i t a n
p-in-alit-an
change-PRF-change-LV
ded
pron
d @ d
=de
=3p.GEN
la
adv
l a
=dla
=only
ti
art
t i
ti
OBL
alak-i
u
? a l a k i
alak=i
wine=SPEC
TranslationThey exchanged it for some wine, (103.301)‎‎
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siyoktong
u
s i j o k t o N
syoktóng
rice wine
Translationrice wine. (103.302)‎‎
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ti
art
t i
ti
OBL
lolo
u
l o l o
lolo
grandfather
lola
u
l o l a
lola
grandmother
miyi
pron
m i j i
=mi=i
=1pe.GEN=SPEC
TranslationOur grandparents (103.303)‎‎
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pinomayag
v
p i n o m a j a g
p-in--um-ayag
agreement-PRF--AV-agreement
nen
adv
n @ n
=nen
=already
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
Translationagreed with it, (103.304)‎‎
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
o
coordconn
? o
o
or
hangan
subordconn
h a N a n
hangán
even
meʔepidot
POT-
m @ ? @ p i d o t
me'e-pidot
POT.AV-collect
nen
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
sid
art
t i
ti
OBL
ti
u
g i n t o i
ginto=i
gold=SPEC
Translationeven when they were able to get some gold, (103.305)‎‎
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
paletan
v
p a l @ t a n
palit-an
change-LV
ded
pron
d @ d
=de
=3p.GEN
la
adv
l a
=dla
=only
ti
art
t i
ti
OBL
siyoktong-i
u
s i j o k t o N i
syoktóng=i
rice wine=SPEC
yeʔated
v
j @ ? a t @ d
i-eC-ated
CV-PRG-give
nen
adv
n @ n
=nen
=already
ninuno
u
n i n u n o
ninuno
ancestor
mi
pron
m i
=mi
=1pe.GEN
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
Translationthey just traded it for rice wine, thus our ancestors were given wine (103.306)‎‎
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kasi
subordconn
k a s i
kasi
because
,
 
 
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
te
exist
t @
te
there is
pinegʔaralan
u
p i n @ g ? a r a l a n
pineg'aralan
education
Translationbecause they were not educated. (103.307)‎‎
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uman
prep
? u m a n
umán
like
na
adv
n a
=na
=already
say
dem
s a j
=say
=DIST.LOC.DEM
in
art
? i n
in
ABS
budi
v
b u d i
budi
want
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
a
lk
? a
a
LK
mangyari
v
m a N j a r i
meng-****
AV-happen
ti
art
t i
ti
OBL
Alta-i
u
? a l t a i
Alta=i
person=SPEC
TranslationThat is what they (the outsiders) want to do to the Alta, (103.308)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hangan
subordconn
h a N a n
hangán
even
diyaʔyay
adv
d i j a ? j a j
diya'yay
now
Translationeven nowadays (103.309)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siya
pron
s i j a
=siyá
=3s.ABS
sep
adv
s @ p
=sep
=still
la
adv
l a
=dla
=only
budi
v
b u d i
budi
want
de-i
pron
d @ i
=de=i
=3p.GEN=SPEC
a
lk
? a
a
LK
mangyari
v
m a N j a r i
meng-****
AV-happen
iʔyay
dem
? i ? j a j
i'yáy
DIST.DEM
Translation‎‎this is still what they want to happen.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kaya
subordconn
k a j a
kayá
so
meʔunaʔe
v
m @ ? u n a ? @
me'una=e'
say=1s.ABS
TranslationSo I say (103.310)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kasi
subordconn
k a s i
kasi
because
m
****
 
****
****
minaʔapeʔaraleʔ
ST-
m i n a ? a p @ ? a r a l @ ?
m--in-a-pe-aral=e'
ST--PRF-ST-CAU-study=1s.ABS
sela
adv
s @ l a
=séla
=also
Translationsince I have been educated, (103.311)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
minaʔatungtungeʔ
v
m i n a ? a t u N t u N @ ?
m--in-a'a-tungtung=e'
POT.AV--PRF-POT.AV-cover=1s.ABS
ti
art
t i
ti
OBL
hangan
prep
h a N a n
hangán
until
grade
****
 
****
****
four-i
u
 
grade four
****
TranslationI managed to reach grade four, (103.313)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
budi-i
icw
b u d i i
budi=i
want=SPEC
a
lk
? a
a
LK
mangyari
v
m a N j a r i
meng-****
AV-happen
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
in
art
? i n
in
ABS
bilay
u
b i l a j
biláy
life
niden
pron
n i d @ n
niden
PL.GEN
ni
u
n i n u n o
ninuno
ancestor
ninuno
pron
m i
=mi
=1pe.GEN
mi
subordconn
t @ n
ten
when
ten
u
? a r a w
áraw
day
Translationwhat happend to our ancestors in the past (103.316)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
ded
pron
d @ d
=de=d
=3p.GEN=d
eggagawin
v
? @ g g a g a w i n
eC-gágawin
PRG-do something
diʔami
pron
d i ? a m i
di'ámi
1pe.LOC
TranslationI don't want them to do the same to us. (103.317)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siʔessiami
pron
s i ? @ s s i a m i
si'a-si'ámi
1pe-1pe
namud
adv
n a m u d
namud
just
sela
adv
s @ l a
=séla
=also
in
art
? i n
in
ABS
mangepayong
v
m a N @ p a j o N
mengi-páyong
AV-stand up
TranslationWe should be the ones who decide
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ti
art
t i
ti
OBL
sarili
u
s a r i l i
saríli
self
miyi
pron
m i j i
=mi=i
=1pe.GEN=SPEC
a
lk
? a
a
LK
tiʔed
u
t i ? @ d
ti'ed
foot
Translationby ourselves. (103.319)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
****
? a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
u
p a g k a t a p o s
pagkatapos
afterwards
TranslationSo (103.320)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
****
? a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
budi
v
b u d i
budi
want
de-i
pron
d @ i
=de=i
=3p.GEN=SPEC
a
lk
? a
a
LK
mangyari
v
m a N j a r i
meng-****
AV-happen
diʔami
pron
d i ? a m i
di'ámi
1pe.LOC
Translationwhat they want to happen to us, (103.321) ‎‎
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kung
subordconn
k u N b a g a
kung baga
like
Translationactually ‎‎(103.322)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nidden
dem
n i d d I: n
nidden
PROX.GEN.DEM.PL
tagalog-i
u
t a g a l o g i
tagálog=i
tagalog people=SPEC
Translationthese Tagalog people, (103.323)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
budi
v
b u d i
budi
want
dei
pron
d @ i
=de=i
=3p.GEN=SPEC
aʔapi
v
? a ? a p i
eC-api
PRG-oppress
ami
pron
? a m i
=amí
=1pe.ABS
namud
****
n a m u d
****
****
siya
****
s i j a
****
****
namud
adv
n a m u d
namud
just
Translationwhat they want is to oppress us. (103.324)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sidde
pron
s i d d @
siddé
3p
namud
adv
n a m u d
namud
just
budi
v
b u d i
budi
want
a
lk
? a
a
LK
mabilay
ST-
m a b i l a j
ma-biláy
ST-life
TranslationThey want to be the only ones who have a good life (103.325)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ad
pron
s i ? a m i
si'ámi
1pe
siʔami
****
? a p i a p i h a n
api'apíhan
oppressed
Translationwhile we are oppressed. (103.326)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kung
subordconn
k u N b a g a
kung baga
like
TranslationActually, (103.327)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iyowahi
v
? i j o w a h i
i-uwah=i
CV-thing=SPEC
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
ami
pron
? a m i
=amí
=1pe.ABS
namud
adv
n a m u d
namud
just
pag
subordconn
p a g
pag
if
maiwadded
v
m a i w a d d @ d
maiwaddé=d
exist=d
a
****
? a
****
****
yeʔabilayan
v
j @ ? a b i l a j a n
i-eC-bilay-an
CV-PRG-life-LV
Translationthey just keep on pushing us out of our lands.(103.328)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tapos
subordconn
t a p o s
tapos
then
Translationalso (103.329)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tiʔsen
adv
t i ? s I: n
ti'sen
PROX.LOC.DEM
sela
adv
s @ l a
=séla
=also
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
budi
v
b u d i
budi
want
sep
adv
s @ p
=sep
=still
umeʔaye
v
? u m @ ? a j @
ume'ay=e'
go=1s.ABS
sina
dem
s i n a
sina
MED.LOC.DEM
TranslationI still want to come here.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sata
****
s a t a
sata
****
ni
art
n i
ni
GEN
bilay
u
b i l a j
biláy
life
owi
pron
? o w i
='o=i
=1s.GEN=SPEC
TranslationDuring my whole life, (103.332)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
umalang
v
? u m a l a N
umálang
come from
a
****
 
****
****
16
u
 
years
****
Translationsince the age of 16 (103.333)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
diyaʔayeʔ
adv
d i j a ? a j @ ?
diya'yay=e'
now=1s.ABS
mannen
adv
m a n n @ n
=mannen
=again
Translationnow is the only time (103.334)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
time
u
 
time
****
mannen
adv
m a n n @ n
=mannen
=again
a
lk
? a
a
LK
diyaʔyayeʔ
adv
d i j a ? j a j @ ?
diya'yay=e'
now=1s.ABS
na
adv
n a
=na
=already
a
lk
? a
a
LK
Translationwhen
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
inomay
v
? i n o m a j
in--um-ay
PRF--AV-go
sen
dem
s I: n
=sen
=PROX.LOC.DEM
TranslationI came back here. (103.336)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
diyaʔyay
adv
d i j a ? j a j
diya'yay
now
ʔod
pron
? o d
='o=d
=1s.GEN=d
mannen
adv
m a n n @ n
=mannen
=again
a
****
 
****
****
minadateng
v
m i n a d a t @ N
m--in-a-daténg
POT--PRF-POT-arrive
ʔen
dem
? I: n
'en
PROX.DEM.ABS
a
lk
? a
a
LK
lugar
u
l u g a r
lugar
place
TranslationIt's only now that I am able again to reach this place, (103.337)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pero
subordconn
 
péro
but
isayeʔ
exist
? i s a j @ ?
isay=e'
be.at=1s.ABS
sen
dem
s I: n
=sen
=PROX.LOC.DEM
dinomʔel
v
d i n o m ?
d-in--um-'el
big-PRF--AV-big
Translationbut I grew up here. (103.338)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
explain
****
@ l
****
****
mo
****
? a
****
****
TranslationCan you explain about the gold colour on these rocks? (instructions in Tagalog) (103.340)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iʔen
dem
? i ? I: n
i'én
PROX.DEM
TranslationAbout this, (103.342)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
diʔami
pron
d i ? a m i
di'ámi
1pe.LOC
a
lk
? a
a
LK
uwah
u
? u w a h
uwah
thing
ʔen
dem
? I: n
'en
PROX.DEM.ABS
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iʔen
dem
? i ? I: n
i'én
PROX.DEM
ay
pm
? a j
ay
PM
alapen
v
? a l a p @ n
álap-en
get-PV
mi
pron
m i
=mi
=1pe.GEN
ʔen
dem
? I: n
'en
PROX.DEM.ABS
TranslationWe collect it (103.344)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
puwede
v
 
pwede
can
ʔen
dem
? I: n
'en
PROX.DEM.ABS
a
lk
? a
a
LK
ibbenta
v
? i b b @ n t a
i-b~benta
CV-RDP~sell
Translationand it can be sold (103.345)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kayad
subordconn
k a j a d l a
kayad la
however
la
exist
? a w o n
awón
not.exist
awon
dem
? I: n
'en
PROX.DEM.ABS
ʔen
art
? i n
in
ABS
in
u
t u n a j
túnay
pure
tunay
lk
? a
a
LK
a
u
 
gold
****
Translationbut it is not pure gold. (103.346)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
ginto
u
g i n t o
ginto
gold
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bisa
neg
b i s a
bisa
not
ʔen
dem
? I: n
'en
PROX.DEM.ABS
in
art
? i n
in
ABS
tunay
u
t u n a j
túnay
pure
a
lk
? a
a
LK
ginto
u
g i n t o
ginto
gold
TranslationThis is not pure gold (103.348)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
etay
u
? @ t a j
etay
excrement
na
adv
n a
=na
=already
ʔen
dem
? I: n
'en
PROX.DEM.ABS
ni
art
n i
ni
GEN
ginto-i
u
g i n t o i
ginto=i
gold=SPEC
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
a
lk
? a
a
LK
inomapet
v
? i n o m a p @ t
in-um-ip'èt
PRF-AV-stick
ti
art
t i
ti
OBL
Translationthis is some gold residue that got stuck on the rock. (103.349)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kung
subordconn
k u N b a g a
kung baga
like
baga
art
? i n
in
ABS
in
ST-
m i n @ t a ? p @ g
m--in-e-ta'pég
ST--PRF-ST-cover
minetaʔpeg
subordconn
t @ n
ten
when
ten
v
? i n I: t a m @ n
in-i-taném
PRF-CV-plant
inetamen
art
n i
ni
GEN
ni
u
h a p o n i
hapón=i
Japan=SPEC
hapon-i
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
TranslationThis is actually one of the stones that was covering the things that the japanese buried here (103.350)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siyad
pron
s i j a d
=siyá=d
=3s.ABS=d
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
ʔen
dem
? I: n
'en
PROX.DEM.ABS
in
art
? i n
in
ABS
inomapet
v
? i n o m a p @ t
in-um-ip'èt
PRF-AV-stick
Translationand this is what got stuck on these rocks. (103.351)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
in
art
? i n
in
ABS
kulay
u
k u l a j
kulay
colour
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
TranslationTheir colour (103.352)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
inomay
v
? i n o m a j
in-um-ay
PRF-AV-go
sen
dem
s I: n
=sen
=PROX.LOC.DEM
betuh-i
u
b @ t u h i
betuh=i
stone=SPEC
Translationgot stuck on the rock, (103.353)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
diyaʔyay
adv
d i j a ? j a j
diya'yay
now
Translationso (103.354)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iʔen
dem
? i ? I: n
i'én
PROX.DEM
puwedem
icw
 
pwede
can
ʔen
dem
? I: n
'en
PROX.DEM.ABS
a
lk
? a
a
LK
pelusaw
CAU-
p @ l u s a w
pe-lusaw
CAU-melt
Translationyou can melt it, (103.355)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eggamaten
v
? @ g g a m a t @ n
eC-gamit-en
PRG-tool-PV
mo
pron
m o
=mo
=2s.GEN
ʔen
dem
? I: n
'en
PROX.DEM.ABS
ti
art
t i
ti
OBL
penglusaw-i
u
p @ N l u s a w i
penglúsaw=i
dissolvent=SPEC
Translationyou can use some tool for melting(103.356)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tapos
subordconn
t a p o s
tapos
then
malap
v
m a l a p
ma-álap
POT-get
mo
pron
m o
=mo
=2s.GEN
ʔen
dem
? I: n
'en
PROX.DEM.ABS
a
lk
? a
a
LK
monmon
u
m o n m o n
monmon
complete
Translationand you can extract it completely. (103.357)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
puwede
v
 
pwede
can
a
lk
? a
a
LK
pengbetuh
u
p @ N b @ t u h
pengbetuh
ornament
ni
art
n i
ni
GEN
singsing-i
u
s i N s i N i
singsing=i
ring=SPEC
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
ad
u
k w @ n t a s
kwentas
necklace
TranslationYou can use it as material for rings and necklaces (103.358)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
pegagawim
ST-
p @ g a g a w i m
pe-gágawi=m
CAU-do=2s.GEN
a
lk
? a
a
LK
bracelet
u
 
bracelet
****
ni
art
n i
ni
GEN
relo-i
u
r @ l o i
relóh=i
watch=SPEC
Translationand also for the watchbands. (103.359)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hikaw
u
h i k a w
híkaw
earring
puwede
v
 
pwede
can
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
ʔen
dem
? I: n
'en
PROX.DEM.ABS
TranslationEarrings can also be made. (103.360)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kasi
subordconn
k a s i
kasi
because
sidden
dem
s i d d I: n
sidden
PROX.DEM.PL
TranslationThese rocks, (103.361)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uman-i
dem
? u m a n i
uman=i
DIST.SML.DEM=SPEC
sen
dem
s I: n
=sen
=PROX.LOC.DEM
Translationlike this one, (103.362)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kung
subordconn
k u N b a g a
kung baga
like
baga
art
? i n
in
ABS
in
v
? i n I: t a ? b o n
in-i-ta'bón
PRF-CV-cover
inetaʔbon
pron
d @
=de
=3p.GEN
de
art
t i
ti
OBL
ti
u
? @ b u t i
ebút=i
hole=SPEC
ebuti
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
Translationlike the ones that they (the Japanese) used to cover the holes (103.363)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
diyaʔyay
adv
d i j a ? j a j
diya'yay
now
inalap
v
? i n a l a p
in-álap
PRF-get
ni
art
n i
ni
GEN
waget-i
u
w a g @ t i
waget=i
water=SPEC
Translationwere brought by the water. (103.364)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
inotutan
v
? i n o t u t a n
in-ut'ut-an
PRF-dig a hole-LV
,
 
 
mineʔanod
ST-
m i n @ ? a n o d
m--in-e-anod
ST--PRF-ST-current of water
TranslationThey drifted with the current of the water (103.65)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siyad
pron
s i j a d
=siyá=d
=3s.ABS=d
siden
art
s i d @ n
sidén
PL.ABS
minekalat
ST-
m i n @ k a l a t
m--in-e-kalat
ST--PRF-ST-spread
nen
adv
n @ n
=nen
=already
Translationand these were the ones that spread. (103.366)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
tam
pron
t a m
=tam
=1p.GEN
annolen
v
? a n n o l @ n
annol-en
know-PV
kong
subordconn
k o N
kung
if
adinod
int
? a d i n o d
adino=d
where=d
siden
art
s i d @ n
sidén
PL.ABS
a
lk
? a
a
LK
banda
u
 
bandá
side
inomalang
v
? i n o m a l a N
in-um-alang
PRF-AV-come
TranslationWe don't know where they came from (103.367)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
peros
subordconn
 
péros
but
taʔpeg
subordconn
t a ? p @ g
ta'pég
cover
sidina
pron
? i n a
siddiná
MED.DEM.PL
ni
art
n i
ni
GEN
ginto-i
u
g i n t o i
ginto=i
gold=SPEC
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
Translationbut these were used to cover the pieces of gold (103.368)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siyad
pron
s i j a d
=siyá=d
=3s.ABS=d
la
adv
l a
=dla
=only
ʔen
dem
? I: n
'en
PROX.DEM.ABS
in
art
? i n
in
ABS
etay
u
? @ t a j
etay
excrement
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
Translationand this is just the residue. (103.369)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kong
subordconn
k o N
kung
if
angoʔan
v
? a N o ? a n
eC-ngo'-an
PRG-name-LV
ay
pm
? a j
ay
PM
etay
u
? @ t a j
etay
excrement
TranslationThey call it "etay". (103.370)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kasi
subordconn
k a s i
kasi
because
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ado
u
? a d o
ado
many
gul
adv
g u l
=gul
=indeed
a
lk
? a
a
LK
uwah
u
? u w a h
uwah
thing
sen
dem
s I: n
=sen
=PROX.LOC.DEM
inelbeng
v
? i n I: l b @ N
in-ilbeng
PRF-bury something
ni
art
n i
ni
GEN
hapon-i
u
h a p o n i
hapón=i
Japan=SPEC
TranslationMany things were indeed buried here by the Japanese, (103.372)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
tam
pron
t a m
=tam
=1p.GEN
annolen
v
? a n n o l @ n
annol-en
know-PV
baka
adv
b a k a
baká
maybe
mebineʔ
v
m @ b i n @ ?
me-bine'
ST-step
tam
pron
t a m
=tam
=1p.GEN
aduwan-i
u
? a d u w a n i
áduwan=i
other=SPEC
Translationwe don't know if we are stepping over them (103.373)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kasi
subordconn
k a s i
kasi
because
Translationbecause (103.374)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ten
subordconn
t @ n
ten
when
araw
u
? a r a w
áraw
day
Translationin the past (103.375)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
usuh
u
? u s u h
usuh
vogue
guerra-i
u
g u @ r a i
gerra=i
war=SPEC
Translationwars were frequent (103.376)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
basta
adv
b a s t a
básta
just
iyedton
v
? i j @ d t o n
i-eC-daton
CV-PRG-place
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
namud
adv
n a m u d
namud
just
ina
dem
? i n a
=iná
=MED.DEM.ABS
Translationand they just buried their things (103.377)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kong
adv
k o N ? a d i d i n o
kung adidino
anywhere
Translationanywhere (they wanted) (103.78)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dahil
subordconn
d a h i l
dáhil
because
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
ded
pron
d @ d
=de=d
=3p.GEN=d
man
adv
m a n
=man
=contrast
meʔdenan
v
m @ ? d @ n a n
me-eddén-an
POT-load-LV
a
lk
? a
a
LK
ʔelan
u
? @ l a n
'elan
all
Translationbecause they were not able to carry their (103.379)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
in
art
? i n
in
ABS
kayamanan
u
k a j a m a n a n
kayamanan
wealth
a
lk
? a
a
LK
dedden
v
d @ d d @ n
eC-edden
PRG-load
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
Translationvaluable objects. (103.380)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
tam
pron
t a m
=tam
=1p.GEN
annolen
v
? a n n o l @ n
annol-en
know-PV
kong
subordconn
k o N
kung
if
iʔen
dem
? i ? I: n
i'én
PROX.DEM
a
lk
? a
a
LK
mudung
u
m u d u N
mudúng
mountain
ay
pm
? a j
ay
PM
minatno
v
m i n a t n o
m-in-atnó
fill-PRF-fill
TranslationWe don't know if this is the mountain that contains (these objects) (103.381)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iʔen
pron
? i ? I: n
i'én
PROX.DEM
,
 
 
sina
dem
s i n a
sina
MED.LOC.DEM
,
 
 
tiʔsina
adv
t i ? s i n a
ti'sina
MED.LOC.DEM
Translationthis one, there, or there (103.382)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hangan
subordconn
h a N a n
hangán
even
tiʔsen
adv
t i ? s I: n
ti'sen
PROX.LOC.DEM
Translationor even here. (103.383)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
tam
pron
t a m
=tam
=1p.GEN
annolen
v
? a n n o l @ n
annol-en
know-PV
kong
subordconn
k o N
kung
if
talaga
adv
t a l a g a
talága
naturally
a
lk
? a
a
LK
maiwadde
v
m a i w a d d @
maiwaddé
exist
kasi
subordconn
k a s i
kasi
because
TranslationWe don't know if there actually are (buried objects) because (103.384)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
istoria
u
 
istoria
story
ni
art
n i
ni
GEN
ninuno-i
u
n i n u n o i
ninuno=i
ancestor=SPEC
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
Translationour ancestors said that (103.385)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ten
subordconn
t @ n
ten
when
araw
u
? a r a w
áraw
day
talaga
adv
t a l a g a
talága
naturally
a
lk
? a
a
LK
isay
exist
? i s a j
isay
be.at
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
sen
dem
s I: n
=sen
=PROX.LOC.DEM
,
 
 
ado
u
? a d o
ado
many
sen
dem
s I: n
=sen
=PROX.LOC.DEM
minelbeng-i
v
m i n @ l b @ N i
m--in-e-ilbeng=i
ST--PRF-ST-bury something=SPEC
Translationback in the days, many things were buried here (103.386)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hapon-i
u
h a p o n i
hapón=i
Japan=SPEC
Translationby the Japanese. (103.387)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ten
subordconn
t @ n
ten
when
araw
u
? a r a w
áraw
day
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kaya
subordconn
k a j a
kayá
so
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
menewala
v
m @ n @ w a l a
menewala
believe

pron
? @ ?
=e'
=1s.ABS
sela
adv
s @ l a
=séla
=also
kong
subordconn
k o N
kung
if
minsan
u
m i n s a n
minsan
occasion
TranslationI sometimes believe (in these stories) (103.390)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kasi
subordconn
k a s i
kasi
because
ado
u
? a d o
ado
many
sen
dem
s I: n
=sen
=PROX.LOC.DEM
menbalak-i
v
m @ n b a l a k i
men-bálak=i
AV-plan=SPEC
Translationbecause there are many people who have plans (of excavating) here (103.391)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dahil
subordconn
d a h i l
dáhil
because
uman
prep
? u m a n
umán
like
sigudo
adv
s i g u d o
sigúdo
maybe
say
dem
s a j
=say
=DIST.LOC.DEM
ado
u
? a d o
ado
many
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
a
lk
? a
a
LK
ittibeng
v
? i t t i b @ N
i-t~tibeng
CV-RDP~hear
Translationbecause many people have heard (103.392)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
ado
u
? a d o
a~'ado
RDP~many
sen
****
s I: n
****
****
a
****
? a
****
****
mineuwah
ST-
 
m-
ST-
Translationthat many things (103.393)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
inetanem
v
? i n I: t a n @ m
in-i-tanem
PRF-CV-plant
ni
art
n i
ni
GEN
hapon-i
u
h a p o n i
hapón=i
Japan=SPEC
ad
coordconn
? a d
at
and
kastila
u
k a s t i l a
kastíla
spaniard
Translationwere buried by the Japanese and by the Spaniards (103.394)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kaya
subordconn
k a j a
kayá
so
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
budi
v
b u d i
budi
want
a
lk
? a
a
LK
sumesdep
v
s u m @ s d @ p
sedep
enter
Translationand that is why they want to penetrate (this land). (103.395)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ad
coordconn
? a d
at
and
diyaʔyay
adv
d i j a ? j a j
diya'yay
now
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
mi
pron
m i
=mi
=1pe.GEN
budi
v
b u d i
budi
want
a
lk
? a
a
LK
pesdepen
v
p @ s d @ p @ n
pe-esdep-en
CAU-enter-PV
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
TranslationNow we don't want to let them in (103.396)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kasi
subordconn
k a s i
kasi
because
gul
adv
g u l
=gul
=indeed
Translationbecause (103.397)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
budi
v
b u d i
budi
want
mi
pron
m i
=mi
=1pe.GEN
in
art
? i n
in
ABS
siʔami
pron
s i ? a m i
si'ámi
1pe
sela
adv
s @ l a
=séla
=also
makenabang-i
****
m a k @ n a b a N i
me'inabang=i
make profit=SPEC
Translationwe want to benefit (from these things) as well. (103.398)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
in
art
? i n
in
ABS
ngadden
u
N a d d @ n
ngadden
name
na
adv
n a
=na
=already
o
coordconn
? o
o
or
gul
adv
g u l
=gul
=indeed
nen
adv
n @ n
=nen
=already
TranslationAs I said (103.399)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ad
coordconn
? a d
at
and
ti
art
t i
ti
OBL
nana
u
 
nana
mother
Inga
u
? i N a
Inga
Dominga
,
 
 
minaʔaʔalap
v
m i n a ? a ? a l a p
m--in-a'a-álap
POT.AV--PRF-POT.AV-get
ta
art
t a
ta
LOC
Diyabobo
u
d i j a b o b o
Diyabobo
Dyabobo
TranslationNana Inga was able to find (some gold) in Diyabobo, (103.400)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mesmo
u
m @ s m o
mesmo
actual
a
lk
? a
a
LK
elan
u
? @ l a n
elan
accompany
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
Translationshe was with them (103.401)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pero
subordconn
 
péro
but
ginagawid
u
g i n a g a w i d
g-in-ágawi=d
do-PRF-do=d
de-i
****
d @ i
=de=i
=3p.GEN=SPEC
Translationbut what they did, (103.402)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hapon
u
h a p o n
hapon
Japan
sela
adv
s @ l a
=séla
=also
yay
dem
j a j
=yay
=DIST.DEM.ABS
Translationthese Japanese, (103.403)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
minaʔaʔinta
****
m i n a ? a ? i n t a
m--in-a'a-inta
POT.AV--PRF-POT-.AV-see
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
Translationthey found (some gold) (103.404)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
inesakay
v
? i n I: s a k a j
in-i-sakay
PRF-CV-load
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
ti
art
t i
ti
OBL
elikopter-i
****
? @ l i k o p t @ r i
elikopter=i
helicopter=SPEC
Translationand they loaded it onto a helicopter. (103.405)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ineʔuli
v
? i n I: ? u l i
in-i-oli
PRF-CV-come
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
TranslationThey took it home, (103.406)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hangan
subordconn
h a N a n
hangán
even
diyaʔyay
adv
d i j a ? j a j
diya'yay
now
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
ded
pron
d @ d
=de=d
=3p.GEN=d
inaʔtdan
v
? i n a ? t d a n
in-atdán
PRF-give someone
ti
art
t i
ti
OBL
nana
u
 
nana
mother
Inga
u
? i N a
Inga
Dominga
Translationand until now they haven't given it back to Nana Inga. (103.407)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
minaʔaʔalap
v
m i n a ? a ? a l a p
m--in-a'a-álap
POT.AV--PRF-POT.AV-get
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
ti
art
t i
ti
OBL
duwa-i
u
d u w a i
duwa=i
two=SPEC
a
lk
? a
a
LK
bar
u
 
bar
****
TranslationThey found two bars (103.408)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
ginto
u
g i n t o
ginto
gold
Translationof gold, (103.409)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pero
subordconn
 
péro
but
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
ded
pron
d @ d
=de=d
=3p.GEN=d
in
****
 
****
****
inaʔtdan
v
? i n a ? t d a n
in-atdán
PRF-give someone
in
art
? i n
in
ABS
beʔes
u
b @ ? @ s
be'es
old woman
a
lk
? a
a
LK
elan
u
? @ l a n
elan
accompany
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
Translationbut they did not give anything to the old lady that was with them (103.410)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ten
subordconn
t @ n
ten
when
tiʔsina
adv
t i ? s i n a
ti'sina
MED.LOC.DEM
Diyabobo-i
u
d i j a b o b o i
Dyábobo=i
Dyabobo=SPEC
Translationwhen they were there in Diyabobo. (103.411)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kaya
subordconn
k a j a
kayá
so
tiʔsen
adv
t i ? s I: n
ti'sen
PROX.LOC.DEM
TranslationNow, (103.412)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siya
pron
s i j a
=siyá
=3s.ABS
ʔen
dem
? I: n
'en
PROX.DEM.ABS
edmon
v
? @ d m o n
eC-demó-en
PRG-first-PV
de-i
pron
d @ i
=de=i
=3p.GEN=SPEC
Translationone of their priorities is (103.413)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eʔeppayongan
v
? @ ? @ p p a j o N a n
eC-páyong-an
PRG-stand up-LV
ti
art
t i
ti
OBL
many
****
 
many
****
dam-i
u
d a m i
dam=i
dam=SPEC
Translationto build a dam (103.414)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pero
subordconn
 
péro
but
siʔami
pron
s i ? a m i
si'ámi
1pe
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
mi
pron
m i
=mi
=1pe.GEN
talaga
adv
t a l a g a
talága
naturally
a
lk
? a
a
LK
budi
v
b u d i
budi
want
Translationbut we don't want it, of course. (103.415)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kasi
subordconn
k a s i
kasi
because
siyad
pron
s i j a d
=siyá=d
=3s.ABS=d
la
adv
l a
=dla
=only
yay
dem
j a j
=yay
=DIST.DEM.ABS
plano
u
 
pláno
plan
dei
pron
d @ i
=de=i
=3p.GEN=SPEC
sen
****
s I: n
****
****
a
lk
? a
a
LK
annolen
v
? a n n o l @ n
annol-en
know-PV
ʔo
pron
? o
='o
=1s.GEN
TranslationThis is one of their plans that I know of. (103.416)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
in
art
? i n
in
ABS
aduwan
u
? a d u w a n
áduwan
other
diʔami
pron
d i ? a m i
di'ámi
1pe.LOC
a
lk
? a
a
LK
Alta
u
? a l t a
alta
Alta people
budi
v
b u d i
budi
want
ded
pron
d @ d
=de=d
=3p.GEN=d
TranslationSome of our fellow Alta have already agreed (103.417)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
budi
v
b u d i
budi
want
ded
pron
d @ d
=de=d
=3p.GEN=d
a
lk
? a
a
LK
pasdepan
v
p a s d @ p a n
pa-sedep-an
CAU-enter-LV
Translationto let them in (103.418)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
para
prep
 
para
for
magkatrabaho
v
m a g k a t r a b a h o
magka-trabaho
****work
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
Translationin order to have a job. (103.419)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meʔuna
v
m @ ? u n a
me'una
say
TranslationI said (103.420)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siʔen
pron
s i ? I: n
si'én
1s
hinomad
v
h i n o m a d
h-in-omad
obstacle-PRF-obstacle
langi
adv
l a N i
=la=ngi
=just=pragmatic particle
TranslationI am against it, (103.421)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kong
subordconn
k o N
kung
if
budi
v
b u d i
budi
want
miyo
pron
m i j o
=miyú
=2p.GEN
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hangan
subordconn
h a N a n
hangán
even
iʔissaʔ
u
? i ? i s s a ?
i'issá
alone
ipaglaba
v
? i p a g l a b a
ipaglaba
fight
ʔo
pron
? o
='o
=1s.GEN
TranslationI will be the one to stop it (103.423)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kasi
subordconn
k a s i
kasi
because
Translationbecause (103.424)
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
karap
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
may
exist
m a j
may
have
karapatan
u
k a r a p a t a n
karápatan
right
Translationwe have the right (103.425)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
may
exist
m a j
may
have
karapataʔ
u
k a r a p a t a ?
karápatan
right
itam
pron
? i t a m
=itám
=1pi.ABS
ti
art
t i
ti
OBL
mudumudung-i
u
m u d u m u d u N i
mudu~mudúng=i
RDP~mountain=SPEC
Translationto decide what happens to our land, (103.426)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pareparehas
u
p a r @ p a r @ h a s
pare~paréhas
RDP~same
itam
pron
? i t a m
=itám
=1pi.ABS
a
lk
? a
a
LK
may
exist
m a j
may
have
karapatan
u
k a r a p a t a n
karápatan
right
Translationand my right is the same as everyone else's. (103.427)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
o
coordconn
? o
o
or
sige
****
s i g @
sige
****
,
 
 
payagan
v
p a j a g a n
payag-an
agreement-LV
miyo
pron
m i j o
=miyú
=2p.GEN
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
meʔuna
v
m @ ? u n a
me'una
say
TranslationDo as you please (103.428)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pero
subordconn
 
péro
but
siʔen
pron
s i ? I: n
si'én
1s
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
ʔo
pron
? o
='o
=1s.GEN
budi
v
b u d i
budi
want
Translationbut as for me, I don't want it. (103.429)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kasi
subordconn
k a s i
kasi
because
Translationbecause (103.430)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
miyod
pron
m i j o d
=miyú=d
=2p.GEN=d
la
adv
l a
=dla
=only
annolen
v
? a n n o l @ n
annol-en
know-PV
Translationyou don't know (103.431)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pangyayari-i
cwa
p a N j a j a r i i
peng-ya~yari=i
INST-RDP~happen=SPEC
yay
dem
j a j
=yay
=DIST.DEM.ABS
Translationwhat is actually happening. (103.432)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meʔuna
****
m @ ? u n a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kasi
subordconn
k a s i
kasi
because
in
art
? i n
in
ABS
uwah
u
? u w a h
uwah
thing
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
TranslationBecause (103.433)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siddina
dem
s i d d i n a
siddína
MED.DEM.PL
Translationthose (103.434)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
budina
icw
b u d i n a
budi=na
want=3s.GEN
sena
dem
s @ n a
sina
MED.LOC.DEM
a
lk
? a
a
LK
sumesdep-i
v
s u m @ s d @ p i
s~-um-sedep=i
RDP~-AV-enter=SPEC
Translationwho want to come in (103.435)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meʔuna
v
m @ ? u n a
me'una
say
TranslationI say (103.436)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
miyod
pron
m i j o d
=miyú=d
=2p.GEN=d
la
adv
l a
=dla
=only
annolen
v
? a n n o l @ n
annol-en
know-PV
in
art
? i n
in
ABS
budi
v
b u d i
budi
want
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
a
lk
? a
a
LK
mangyari
v
m a N j a r i
meng-****
AV-happen
Translationyou don't know what they want to happen, (103.437)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pag
subordconn
p a g
pag
if
minalap
v
m i n a l a p
m--in-álap
POT--PRF-get
ded
pron
d @ d
=de=d
=3p.GEN=d
ina
dem
? i n a
=iná
=MED.DEM.ABS
Translationonce they manage to get what they want (103.438)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lawan
v
l a w a n
láwan
abandon someone
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
itam
pron
? i t a m
=itám
=1pi.ABS

pron
? @ ?
=e'
=1s.ABS
iwala
v
? i w a l a
iwala
lose someone
a
lk
? a
a
LK
diʔaw
u
d i ? a w
di'aw
similar
Translationthey will abandon us like shit. (103.439)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
maʔuna
v
m a ? u n a
ma'uná'
say
pag
subordconn
p a g
pag
if
minalapded
v
m i n a l a p d @ d
m--in-a-álap=de=d
ST--PRF-ST-get=3p.GEN=d
in
art
? i n
in
ABS
kagustuhan
u
k a g u s t u h a n
kagustuhan
****
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
a
lk
? a
a
LK
alapen
v
? a l a p @ n
álap-en
get-PV
TranslationI say, once they get what they want to get. (103.440)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
o
coordconn
? o
o
or
diyaʔyay
adv
d i j a ? j a j
diya'yay
now
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siʔetam
pron
s i ? @ t a m
si'étam
1pi
Translationwe will be the ones (103.442)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
magmukhang
v
m a g m u k h a N
magmukhang
****
kawawa
cwa
k a w a w a
kawawa
****
itam
pron
? i t a m
=itám
=1pi.ABS
mannen
adv
m a n n @ n
=mannen
=again
Translationwho suffer the consequences again (103.443)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kasi
subordconn
k a s i
kasi
because
minalap
v
m i n a l a p
m-in-álap
POT-PRF-get
ded
pron
d @ d g u l
=de=d
=3p.GEN=d
in
art
? i n
in
ABS
budi
v
b u d i
budi
want
ded
pron
d @ d
=de=d
=3p.GEN=d
a
lk
? a
a
LK
alapen
v
? a l a p @ n
álap-en
get-PV
Translationif they get what they want. (103.444)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
magmukhang
v
m a g m u k h a N
magmukhang
****
kawawa
cwa
k a w a w a
kawawa
****
itam
pron
? i t a m
=itám
=1pi.ABS
mannen
adv
m a n n @ n
=mannen
=again
TranslationWe will suffer again (103.445)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sidde
pron
s i d d @
siddé
3p
meʔuna
v
m @ ? u n a
me'una
say
,
 
 
masarap
ST-
m a s a r a p
mesarap
tasty
mannen
adv
m a n n @ n
=mannen
=again
te
exist
t @
te
there is
bilay
u
b i l a j
biláy
life
Translationwhile they are the ones who have a nice life. (103.446)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
Translation(103.447)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ti
art
t i
ti
OBL
Bernandinod
u
b @ r n a n d i n o d
Antonio=d
****=d
mannen
adv
m a n n @ n
=mannen
=again
TranslationFor example Bernardino (103.448)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
esdepen
v
? @ s d @ p @ n
esdep-en
enter-PV
nad
pron
n a d
=na=d
=3s.GEN=d
mannen
adv
m a n n @ n
=mannen
=again
wadid
u
w a d i d
wadi=d
younger sibling=d
ʔen
dem
? I: n
'en
PROX.DEM.ABS
Translationwanted to come to (103.449)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
lugar
u
 
lugar
place
Translationthis place again (103.450)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pero
subordconn
 
péro
but
siʔamid
pron
s i ? a m i d
si'ámi=d
1pe=d
mannen
adv
m a n n @ n
=mannen
=again
inomadlang-i
v
? i n o m a d l a N i
in-um-adlang=i
PRF-AV-impede=SPEC
didde
pron
d i d d @
diddé
3p.LOC
Translationbut we stopped them (103.451)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kasi
subordconn
k a s i
kasi
because
Translationbecause (103.452)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siyad
pron
s i j a d
=siyá=d
=3s.ABS=d
man
adv
m a n
=man
=contrast
yad
dem
j a d
=yay=d
=DIST.DEM.ABS=d
in
art
? i n
in
ABS
balak
u
b a l a k
bálak
plan
na
pron
n a
=na
=3s.GEN
Translationhe had the same plan. (103.453)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ad
coordconn
? a d
at
and
saka
coordconn
s a k a
saka
and
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
mid
pron
m i d
=mi=d
=1pe.GEN=d
budi
v
b u d i
budi
want
a
lk
? a
a
LK
talaga
adv
t a l a g a
talága
naturally
TranslationAnd of course we did not want it. (103.454)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kasi
subordconn
k a s i
kasi
because
mati
v
m a t i
me-atíh
ST-die
ami
pron
? a m i
=amí
=1pe.ABS
TranslationEven if we die, (103.455)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
tiga
prep
t i g a
tiga
from
tiʔsen
adv
t i ? s I: n
ti'sen
PROX.LOC.DEM
Translationthe ones who are from here, (103.456)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
Translationa (103.457)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pagkasi
subordconn
p a g k a s i
pagkasi
ifbecause
ginamitan
v
g i n a m i t a n
g-in-amit-an
tool-PRF-tool-LV
ded
pron
d @ d
=de=d
=3p.GEN=d
ʔen
dem
? I: n
'en
PROX.DEM.ABS
ti
art
t i
ti
OBL
dilamita-i
u
d i l a m i t a i
dilámita=i
dynamite=SPEC
Translationfor example if they used dynamite (103.458)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
in
art
? i n
in
ABS
pempapdoʔ
u
p @ m p a p d o ?
pempapdo'
detonation
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
a
cwa
p a N w a s a k
peng-wasa'
INST-destruction
pangwasak
art
t i
ti
OBL
ti
u
m u d u N i
mudúng=i
mountain=SPEC
Translationor other devices to blow up the mountains (103.459)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bisad
neg
b i s a d
bisa=d
not=d
la
adv
l a
=dla
=only
a
lk
? a
a
LK
Translationit would not only be (103.460)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siʔamid
pron
s i ? a m i d
si'ámi=d
1pe=d
dla
ST-
m a t i i
me-atí=i
ST-die=SPEC
mati-i
u
l a h a t
lahát
all
Translationall of us here who would die (103.460)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hangan
subordconn
h a N a n
hangán
even
Baler
u
b a l @ r
Baléd
Baler town
matid
ST-
m a t i d
metíh=d
dead=d
uldin-i
u
? u l d i n i
uldín=i
non-Alta person=SPEC
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
Translationbut also up until Baler, the Tagalogs there would die as well (103.462)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
ta
exist
t a
te
there is
mabuway
ST-
m a b u w a j
ma-buway
ST-remain
diʔami
pron
d i ? a m i
di'ámi
1pe.LOC
Translationand nothing would be left. (103.463)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dahil
subordconn
d a h i l
dáhil
because
pagka
subordconn
p a g k a
pagká
when
dimmananan
v
d i m m a n a n a n
dinmanan
have passed through something
ni
art
n i
ni
GEN
baguiyoi
u
b a g u i j o i
bagiyo=i
storm=SPEC
a
lk
? a
a
LK
minsan
u
m i n s a n
minsan
occasion
oʔudden
****
? o ? u d d @ n
o'udden
orrain
a
****
? a
****
****
melakas
v
m @ l a k a s
me-lakás
ST-strengh
TranslationBecause when the occasional typhoons pass through (103.464)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wasak
u
w a s a k
wasa'
destruction
ʔed
dem
? @ d
=en=d
=PROX.DEM.ABS=d
a
lk
? a
a
LK
ʔelan
u
? @ l a n
'elan
all
Translationthey destroy everything. (103.465)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
annolen
v
? a n n o l @ n
annol-en
know-PV
miyo
pron
m i j o
=miyú
=2p.GEN
TranslationYou know (103.466)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bisaʔ
neg
b i s a ?
bisa'
not
man
adv
m a n
=man
=contrast
a
lk
? a
a
LK
Translationthat I am not (103.467)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bisaʔ
neg
b i s a ?
bisa'
not
man
adv
m a n
=man
=contrast
a
lk
? a
a
LK
ibbide
v
? i b b i d @
i-b~bidde
CV-RDP~say
a
lk
? a
a
LK
metapang
ST-
m @ t a p a N
me-tápang
ST-courage

pron
? @ ?
=e'
=1s.ABS
Translationsaying that I am brave,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bisaʔ
neg
b i s a ?
bisa'
not
man
adv
m a n
=man
=contrast
a
v
? i b b i d @
i-b~bidde
CV-RDP~say
ibbide
lk
? a
a
LK
TranslationI am not saying that (103.469)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mebaʔit
ST-
m @ b a ? i t
me-ba'it
ST-kindness

pron
? @ ?
=e'
=1s.ABS
TranslationI am kind either, (103.470)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
ʔod
pron
? o d
='o=d
=1s.GEN=d
man
adv
m a n
=man
=contrast
budi
v
b u d i
budi
want
a
lk
? a
a
LK
ibbide
v
? i b b i d @
i-b~bidde
CV-RDP~say
a
lk
? a
a
LK
TranslationI don't want to say that I (103.471)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ipeʔibut
v
? i p @ ? i b u t
ipe-ibut
CAU.CV-****
ʔo
pron
? o
='o
=1s.GEN
Translationown (103.472)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mudung-i
u
m u d u N i
mudúng=i
mountain=SPEC
Translationthe mountain, (103.473)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pero
subordconn
 
péro
but
talaga
adv
t a l a g a
talága
naturally
a
lk
? a
a
LK
ipeglaba
CAU-
? i p @ g l a b a
ipeg-laban
CAU-fight
ʔod
pron
? o d
='o=d
=1s.GEN=d
la
adv
l a
=dla
=only
in
art
? i n
in
ABS
Karapatan
u
k a r a p a t a n
karápatan
right
Translationbut of course I want to fight for our rights, (103.474)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Karapatan
u
k a r a p a t a n
karápatan
right
mi
pron
m i
=mi
=1pe.GEN
a
lk
? a
a
LK
Alta
u
? a l t a
alta
Alta people
Translationthe rights of the Alta people.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pero
subordconn
 
péro
but
in
****
? i n
****
****
a
****
? a
****
****
in
art
? i n
in
ABS
katribu
u
k a t r i b u
ka-tribu
CWA-tribe
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
TranslationBut the other members of my tribe, (103.476)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
budi
v
b u d i
budi
want
de-i
pron
d @ i
=de=i
=3p.GEN=SPEC
a
lk
? a
a
LK
talaga
adv
t a l a g a
talága
naturally
Translationthey want
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
maiwadded
v
m a i w a d d @ d
maiwaddé=d
exist=d
a
lk
? a
a
LK
sumesdep
v
s u m @ s d @ p
sedep
enter
para
prep
 
para
for
magkaroon
v
 
magkaro'on
own
ti
art
t i
ti
OBL
trabaho-i
u
t r a b a h o i
trabaho=i
work=SPEC
Translationthe outsiders to come in, so they can get a job. (103.478)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meʔuna
v
m @ ? u n a
me'una
say
TranslationI say (103.479)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
normal
u
 
normal
normal
na
adv
n a
=na
=already
ina
dem
? i n a
=iná
=MED.DEM.ABS
Translationthat it is normal (103.480)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ti
art
t i
ti
OBL
issa-i
u
? i s s a i
issa=i
one=SPEC
a
lk
? a
a
LK
taʔo
u
t a ? o
tá'o
person
meghirap-i
ST-
m @ g h i r a p i
me-hirap=i
ST-difficulty=SPEC
Translationfor a poor person. (103.481)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
isay
exist
? i s a j
isay
be.at
na
pron
n a
=na
=3s.GEN
ina
dem
? i n a
=iná
=MED.DEM.ABS
diʔetam
pron
d i ? @ t a m
di'étam
1pi.LOC
peghihirap
u
p @ g h i h i r a p
pen-hi~hirap
GER-RDP~difficulty
tami
pron
t a m i
=tam=i
=1p.GEN=SPEC
TranslationIt is up to us (103.482)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
may
exist
m a j
may
have
kanyakanya
****
k a n j a k a n j a
kanyakanya
****
etam
pron
? @ t a m
étam
1pi.ABS
a
lk
? a
a
LK
principio
u
 
prinsipyo
principle
Translationto stick to our principles (103.483)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ipayong
v
? i p a j o N
i-páyong
CV-stand up
tam
pron
t a m
=tam
=1p.GEN
sarili
u
s a r i l i
saríli
self
tam-i
u
t a m i
=tam=i
=1p.GEN=SPEC
a
lk
? a
a
LK
abde
u
? a b d @
abde
body
Translationand to stand on our own two feet (103.484)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dahil
subordconn
d a h i l
dáhil
because
dinomʔel
v
d i n o m ? @ l
d-in--um-'el
big-PRF--AV-big
itam
pron
? i t a m
=itám
=1pi.ABS
ti
art
t i
ti
OBL
kahirapan-i
cwa
k a h i r a p a n i
kahirapan=i
adversity=SPEC
Translationbecause we grew up with adversity (103.485)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
hangan
subordconn
h a N a n
hangán
even
diyaʔyay
adv
d i j a ? j a j
diya'yay
now
maʔuna
v
m a ? u n a
ma'uná'
say
mebilay
ST-
m @ b i l a j
me-biláy
ST-life
itam
pron
? i t a m
=itám
=1pi.ABS
sep
adv
s @ p
=sep
=still
la
adv
l a
=dla
=only
Translationand so far we are still alive. (103.485)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pansinen
v
p a n s i n @ n
pansin-en
notice-PV
miyo
pron
m i j o
=miyú
=2p.GEN
TranslationRemember that (103.486)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ti
art
t i
ti
OBL
Translation(103.488)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
laʔaw
u
l a ? a w
la'aw
length
ni
art
n i
ni
GEN
panahon-i
u
p a n a h o n i
panahon=i
time=SPEC
Translationthrough the years (103.489)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hangan
subordconn
h a N a n
hangán
even
diyaʔyay
adv
d i j a ? j a j
diya'yay
now
mebilay
ST-
m @ b i l a j
me-biláy
ST-life
itam
pron
? i t a m
=itám
=1pi.ABS
sep
adv
s @ p
=sep
=still
la
adv
l a
=dla
=only
Translationuntil now we are still alive, (103.490)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bakit
****
b a k i t
bakit
****
?
 
 
dahilan
u
d a h i l a n
dahilan
because
uwah-i
art
t i
ti
OBL
Translationwhy have we been through so much? Because of our (103.491)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
katangahan
u
k a t a N a h a n
katangahan
stupidity
tami
pron
t a m i
=tam=i
=1p.GEN=SPEC
meʔuna
v
m @ ? u n a
me'una
say

pron
? @ ?
=e'
=1s.ABS
Translationour stupidity, I said (103.492)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
didde
pron
d i d d @
diddé
3p.LOC
Translationto them. (103.493)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kasi
subordconn
k a s i
kasi
because
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
itam
pron
? i t a m
=itám
=1pi.ABS
wadi
u
w a d i
wadi
younger sibling
meghirap
ST-
m @ g h i r a p
me-hirap
ST-difficulty
TranslationWe will not be poor (103.494)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kong
subordconn
k o N
kung
if
siʔetam
pron
s i ? @ t a m
si'étam
1pi
ay
pm
? a j
ay
PM
mesipag
ST-
m @ s i p a g
me-sipag
ST-industriousness
Translationif we are hardworking. (103.495)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
anig
u
? a n i g
aníg
similarity
ti
art
t i
ti
OBL
tapeʔ-i
u
t a p @ ? i
tape'=i
land=SPEC
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
a
lk
? a
a
LK
ipembenta
v
? i p @ m b @ n t a
i-pen-benta
CV-GER-sell
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
TranslationLike those lands that they have sold, (103.497)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
anig
u
? a n i g
aníg
similarity
tiʔsina
adv
t i ? s i n a
ti'sina
MED.LOC.DEM
Translationlike the ones there (103.498)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔo
****
? o
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pag
subordconn
p a g
pag
if
mamayʔarid
u
m a m a j ? a r i d
mamay'ari=d
possessions=d
man
adv
m a n
=man
=contrast
inad
dem
? i n a d
=iná=d
=MED.DEM.ABS=d
ni
art
n i
ni
GEN
Alta-i
u
? a l t a i
Alta=i
person=SPEC
Translationwere property of the Alta. (103.499)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
inebentad
v
? i n I: b @ n t a d
in-i-benta=d
PRF-CV-sell=d
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
diyaʔyay
adv
d i j a ? j a j
diya'yay
now
ni
art
n i
ni
GEN
dila-i
u
d i l a i
dila'i
uncle
apuling
****
? a p u l i N
****
****
TranslationThey sold them to uncle xxx, (103.500)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iʔen
dem
? i ? I: n
i'én
PROX.DEM
a
lk
? a
a
LK
tapeʔ
u
t a p @ ?
tape'
land
TranslationThis land here. (103.501)
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
pero
subordconn
péro
but
TranslationBut (103.503)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pag
subordconn
p a g
pag
if
mamayʔari
u
m a m a j ? a r i
mamay'ari
possessions
ʔen
dem
? I: n
'en
PROX.DEM.ABS
ni
art
n i
ni
GEN
Alta-i
u
? a l t a i
Alta=i
person=SPEC
a
lk
? a
a
LK
ninuno
u
n i n u n o
ninuno
ancestor
Translationthat was a property of our Alta ancestors (103.504)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iʔina
dem
? i ? i n a
i'ina
MED.DEM
a
lk
? a
a
LK
tapeʔ
u
t a p @ ?
tape'
land
Translationthat land there (103.505)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
diyaʔyay
adv
d i j a ? j a j
diya'yay
now
Translationbut now, (103.506)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ti
art
t i
ti
OBL
kagustuhan
v
k a g u s t u h a n
kagustuhan
****
man-i
adv
m a n i
=man=i
=contrast=SPEC
ni
art
n i
ni
GEN
uldin-i
u
? u l d i n i
uldín=i
non-Alta person=SPEC
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
Translationbecause the Tagalog people wanted (103.507)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
sidde
pron
s i d d @
siddé
3p
megkaroon
v
m @ g k a r o o n
men-karoon
AV-hold
ti
art
t i
ti
OBL
mebiʔen-i
u
m @ b i ? @ n i
mebi'en=i
near=SPEC
Translation‎‎to be the ones to own the surrounding areas, (103.508)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pinalitan
v
p i n a l i t a n
p-in-alit-an
change-PRF-change-LV
ded
pron
d @ d
=de=d
=3p.GEN=d
man
adv
m a n
=man
=contrast
inad
dem
? i n a d
=iná=d
=MED.DEM.ABS=d
ti
art
t i
ti
OBL
begas
u
b @ g a s
begas
rice
nangi
adv
n a N i
=na=ngi
=already=pragmatic particle
Translationthey traded the Alta land for rice (103.509)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siyoktong
u
s i j o k t o N
syoktóng
rice wine
Translation‎‎and rice wine (103.510)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kong
subordconn
k o N
kung
if
asesenod
u
? a s @ s @ n o d
aseséno=d
whatever=d
la
adv
l a
=dla
=only
in
art
? i n
in
ABS
inepalit
v
? i n I: p a l i t
in-i-palit
PRF-CV-change
de
pron
d @
=de
=3p.GEN
ten
subordconn
t @ n
ten
when
beʔes
u
b @ ? @ s
be'es
old woman
Translationand whatever else they traded it for with the old ladies (103.511)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
minangibenta
v
m i n a N i b @ n t a
m--in-engi-benta
AV--PRF-AV-sell
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kayad
subordconn
k a j a d
kayá=d
so=d
diyaʔyay
adv
d i j a ? j a j
diya'yay
now
isay
exist
? i s a j
isay
be.at
nen
adv
n @ n
=nen
=already
didde
pron
d i d d @
diddé
3p.LOC
TranslationSo now it is their property (103.513)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
awon
****
? a w o n
****
****
sep
****
s @ p
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
inad
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
na
adv
n a
=na
=already
ina
dem
? i n a
=iná
=MED.DEM.ABS
te
exist
t @
te
there is
libu
u
l i b u
libo
thousand
Translation‎‎for less than a thousand (pesos) (103.514)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
bayad
u
b a j a d
báyad
payment
na
pron
n a
=na
=3s.GEN
Translation‎in total.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kong
subordconn
k o N b a g a
kong baga
like
baga
****
? u w a h
****
****
ina
****
d l a
****
****
ay
dem
? i n a
=iná
=MED.DEM.ABS
parsial
u
p a r s i a l
parsial
****
TranslationBasically, that was not a fair trade. ‎‎(103.516)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
diya
pron
d i j a
diyá
3s.LOC
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
inaʔdan
v
? i n a ? d a n
in-atdán
PRF-give someone
ded
pron
d @ d
=de=d
=3p.GEN=d
la
adv
l a
=dla
=only
ti
art
t i
ti
OBL
tatlo-i
u
t a t l o i
tatló=i
three=SPEC
a
lk
? a
a
LK
boti
u
b o t i
boti
bottle
a
lk
? a
a
LK
siyoktong
u
s i j o k t o N
syoktóng
rice wine
TranslationThey just gave three bottles of rice wine, (103.518)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
inaʔdan
v
? i n a ? d a n
in-atdán
PRF-give someone
ded
pron
d @ d
=de=d
=3p.GEN=d
la
****
l a
****
****
ti
art
t i
ti
OBL
begasi
u
b @ g a s i
begas=i
rice=SPEC
a
lk
? a
a
LK
epat
u
? @ p a t
epát
four
a
lk
? a
a
LK
kilo
u
 
kílo
kilogram
o
coordconn
? o
o
or
limma
u
l i m m a
limmá
five
Translationfive or six kilos of rice (103.519)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
asin
u
? a s i n
asin
salt
,
 
 
kape
u
k a p @
kape
coffee
,
 
 
asucal
u
? a s u k a l
asúkal
sugar
Translationsalt, coffee, sugar (103.520)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
o
coordconn
? o
o
or
siyad
pron
s i j a d
=siyá=d
=3s.ABS=d
la
adv
l a
=dla
=only
yay
dem
j a j
=yay
=DIST.DEM.ABS
palit
u
p a l i t
palit
change
na-i
pron
n a i
=na=i
=3s.GEN=SPEC
Translationand that was the deal. (103.521)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
minaging
v
m i n a g i N
m-in-aging
become-PRF-become
ti
art
t i
ti
OBL
uldin
u
? u l d i n
uldín
non-Alta person
nen-i
adv
n @ n i
=nen=i
=already=SPEC
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
awon
****
? a w o n
****
****
nen
****
n @ n
****
****
ti
****
t i
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
nen
adv
n @ n
=nen
=already
ti
art
t i
ti
OBL
Alta-i
u
? a l t a i
Alta=i
person=SPEC
Translationand not anymore to the Alta. (103.523)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ten
subordconn
t @ n
ten
when
uldin
u
? u l d i n
uldín
non-Alta person
inad
dem
? i n a d
=iná=d
=MED.DEM.ABS=d
Translation‎‎Now the Tagalog own (103.524)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
****
? a
****
****
muddung
****
m u d d u N
****
****
iʔen
****
? i ? I: n
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
oma
u
? o m a
oma
swidden
Translationthese farms (103.525)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
Translationwhich are (103.526)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tiʔsinad
dem
t i ? s i n a d
ti'sina=d
MED.LOC.DEM=d
man
adv
m a n
=man
=contrast
parte-i
u
p a r t @ i
parte=i
side=SPEC
ina
dem
? i n a
=iná
=MED.DEM.ABS
Translation‎there, on that side. ‎(103.527)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ado
u
? a d o
ado
many
sen
dem
s I: n
=sen
=PROX.LOC.DEM
a
lk
? a
a
LK
may
exist
m a j
may
have
pegmamayʔari-i
cwa
p @ g m a m a j ? a r i i
pen-mamay'ari=i
GER-possessions=SPEC
Translation‎‎Many used to own lands here, (103.528)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
Alta
u
? a l t a
alta
Alta people
sela
adv
s @ l a
=séla
=also
Translation‎‎Alta people too, (103.529)
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
pero
subordconn
péro
but
Translationbut (103.530)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iʔina
dem
? i ? i n a
i'ina
MED.DEM
ay
pm
? a j
ay
PM
eppayongan
v
? @ p p a j o N a n
eC-páyong-an
PRG-stand up-LV
mi
pron
m i
=mi
=1pe.GEN
tu
art
t i
ti
OBL
nursery-i
u
 
nursery
****
Translationthat is where we are going to build a nursery. (103.531)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siyad
pron
s i j a d
=siyá=d
=3s.ABS=d
ina
dem
? i n a
=iná
=MED.DEM.ABS
in
****
? i n
****
****
in
art
? i n
in
ABS
engaddenan
v
? @ N a d d @ n a n
eC-ngadden-an
PRG-name-LV
mi
pron
m i
=mi
=1pe.GEN
a
****
? a
****
****
p
****
 
****
****
a
lk
? a
a
LK
TranslationThat is what we call (103.532)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
papunta
u
p a p u n t a
papunta
way
ta
art
t a
ta
LOC
Magdalenas
u
m a g d a l @ n a s
Magdalenas
Magadelnas
Translationthe way to Magadelenas, (103.533)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
umʔahon
v
? u m ? a h o n
um'ahon
go up
a
pron
? a
=a
=2s.ABS
uman-i
dem
? u m a n i
uman=i
DIST.SML.DEM=SPEC
Translationyou go up this way (103.534)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tapos
subordconn
t a p o s
tapos
then
sumsaidkad
v
s u m s a i d k a d
s~-um-saidkad
RDP~-AV-****
ʔa
pron
? a
=a
=2s.ABS
Translationthen continue straight (103.535)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siyad
pron
s i j a d
=siyá=d
=3s.ABS=d
yay
dem
j a j
=yay
=DIST.DEM.ABS
in
art
? i n
in
ABS
Nediʔdiʔan
u
n @ d i ? d i ? a n
Nedi'di'an
Nedi'di'an
Translationand you will reach Nedi'di'an (103.536)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ina-i
dem
? i n a i
=iná=i
=MED.DEM.ABS=SPEC
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pag
subordconn
p a g
pag
if
isay
exist
? i s a j
isay
be.at
sina
dem
s i n a
sina
MED.LOC.DEM
mudungi
u
m u d u N i
mudúng=i
mountain=SPEC
ina
dem
? i n a
=iná
=MED.DEM.ABS
Translationon that montain there (103.538)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
pinentiʔdan
u
p i n @ n t i ? d a n
pinenti'dan
bottom
niʔnina
dem
n i ? n a j
ni'niná
LPROX.DEM.GEN
duwa-i
u
d u w a i
duwa=i
two=SPEC
Translationat the lower part of the two mountains.(103.539)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tapos
subordconn
t a p o s
tapos
then
TranslationThen (103.540)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
umʔikod
v
? u m ? i k o d
um-ikod
AV-turn
ʔa
pron
? a
=a
=2s.ABS
Translation‎‎you turn, (103.541)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tumtelde
v
t u m t @ l d @
t~-um-telde
RDP~-AV-ascension
a
lk
? a
a
LK
umʔikod
v
? u m ? i k o d
um-'ikod
AV-turn
a
lk
? a
a
LK
Magdalenas
u
m a g d a l @ n a s
Magdalenas
Magadelnas
selad
adv
s @ l a d
=séla=d
=also=d
yay
dem
j a j
=yay
=DIST.DEM.ABS
Translation‎‎you keep going up and you will reach Magdalenas (103.542)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tapos
subordconn
t a p o s
tapos
then
Translation‎‎then (103.542)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
umʔahoʔad
v
? u m ? a h o ? a d
um-áhon='a=d
AV-ascend=2s.ABS=d
mannen
adv
m a n n @ n
=mannen
=again
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
menelde
v
m @ n @ l d @
men-elde
AV-ascension
ʔa
pron
? a
='a
=2s.ABS
siyad
pron
s i j a d
=siyá=d
=3s.ABS=d
yay
dem
j a j
=yay
=DIST.DEM.ABS
in
art
? i n
in
ABS
angadenan
v
? a N a d @ n a n
eC-ngadden-an
PRG-name-LV
mi
pron
m i
=mi
=1pe.GEN
a
lk
? a
a
LK
Translation‎‎you ascend, and that is what we call (103.545)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Magdalenas
u
m a g d a l @ n a s
Magdalenas
Magadelnas
ad
coordconn
? a d
at
and
Lanaw
u
l a n a w
Lanaw
place nearby Diteki
Translation‎‎Magdalenas and Lanaw. (103.546)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tiʔsina
adv
t i ? s i n a
ti'sina
MED.LOC.DEM
taʔpo-i
u
t a ? p o i
ta'pó=i
peak=SPEC
ina
dem
? i n a
=iná
=MED.DEM.ABS
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siyad
pron
s i j a d
=siyá=d
=3s.ABS=d
gul
adv
g u l
=gul
=indeed
inad
dem
? i n a d
=iná=d
=MED.DEM.ABS=d
in
art
? i n
in
ABS
Singnan-i
u
s i N n a n i
Singnan=i
Singnan=SPEC
Translation‎‎that is indeed Singnan (103.548)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siyad
pron
s i j a d
=siyá=d
=3s.ABS=d
man
adv
m a n
=man
=contrast
ʔen
dem
? I: n
'en
PROX.DEM.ABS
in
art
? i n
in
ABS
Translation‎‎and that one there is (103.549)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mapolud
u
m a p o l u d
mapolud
Mapolud
TranslationMapolud. (103.550)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iʔiʔe
dem
? i ? i ? I:
i'i'é
LPROX.DEM
parte-i
u
p a r t @ i
parte=i
side=SPEC
iʔe
dem
? i ? @
i'e
PROX.DEM
Translation‎‎There, in that part (103.551)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
papunta
u
p a p u n t a
papunta
way
iʔiʔe
dem
? i ? i ? I:
i'i'é
LPROX.DEM
a
lk
? a
a
LK
may
exist
m a j
may
have
tibag
u
t i b a g
tibag
landslide
a
lk
? a
a
LK
deʔel
u
d @ ? @ l
de'el
big
Translation‎‎over that way, where there is a big landslide (103.552)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siyad
pron
s i j a d
=siyá=d
=3s.ABS=d
ina
dem
? i n a
=iná
=MED.DEM.ABS
in
art
? i n
in
ABS
Mapolud
u
m a p o l u d
mapolud
Mapolud
Translation‎‎that there is Mapulud (103.553)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siyad
pron
s i j a d
=siyá=d
=3s.ABS=d
ʔen
dem
? I: n
'en
PROX.DEM.ABS
in
art
? i n
in
ABS
Minero
u
m i n @ r o
Minero
Minero
a
lk
? a
a
LK
mesmo
u
m @ s m o
mesmo
actual
Translationthat is the proper Minero. (103.554)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mapolud
u
m a p o l u d
mapolud
Mapolud
Translation‎‎Mapolud (103.555)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tapos
subordconn
t a p o s
tapos
then
Translation‎‎then (103.556)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Singnan
u
s i N n a n
singnan
Singnan
,
 
 
Nediʔdiʔan
u
n @ d i ? d i ? a n
Nedi'di'an
Nedi'di'an
,
 
 
Translation‎‎Singnan, Nedi'di'an (103.557)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Magdalenas
u
m a g d a l @ n a s
Magdalenas
Magadelnas
,
 
 
Lanaw
u
l a n a w
Lanaw
place nearby Diteki
Translation‎‎Magdalenas, Lanaw, (103.558)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siyad
pron
s i j a d
=siyá=d
=3s.ABS=d
sidina
pron
s i d i n a
siddiná
MED.DEM.PL
a
lk
? a
a
LK
mudung
u
m u d u N
mudúng
mountain
Translationthose are the names of these mountains. (103.559)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siyad
pron
s i j a d
=siyá=d
=3s.ABS=d
man
adv
m a n
=man
=contrast
ʔen
dem
? I: n
'en
PROX.DEM.ABS
in
art
? i n
in
ABS
peʔay
u
p @ ? a j
pen-ay
GER-go
sina
dem
 
sina
MED.LOC.DEM
project-i
u
 
project
****
Translation‎‎And this is the way to the project site. (103.560)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iʔen
dem
? i ? I: n
i'én
PROX.DEM
a
lk
? a
a
LK
mudung
u
m u d u N
mudúng
mountain
TranslationThis mountain, (103.561)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
papunta
u
p a p u n t a
papunta
way
sen
dem
s I: n
=sen
=PROX.LOC.DEM
a
lk
? a
a
LK
project-i
u
 
project
****
Translationthat is the way to the project site, (103.562)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iʔina
dem
? i ? i n a
i'ina
MED.DEM
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pero
subordconn
 
péro
but
iʔen
dem
? i ? I: n
i'én
PROX.DEM
mebiʔen
ST-
m @ b i ? I: n
me-bi'en
ST-proximity
na
adv
n a
=na
=already
ʔen
dem
? I: n
'en
PROX.DEM.ABS
Translationbut this one is quite close. (103.564)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kong
subordconn
k o N
kung
if
ellaʔaden
v
? @ l l a ? a d @ n
eC-la'ad-en
PRG-walk-PV
mo
pron
m o
=mo
=2s.GEN
mebiʔen
ST-
m @ b i ? I: n
me-bi'en
ST-proximity
TranslationIf you walk there, it is close. (103.565)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kayadla
subordconn
k a j a d l a
kayadlá
however
mineʔsiyan
v
m i n @ ? s i j a n
m--in-e-siyan
ST--PRF-ST-drought
gul
adv
g u l
=gul
=indeed
nen
adv
n @ n
=nen
=already
gagawi
u
g a g a w i
gágawi
do
ni
art
n i
ni
GEN
TranslationHowever, the place got dry because of the actions of the (103.566)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mentitistis-i
u
m @ n t i t i s t i s i
mentitistis
logger
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
Translationloggers. (103.567)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
minamin
v
m i n a m i n
ma--in-a-amin
ST--PRF-ST-consume
nen
adv
n @ n
=nen
=already
ta
art
t a
ta
LOC
ado
****
? a
****
****
a
u
? a d o
ado
many
ayuh
u
? a j u h
ayuh
tree
TranslationMany trees have disappeared, (103.568)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kaya
subordconn
k a j a
kayá
so
minaʔsiyan
ST-
m i n a ? s i j a n
m--in-a-siyan
ST--PRF-ST-drought
nen
art
? i n
in
ABS
in
u
w a g @ t
waget
water
waget
adv
n a
=na
=already
Translationso the water dried up (103.569)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kaya
subordconn
k a j a
kayá
so
uwad
u
? u w a d
uwah=d
thing=d
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
nen
adv
n @ n
=nen
=already
te
exist
t @
te
there is
waget
u
w a g @ t
waget
water
Translationand there is no more water. (103.570)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
inbes
adv
? i n b @ s
imbes
instead
a
lk
? a
a
LK
may
exist
m a j
may
have
waget
u
w a g @ t
waget
water
ʔen
dem
? I: n
'en
PROX.DEM.ABS
ten
subordconn
t @ n
ten
when
araw
u
? a r a w
áraw
day
TranslationAs opposed to the times when there was water (103.571)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
diyaʔyay
adv
d i j a ? j a j
diya'yay
now
awon
exist
? a w o n
awón
not.exist
nen
adv
n @ n
=nen
=already
Translationnow there is no water anymore (103.572)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kasi
subordconn
k a s i
kasi
because
minamin
v
m i n a m i n
m--in-a-amin
ST--PRF-ST-consume
nen
adv
n @ n
=nen
=already
in
art
? i n
in
ABS
deddeʔel
u
d @ d d @ ? @ l
de~de'el
RDP~big
a
lk
? a
a
LK
ayuh
u
? a j u h
ayuh
tree
sid
pron
s i d
=sid
=3p.ABS
Translationbecause the big trees were removed, (103.573)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
lk
? a
a
LK
menbilay
v
m @ n b i l a j
men-biláy
AV-life
ti
art
t i
ti
OBL
uwah-i
u
? u w a h i
uwah=i
thing=SPEC
Translationthe ones that provide (103.574)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
waget
u
w a g @ t
waget
water
Translationwater. (103.575)
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view