Interlinear glossed text20110518a_002_QB| Recording date | 2011-05-18 |
|---|
| Speaker age | 66 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
Word X-SAMPA | keninjbi-ke k e n i J p i k e | | Translation | This whatsit orange bat | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djirrbiyuk c i r p i j u k | | Translation | and whistle duck | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | and the rainbow serpent | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | yinmiyinmiwoninj j i n m i j i n m i w o n i J ngahwurdurdninj N a ? w u t` u t` n i J | | Translation | this is something my father and mother used to tell me when I was a child | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-djawadjawaninj N a ? c a w a c a w a n i J | | Translation | I used to ask them two | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-yininj k a ? j i n i J | | Translation | then my father said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djah-marnu-wokiyan c a ? m a n` u w o k i j a n | | Translation | I will tell you | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninhbi-kun k e n i n ? p i k u n | | Translation | about whatsit | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the rainbow serpent | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djirrbiyuk c i r p i j u k | | Translation | the whistle duck | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngarrah-yin N a r a ? j i n | | Translation | and the orange bat we call them | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | - | | Translation | the orange bat is not | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kaye-yinmiwon k a j e j i n m i w o n | | Translation | that we call am koloban | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | mud-mondimondih m u t m o n t i m o n t i ? kah-yidjnjan k a ? j i c J a n | | Translation | has a really nice fur | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-yininj k a ? j i n i J | | Translation | he said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | dah-lng-yolyolmu t a ? l N j o l j o l m u ngah-yininj N a ? j i n i J | | Translation | you can tell the story dad I said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | korrehkun k o r e ? k u n da-bengkey t a p e N k e j | | Translation | a long time ago, didn't you know | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninjhbi-ngong k e n i J ? p i N o N manjhmanjh m a J ? m a J ? - - | | Translation | all the whatsit today's animals were | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-dolkan k a ? t o l k a n | | Translation | that have got up and are walking around today | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | were in the water | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | balah-mimih-ninj p a l a ? m i m i ? n i J | | Translation | they were in the grass but they were mimih spirits | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | balah-boninj p a l a ? p o n i J | | Translation | they used to walk around as mimih spirits | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | buhkorrehkun p u ? k o r e ? k u n | | Translation | a long time ago | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | - | | Translation | this is what | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djah-marnu-yolyolmu c a ? m a n` u j o l j o l m u | | Translation | I'm tell you about | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djirrbiyuk c i r p i j u k | | Translation | the whistle duck | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | yawkyawk-ninj j a w k j a w k n i J | | Translation | was a young girl | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngal-yawkyawk-kuno N a l j a w k j a w k: u n o | | Translation | she was in her teen age | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-djikka-lan-dinj k a ? c i k: a l a n t i J | | Translation | her breast was pointing up | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djirrbiyukk c i r p i j u k: | | Translation | the whistle duck | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | her mother and father | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | wulkundjan-no w u l k u n c a n n o | | Translation | her bigger sister and younger sister | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | balah-ninj p a l a ? n i J | | Translation | they were all there | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninjhbi-kah k e n i J ? p i k a ? | | Translation | at the whatsit | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | dulum-no-kah t u l u m n o k a ? | | Translation | the hill | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-djurdbuminj k a ? c u t` p u m i J | | Translation | and there was also a waterfall | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | was lying there | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-yurrinj k a ? j u r i J | | Translation | it laid there | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngal-mamuna N a l m a m u n a - - | | Translation | the mamuna-- er the you know ?waridja? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | rainbow serpent | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the rainbow serpent | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-dja-yongiinj k a ? c a j o N i i J | | Translation | and there was also lying | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the orange bat | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djirrbiyuk c i r p i j u k | | Translation | like the whistle duck's | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-yininj k a ? j i n i J | | Translation | father said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kehninjbi-ngong k e ? n i J p i N o N | | Translation | pick up all your whatsit | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | balah-boniyan p a l a ? p o n i j a n | | Translation | they're going | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bulahmarnukiyan p u l a ? m a n` u k i j a n | | Translation | they will whatsit take us | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | manboniyan m a n p o n i j a n | | Translation | they are going to dance | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | meyngokorrng m e j N o k o r N | | Translation | will cook food for us | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninjh-nokorrng k e n i J ? n o k o r N | | Translation | our what you call it | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bulah-monhmonwoyan p u l a ? m o n ? m o n w o j a n | | Translation | they will make | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | we'll see them | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-mar-yininj k a ? m a r\` j i n i J | | Translation | he told them | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | balah-yininj p a l a ? j i n i J | | Translation | alrigh alright alright they said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kirdikird-ngong k i t` i k i t` N o N | | Translation | all the girls | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | - - - | | Translation | it is-- there this | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngalHngalkiyan N a l N_0 a l k i j a n biyinjelng p i j i J e l N balahyininj p a l a ? j i n i J | | Translation | will find men for ourselves they said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bala-lng-boninj p a l a l N p o n i J | | Translation | so they went there | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninjhbi-ngong k e n i J ? p i N o N | | Translation | all the whatsit | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | balah-boninj p a l a ? p o n i J | | Translation | all the kangaroos | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninjhbi k e n i J ? p i | | Translation | whatsit | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | balah-boyenj p a l a ? p o j e J | | Translation | there were a lot | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngurrah-bengkan N u r a ? p e N k a n | | Translation | the animals that we know | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kanihdjah k a n i ? c a ? | | Translation | there they | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-yininj k a ? j i n i J | | Translation | alright; said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djirrniyuk c i r n i j u k | | Translation | the whistle duck's | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | nalah-mon n a l a ? m o n - - | | Translation | you | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | manboniyan m a n p o n i j a n | | Translation | are going to dance | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | yawurrinj-ngong j a w u r i J N o N | | Translation | young boys | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | nabikeninj-ngong n a p i k e n i J N o N | | Translation | who's that | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kirdikird-ngong k i t` i k i t` N o N - - | | Translation | the women will | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | will cook all sorts of foods | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bulah-ngaHngalkiyan p u l a ? N a N_0 a l k i j a n | | Translation | they will find | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | dorrung-no-ngong t o r u N n o N o N keninjhbi-ngong k e n i J ? p i N o N | | Translation | all sorts of whatsit | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | yawok-ngong j a w o k N o N bulah-kinjiyan p u l a ? k i J i j a n | | Translation | all the cheeky yams maybe and then roast them | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bulah-yininj p u l a ? j i n i J | | Translation | they said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | - | | Translation | good it makes | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | mudda-yibkang m u t: a j i p k a N | | Translation | hair get up | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngarrah-manbon N a r a ? m a n p o n | | Translation | if we dance | | Audio | play audio |
Word | | | Translation | yardiyarda yardiyarda | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | balah-lng-manboninj p a l a ? l N m a n p o n i J | | Translation | and they danced | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | yawurrinj-ngong j a w u r i J N o N | | Translation | all the young men | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | and the orange bat | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-dja-manboninj k a ? c a m a n p o n i J | | Translation | oh he kept dancing | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-ngorrk-bakbakkarrinj k a ? N o r k p a k p a k: a r i J | | Translation | and there he was breaking his hips | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | - - - | | Translation | oh he was so | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | so good looking | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-yininj k a ? j i n i J nakohbanj n a k o ? p a J | | Translation | the man said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-mondi-duninj k a ? m o n t i t u n i J kah-manbomanbon k a ? m a n p o m a n p o n | | Translation | he's so good when he dances | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kahyawdorrung k a ? j a w t o r u N bakbakkarrun p a k p a k: a r u n | | Translation | his little body movements | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-yininj k a ? j i n i J | | Translation | she said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | - - | | Translation | and then they | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | munayinminj m u n a j i n m i J | | Translation | then it was night time | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | balah-yin p a l a ? j i n | | Translation | they said alright | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | - - ? - - keninjhbi k e n i J ? p i kurlhkerriniyan k u l` ? k e r i n i j a n | | Translation | then tomorrow we'll-- whatsit visit am-- | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngarreyawoh N a r e j a w o ? manboniyan m a n p o n i j a n | | Translation | when we dance again | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | nakohbanj n a k o ? p a J | | Translation | this is when you man/judge then | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-kayhmiyan k a ? k a j ? m i j a n | | Translation | you'll shout at us | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-manbon k a ? m a n p o n | | Translation | among the dancers | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bulah-marnu p u l a ? m a n` u - | | Translation | they said to | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | nakohbanj n a k o ? p a J | | Translation | the man/judge | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-yininj k a ? j i n i J | | Translation | well OK he said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-kayhyinmiyan N a ? k a j ? j i n m i j a n | | Translation | I'll shout then | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | balah-lng-dudjminj p a l a ? l N t u c m i J | | Translation | they went back home then | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | derrhno-yin t e r ? n o j i n - - | | Translation | in the morrow they | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | balah-manboninj p a l a ? m a n p o n i J | | Translation | they danced the | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djirrbiyuk c i r p i j u k | | Translation | whistle duck | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bukah-lng-marnu-keninjhbi-minj p u k a ? l N m a n` u k e n i J ? p i m i J | | Translation | she whatsit the orange bat | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-ngalkanj N a ? N a l k a J kah-yininj k a ? j i n i J | | Translation | and this is my man my man my man that I have found she said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | this is my man | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-dja-nanHnan k a ? c a n a n_0 n a n | | Translation | yes, he's looking at me | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djah-manbomanbon c a ? m a n p o m a n p o n | | Translation | as he is dancing yeah | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-dja-naHnan k a ? c a n a n_0 a n kah-yininj k a ? j i n i J | | Translation | he is looking at me in return she said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djirrkiyuk c i r k i j u k | | Translation | the whistle duck | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-marnu-yolh-mon k a ? m a n` u j o l ? m o n | | Translation | he loves me maybe | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | dabdabarngh-minj t a p t a p a n` ? m i J | | Translation | was the next day | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | barrah-worrinj p a r a ? w o r i J | | Translation | they gave each other a signal | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bukah-marnu-yin p u k a ? m a n` u j i n | | Translation | they said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | - - djah-niyan c a ? n i j a n | | Translation | later there I will see you | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninjhbi-kah k e n i J ? p i k a ? rorrbo-kah r\` o r p o k a ? bukah-marnu-yininj p u k a ? m a n` u j i n i J | | Translation | there are the open waters he said to her | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-dja-lng-mumu-monmon-wong k a ? c a l N m u m u m o n m o n w o N | | Translation | she was making sweet eyes to them this | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninjhbi k e n i J ? p i djirrkiyuk c i r k i j u k | | Translation | whatsit whistle duck | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-bal-boboninj k a ? p a l p o p o n i J | | Translation | she went far away | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bukah-yidjnjayidjnjaninj p u k a ? j i c J a j i c J a n i J | | Translation | there she had him | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-lng-mudda-yibkang m u t: a j i p k a N | | Translation | her hair got up | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | balah-lng-ngurdminj p a l a ? l N N u t` m i J | | Translation | they were staying quiet | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | yibung-karn j i p u N k a n` kah-dudjdudjminj k a ? t u c t u c m i J | | Translation | and him the orange bat as for him returned over there | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | dulum-kah t u l u m k a ? | | Translation | at the hill | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-dja-dudjdudjminj k a ? c a t u c t u c m i J | | Translation | he came back | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bukah-ngalkanj p u k a ? N a l k a J | | Translation | and there then he found | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngal-keninjhbi N a l k e n i J ? p i djirrbiyuk N a l c i r p i j u k | | Translation | the whatsit the whistle duck | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kirdikird k i t` i k i t` kahyininj k a ? j i n i J | | Translation | yeah, this women maybe she loves me he thought | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | barrah-dja-yenjdjunginj p a r a ? c a j e J c u N i J | | Translation | they staid there and ta:lked | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | over there maybe | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-danginj k a ? t a N i J | | Translation | over there it was standing | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kodj-burrng-kah k o c p u r N k a ? | | Translation | over their heads | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | then they heard | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djirrbiyuk c i r p i j u k marruh-kah m a r u ? k a ? | | Translation | whistle duck where about have you gone | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djah-lng-dududjmu c a ? l N t u t u c m u | | Translation | you should come back | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-yininj k a ? j i n i J | | Translation | her mother was going | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngarra-yawayawan N a r a j a w a j a w a n ngal-djirrbiyuk N a l c i r p i j u k | | Translation | children come over we willl look for whistle duck girl first | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | barrah-lng-njon-boninj p a r a ? l N J o n p o n i J | | Translation | they all went | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | wulkun-djan-no w u l k u n c a n n o | | Translation | her mother, her older sister and her younger sister | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bulah-lng-yawayawaninj p u l a ? l N j a w a j a w a n i J | | Translation | they were looking for her then | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | quick you go she said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djah-dudjmu c a ? t u c m u | | Translation | go back now | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djah-dudjmu c a ? t u c m u | | Translation | go back | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djeh-narruniyan c e ? n a r u n i j a n | | Translation | we'll see each other tomorrow | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bukah-marnu-yininj p u k a ? m a n` u j i n i J | | Translation | she said to him | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | see you tomorrow | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-wurdwurdi k a ? w u t` w u t` i | | Translation | he sneaked away | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ka-bal-wurdiwurdihminj k a p a l w u t` i w u t` i ? m i J dulum-no-kah t u l u m n o k a ? | | Translation | he vanished far away there, went to his hlll | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | wadda-no-kah w a t: a n o k a ? | | Translation | to his home | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djirrbiyuk c i r p i j u k kah-mar-kayhminj k a ? m a r\` k a j ? m i J | | Translation | then the whistle duck shouted to ?them | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | aright over here maybe | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-dja-boboninj N a ? c a p o p o n i J | | Translation | but I just came here | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-kurnh-nanganan N a ? k u n` ? n a N a n a n | | Translation | I'm taking a look | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | like my father | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-dja-worhbon N a ? c a w o r\` ? p o n | | Translation | I'm just walking around | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | and why are you | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bulah-yawayawan p u l a ? j a w a j a w a n kah-yininj k a ? j i n i J | | Translation | looking for me she said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | - - | | Translation | but why are you | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djah-yenjdjungiyan c a ? j e J c u N i j a n | | Translation | talking to me like this | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-yininj k a ? j i n i J | | Translation | her mother said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djilah-yawayawaninj c i l a ? j a w a j a w a n i J | | Translation | we were looking for you indeed | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djah-lng-bon c a ? l N p o n | | Translation | alright, come on | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngarrah-dudjmu N a r a ? t u c m u | | Translation | we're going back | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | balah-lng-dudjminj p a l a ? l N t u c m i J | | Translation | they went back home | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | balah-njenguyonginj p a l a ? J e N u j o N i J | | Translation | they slept | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | it was nighttime | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | balah-yawoyh p a l a ? j a w o j ? - | | Translation | they danced again | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | manboninj m a n p o n i J | | Translation | **** | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bulah-kininj p u l a ? k i n i J | | Translation | they roasted food | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kirdikird-ngong k i t` i k i t` N o N | | Translation | like the women | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninjhbi-ngong k e n i J ? p i N o N - - - | | Translation | all ths whatsit they | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bulah-lng-winjhminj p u l a ? l N w i J ? m i J | | Translation | they won this | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninjhbi k e n i J ? p i | | Translation | whatsit the food | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninjhbi k e n i J ? p i | | Translation | whatsit indeed | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djakana-ngong c a k a n a N o N | | Translation | the jabiru mob | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | yibung-karn j i p u N k a n` | | Translation | as for the | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-winhminj k a ? w i n ? m i J | | Translation | he won | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninjhbi-kun k e n i J ? p i k u n balah-yurdyurdminj p a l a ? j u t` j u t` m i J | | Translation | the whatsit the race | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | balah-yurdminj p a l a ? j u t` m i J yibung-karn j i p u N k a n` kah-yaw-winhminj k a ? j a w w i n ? m i J | | Translation | in the rac, he won good on him | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninjhbi k e n i J ? p i | | Translation | and also this whatsit | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninjhbi k e n i J ? p i bulah-dadjdadjkanj p u l a ? t a c t a c k a J | | Translation | that they whatsit were cutting | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninjbi-dorrungh k e n i J p i t o r u N ? | | Translation | with whatsit | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | lob-dorrungh l o p t o r u N ? | | Translation | with a whatsit with a ?stone knife | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djila-wanjkih c i l a w a J k i ? | | Translation | like a stone axe | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninjhbi-ngong k e n i J ? p i N o N bulah-yaw-winhminj p u l a ? j a w w i n ? m i J | | Translation | the whatsit won this | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngarradj-ngong N a r a c N o N | | Translation | the white cockatoo mob | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | - | | Translation | ah there were | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bakah-ninj p a k a ? n i J | | Translation | lots of them | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | wanjingh-kun w a J i N ? k u n - - - | | Translation | for one we | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngarrah-lng-yidjnjan N a r a ? l N j i c J a n | | Translation | we'll have | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | nabikeninj n a p i k e n i J kah-lng-winhmiyan k a ? l N w i n ? m i j a n | | Translation | who will win the | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-manboniyan k a ? m a n p o n i j a n | | Translation | dancing through the night | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | balah-yininj p a l a ? j i n i J | | Translation | they said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the orange bat | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the painting he | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | ?was removing? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-dja-boninj k a ? c a p o n i J | | Translation | he went there | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngarrah-manbon N a r a ? m a n p o n ngah-yininj N a ? j i n i J | | Translation | well let's dance shall we | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | balah-dja-manbomanbo p a l a ? c a m a n p o m a n p o | | Translation | they kept dancing | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | balah-dja-manbo p a l a ? c a m a n p o : ? ? | | Translation | they danced | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ? yibung-karn j i p u N k a n` kah-dja-bakbakkarrinj k a ? c a p a k p a k: a r i J - - | | Translation | but him he was moving so sexy like he | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngorlingorlihminj N o l` i N o l` i ? m i J | | Translation | he was ondulating | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | berrmanginj p e r m a N i J | | Translation | he was facig them oh | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kurrubruk k u r u p r\` u k | | Translation | that's it, true | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-winhmyan k a ? w i n ? m j a n | | Translation | he is the one who is going to win | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-mar-yininj k a ? m a r\` j i n i J nakohbanj n a k o ? p a J | | Translation | the man/judge declared | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kurubruk-duninj k u r\` u p r\` u k t u n i J | | Translation | like this is really true | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-winhminj k a ? w i n ? m i J | | Translation | the orange bat has won | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djilah-woyan c i l a ? w o j a n | | Translation | we'll give you | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | dah-yidjnjan t a ? j i c J a n | | Translation | you have them | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bukah-marnu-yininj p u k a ? m a n` u j i n i J | | Translation | he said to him | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djirrbiyuk c i r p i j u k kahmarboboninj k a ? m a r\` p o p o n i J | | Translation | there comes the whistle duck coming to him thinking she would take him with her | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | balah-dja-bakah-ni p a l a ? c a p a k a ? n i kirdikird k i t` i k i t` | | Translation | there were a lot of women | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bulah-beyunj p u l a ? p e j u J | | Translation | there grabbing him | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bulah-lng-djongdjongminj p u l a ? l N c o N c o N m i J | | Translation | they were kissing him indeed | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bulah-lng-yidjnjayidjnjaninj p u l a ? l N j i c J a j i c J a n i J | | Translation | holding him | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bulah-ngarrinj-yidnjaninj p u l a ? N a r i J j i t J a n i J | | Translation | holding his hands | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bulah-lng-ngorrkang p u l a ? l N N o r k a N bulah-lng-ka p u l a ? l N k a ? kirdikird-ngong k i t` i k i t` N o N | | Translation | they were all gettng him there taking him all the girls | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-lng-yininj k a ? l N j i n i J djirrbiyuk c i r p i j u k | | Translation | oh she thought, the whistle duck | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | wait what's that | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | - - | | Translation | and this man they | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-marnu-yin k a ? m a n` u j i n | | Translation | they are doing that to him there | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kirdikird-ngong k i t` i k i t` N o N | | Translation | women | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-yinmiwoy k a ? j i n m i w o j | | Translation | he should tell them | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | yarrah-narrun j a r a ? n a r u n | | Translation | that he is seeing me | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-marnu-yininj k a ? m a n` u j i n i J | | Translation | she said to ? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-marnu-yinmiyan N a ? m a n` u j i n m i j a n | | Translation | I'm going to tell him about this in a moment | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-dja-lng-djudminj k a ? c a l N c u t m i J | | Translation | she ?went away? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | maludorrungh m a l u t o r u N ? | | Translation | with tears | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-yurdminj k a ? j u t` m i J | | Translation | flowing there | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-mayahmayahminj k a ? m a j a ? m a j a ? m i J | | Translation | she was losing control | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-dja-yurdminj k a ? c a j u t` m i J | | Translation | she ran over there | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninjhbi k e n i J ? p i - - | | Translation | and then whatsit where | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-djurrhbumu-kah k a ? c u r ? p u m u k a ? | | Translation | where the waterfall was | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | - - | | Translation | there kah-- | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-lng-wodnarrinj k a ? l N w o t n a r i J | | Translation | she threw herself in | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-wodnarrinj k a ? w o t n a r i J | | Translation | she threw herself in | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | and there was | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninjhbi k e n i J ? p i | | Translation | the whatsit the rainow serpent | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-dja-lng-ngoyeHminj k a ? c a l N N o j e m_0 i J | | Translation | and when she splashed | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-yaw-dorrung-me k a ? j a w t o r u N m e | | Translation | ? he grabbed her little one | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | - - djah-buburrun c a ? p u p u r u n | | Translation | why are you trying to kill yourself | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | - - - - | | Translation | and what about no man | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djah-yidjnjan c a ? j i c J a n | | Translation | I'm holding you | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bukah-marnu-yininj p u k a ? m a n` u j i n i J | | Translation | me too I'm a man he told her | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djah-lng-yidjnjanj c a ? l N j i c J a J - | | Translation | I'm just holding you | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djah-lng-yidjnjanj c a ? l N j i c J a J | | Translation | I'm just holding you | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | you indeed you say | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-yininj k a ? j i n i J | | Translation | he said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | dah-yidjnjanj t a ? j i c J a J | | Translation | you may have ha a man | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | narrah-yonginj n a r a ? j o N i J | | Translation | you probaly slept together | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djirrbiyuk c i r p i j u k ? ? | | Translation | he whistle duck ? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | nabikeninj n a p i k e n i J | | Translation | I don't sleep with anybody hey | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-dja-lng N a ? c a l N - | | Translation | I'lljust | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | mayahmayahminj m a j a ? m a j a ? m i J kah-yininj k a ? j i n i J | | Translation | got ma she said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | - - | | Translation | come over here I'll-- I'll | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djah-yolh-mon-woyian c a ? j o l ? m o n w o j i a n | | Translation | I'll love you | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bukah-marnu-yininj p u k a ? m a n` u j i n i J | | Translation | he said to her | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bukah-lng-yidjnang p u k a ? l N j i c n a N | | Translation | and he was holding her there | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | yibung-karn j i p u N k a n` | | Translation | as for the | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-dududjminj k a ? t u t u c m i J | | Translation | orange bat was coming back | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-dje-boyenj-ninj k a ? c e p o j e J n i J | | Translation | and jesus he had a big nose | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | dah-bengkan t a ? p e N k a n keninjhbi k e n i J ? p i | | Translation | you know this whatsit | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | dah-bengkan t a ? p e N k a n | | Translation | you know this | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | a nose like that | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-dja-yininj k a ? c a j i n i J | | Translation | that's how he was the | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-dja-dududjminj k a ? c a t u t u c m i J | | Translation | he was coming back | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-dja-dududjminj k a ? c a t u t u c m i J | | Translation | he was coming back and then | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-wonang k a ? w o n a N balah-redjiredjing p a l a ? r\` e c i r\` e c i N | | Translation | he heard them laughing | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngayh-kurlkka N a j ? k u l` k: a | | Translation | first I try to go and see them | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-yininj k a ? j i n i J | | Translation | he thought | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-dja-lng-djemhdjemhminj k a ? c a l N c e m ? c e m ? m i J | | Translation | he sneaked up on them | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-dja-lng-djemhdjemhminj k a ? c a l N c e m ? c e m ? m i J | | Translation | he sneaked up on them | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bulkah-nang p u l k a ? n a N keninjhbi k e n i J ? p i | | Translation | he saw them whatsit | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninjhbi k e n i J ? p i wayalhminj w a j a l ? m i J | | Translation | whatsit shining light upon them two | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bukah-lng-ngalkanj p u k a ? l N N a l k a J djirrbiyuk c i r p i j u k | | Translation | he found her here, the whisle duck | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kirdikird k i t` i k i t` | | Translation | what is this woman doing now | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-yawayawaninj N a ? j a w a j a w a n i J | | Translation | this is the one I was looking for | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-yininj k a ? j i n i J | | Translation | he thougt | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-marnu-burlhmu N a ? m a n` u p u l` ? m u | | Translation | I'm going to come up on them first | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-yininj k a ? j i n i J | | Translation | he thought | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-lng-burlhminj k a ? l N p u l` ? m i J | | Translation | and he came out | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | to start with, what are you doing | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | dah-yidjnjiyan t a ? j i c J i j a n | | Translation | don't hold this | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | me, I am your man | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | and why is it that | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | - - - kah-lng-marnu-yin k a ? l N m a n` u j i n | | Translation | you're doing this to me | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | biyikinikun p i j i k i n i k u n | | Translation | another man you | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | dah-bal-worhdemH-mang w o r\` ? t e m_0 m a N | | Translation | you mucked around with | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bukah-marnu-yininj p u k a ? m a n` u j i n i J | | Translation | he said to her | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | dah-yidjnjan t a ? j i c J a n | | Translation | but it was you really you were hugging | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kirdikird-ngong k i t` i k i t` N o N | | Translation | all these women | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-boninj N a ? p o n i J | | Translation | his is why I came here myself | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-ngalnglakanj N a ? N a l N l a k a J | | Translation | and for this I found myself a man | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | - - - | | Translation | then the orange bat | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bukah-lng-nahnang p u k a ? l N n a ? n a N | | Translation | he stared at her | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | rainbow serpent | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djah-yinmiyan c a ? j i n m i j a n | | Translation | what would you say if | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djeh-burruniyan c e ? p u r u n i j a n | | Translation | you and me fight with each other | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djah-yolh-mon-miniyan c a ? j o l ? m o n m i n i j a n | | Translation | you would like it | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djeh-burruniyan c e ? p u r u n i j a n | | Translation | tha you and me fight | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | nga-worimu N a w o r\` i m u | | Translation | as for me I'm not worried | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | nga-yi-mardek-kong N a j i m a t` e k: o N | | Translation | I will not feel sorry for you | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-dudjmu N a ? t u c m u wadda-ngan-kah w a t: a N a n k a ? | | Translation | I'll go back home first | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-monwoyan N a ? m o n w o j a n keninjhbi k e n i J ? p i | | Translation | I will prepare my whatsit spear | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | and yourself I suppose | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninjibi k e n i J i p i - | | Translation | whatsit you'll | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djah-lng-monworrun c a ? l N m o n w o r u n | | Translation | you'll get ready | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | yirru-dorrungh j i r u t o r u N ? | | Translation | and then with anger | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-dudjmiyan N a ? t u c m i j a n bukah-marnu-yin p u k a ? m a n` u j i n | | Translation | I'll come back today he told him | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | waddanokah w a t: a n o k a ? | | Translation | he arrived there at his camp | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | barra-lng-ni p a r a l N n i | | Translation | his mother and father were both in | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | but t no avail | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-barrhbobarrhbom?hminj k a ? p a r ? p o p a r ? p o m ? m i J ? | | Translation | he through himself onto the ground this orange bat | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-marnu-djirdmanginj k a ? m a n` u c i t` m a N i J | | Translation | he stole her from me | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kirdirkird-ngan k i t` i r\` k i t` N a n kah-marnu-djirdmaginj k a ? m a n` u c i t` m a i J | | Translation | he tole my woman | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-marnu-djird k a ? m a n` u c i t` ? ? - - | | Translation | he stole wah-- | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bulah-wan p u l a ? w a n ngah-buyan N a ? p u j a n | | Translation | ?? firt I will kill him with a spear | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-buyan N a ? p u j a n ngah-buyan N a ? p u j a n ngah-buyan N a ? p u j a n kah-yininj k a ? j i n i J | | Translation | the rainbow serpent I'll kill him I'll kill hil I'll kill him he said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kaykayminj k a j k a j m i J | | Translation | oh he was shouting | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | no don't indeed my son | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-yininj k a ? j i n i J | | Translation | said his | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djah-lng-yinmiyan c a ? l N j i n m i j a n | | Translation | don't do that that's over | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-bawoyan N a ? p a w o j a n | | Translation | ah ah me I won't let it go | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-ngalkanj N a ? N a l k a J kirdikird-ngan k i t` i k i t` N a n | | Translation | I had found my woman now | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kirdikird k i t` i k i t` kirdikird k i t` i k i t` - - | | Translation | this woman, this woman I | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-marnu-yolh-mon N a ? m a n` u j o l ? m o n | | Translation | I loved her | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | - - ngah-dja-buyan N a ? c a p u j a n | | Translation | I'll kill him inded this | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-dja-buyan N a ? c a p u j a n kah-yininj k a ? j i n i J | | Translation | I'll kill the rainbow serpent he said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-lng-?-yirru k a ? l N j i r u | | Translation | oh he was so angry | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-boninj k a ? p o n i J kah-yawayawanj k a ? j a w a j a w a J | | Translation | he went there and looked for | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-yawayawanj k a ? j a w a j a w a J | | Translation | a spear he looked for a spear | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-dja-yawayawanj k a ? c a j a w a j a w a J kah-dja-yawayanj k a ? c a j a w a j a J | | Translation | he looked around he looked around | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | and then there it | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | one that looked sharp | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | merlimhmerlimhminj m e l` i m ? m e l` i m ? m i J | | Translation | it was shining | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | mudda-walung m u t: a w a l u N | | Translation | in the sun | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-yininj k a ? j i n i J | | Translation | ah he thought | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | why is this one | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninjhbi-mu k e n i J ? p i m u | | Translation | whatsit | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-yininj k a ? j i n i J | | Translation | shining he said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-djih-kurlh?wun N a ? c i ? k u l` ? w u n ? | | Translation | I'll quickly look around first | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-ngalkang k a ? N a l k a N | | Translation | he had found a stone knife | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-yininj k a ? j i n i J | | Translation | wehey he said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-ngalkanj N a ? N a l k a J | | Translation | I found | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninjhbi-ngan k e n i J ? p i N a n | | Translation | my whatsit | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-monwoyan N a ? m o n w o j a n | | Translation | blade, I'll make | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-dja-ngurl-djabmiyan N a ? c a N u l` c a p m i j a n | | Translation | and I will just poke his heart | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | of this rainbow serpent mm | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | manj-kerlk-dih m a J k e l` k t i ? kah-yininj k a ? j i n i J | | Translation | I'm serious [withouth softness] he thought | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | then he pulled out this | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djal-wanjing c a l w a J i N | | Translation | yeah he went on [Kunwinjku] | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-dja-lng-kurdme k a ? c a l N k u t` m e | | Translation | he pulled out one of the blades | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-dja-lng-ye-dududjminj k a ? c a l N j e t u t u c m i J | | Translation | then he brought it back home | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-yinmi k a ? j i n m i | | Translation | he may have done that | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | sharpened the blade | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | he saw this blade | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djenganwalung c e N a n w a l u N | | Translation | and what if with my nose I | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | I prepared it | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-yininj k a ? j i n i J | | Translation | he thought | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | like with my nose | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-lng-keninjbi-miyan N a ? l N k e n i J p i m i j a n | | Translation | I'll whatsit | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-bodjobodjohmiyan N a ? p o c o p o c o ? m i j a n kah-yininj k a ? j i n i J | | Translation | I'll keep rubbing it he thought | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninjhbimong k e n i J ? p i m o N | | Translation | and then he whatsit | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bodjohminj p o c o ? m i J | | Translation | rubbed it | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-boledboledkang k a ? p o l e t p o l e t k a N | | Translation | he turned it all around | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-dja-lng-bodjohbodjohminj k a ? c a l N p o c o ? p o c o ? m i J | | Translation | he kept rubbing it | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-lng-monwong k a ? l N m o n w o N | | Translation | he made it good | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djurr-mah-kayen c u r m a ? k a j e n | | Translation | the sharpest one | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | - - | | Translation | and whatsit | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-lng-monwong k a ? l N m o n w o N | | Translation | am this blade, he made it good | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djurr-mondimondih c u r m o n t i m o n t i ? - | | Translation | nice and sharp | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-yunginj k a ? j u N i J | | Translation | he put it | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | and like the following day there he | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | - kah-lng-boninj k a ? l N p o n i J yirru-dorrungh j i r u t o r u N ? | | Translation | he went with great anger | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-royh-minj k a ? r\` o j ? m i J | | Translation | he peeped at them two | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | karr-walungwalung k a r w a l u N w a l u N | | Translation | from above | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | barrah-dja-djudjuminj p a r a ? c a c u c u m i J | | Translation | they were swimming there | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | buka-bawoyan p u k a p a w o j a n | | Translation | she won't leave him | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngahboniyan N a ? p o n i j a n ngahbuyan N a ? p u j a n | | Translation | but me I'll go there and I'll kill him | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-yininj k a ? j i n i J | | Translation | he thought | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-dulhnadulhnang k a ? t u l ? n a t u l ? n a N | | Translation | he looked at the trees | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | there close up | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-keninjhbi-kalHmiyan N a ? k e n i J ? p i k a l m_0 i j a n | | Translation | I'll whatsit climp up this | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-yininj k a ? j i n i J | | Translation | paperbark tree he thought | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | he went up the tree there | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | what about you see me | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bukah-marnu-yininj p u k a ? m a n` u j i n i J | | Translation | he said to him | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | bolung look at me | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djah-lng-nan c a ? l N n a n | | Translation | oh there indeed I see you | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninj-kun k e n i J k u n | | Translation | what is it about | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-malhmalwon k a ? m a l ? m a l w o n | | Translation | hey you are teasing me | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | you'd think that I | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | nga-yenjdjuyenjdjung N a j e J c u j e J c u N | | Translation | don't speak | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | marlHmarlh-dorrungh m a l` m_0 a l` ? t o r u N ? | | Translation | with irony | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-boninj N a ? p o n i J | | Translation | this is why I came now | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | yirru-dorrungh j i r u t o r u N ? djeh-burruniyan c e ? p u r u n i j a n | | Translation | with anger so you and I have a fight togeher | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bukah-marnu-yin p u k a ? m a n` u j i n | | Translation | he said to him | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-balarn-yenjduyenjdunginj k a ? p a l a n` j e J t u j e J t u N i J | | Translation | they were about to start talking, but that was it | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | balkkan-dorrungh p a l k: a n t o r u N ? - - | | Translation | with the throwing sticks he | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bukah-marnu-wodnwodnang p u k a ? m a n` u w o t n w o t n a N | | Translation | he throwed them at him | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-dja-leng-yininj k a ? c a l e N j i n i J | | Translation | kedked the orange bat was doing | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | - - | | Translation | you didn't | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ka-dord-ke k a t o t` k e | | Translation | you didn't hit me | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bukah-marnu-yininj p u k a ? m a n` u j i n i J | | Translation | he said to him | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | dah-djih-wonan t a ? c i ? w o n a n | | Translation | you're going to feel it a bit first | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djah-lng-danj-buyan c a ? l N t a J p u j a n bukah-marnu-yininj p u k a ? m a n` u j i n i J | | Translation | I'll hit you with a spear he said to him | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-dja-lng-wodnang k a ? c a l N w o t n a N | | Translation | and he threw the spear | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | buka-wonang p u k a w o n a N | | Translation | then he heard him he was shouting | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | wayHkarrinj w a j h k a r i J | | Translation | he was going up | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | - - - | | Translation | and the blood was | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-lng-boninj k a ? l N p o n i J | | Translation | was spreading | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninjhbi k e n i J ? p i djirrbiyuk c i r p i j u k | | Translation | whatsit whistle duck | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | barrah-djarrk-nininj p a r a ? c a r k n i n i J | | Translation | they were there together | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | : kah-yininj k a ? j i n i J | | Translation | oh God she said | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | and indeed this | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djah-wayhmu c a ? w a j ? m u | | Translation | you move out you move out | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | rakkiyan r\` a k: i j a n | | Translation | he's going to fall here | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-rakkiyan k a ? r\` a k: i j a n | | Translation | he's going to fall here | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djah-wayHmu c a ? w a j m_0 u bukah-marnu-yininj p u k a ? m a n` u j i n i J | | Translation | move he said to her | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | dja-woniyan c a w o n i j a n | | Translation | leave it, I won't listen to you | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-marnu-buninj k a ? m a n` u p u n i J | | Translation | because you have killed me my man | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-marnu-yolh-mon-mininj N a ? m a n` u j o l ? m o n m i n i J | | Translation | and this was my man that I loved | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | djah-marnu-yolh-mon-muni c a ? m a n` u j o l ? m o n m u n i | | Translation | I didn't love you | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-marnu-buninj k a ? m a n` u p u n i J | | Translation | not at all and here you have killed me my man | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-dja-lng-rakkanj k a ? c a l N r\` a k: a J | | Translation | and then it fell the | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | rainbow serpent | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | barrah-djun p a r a ? c u n - | | Translation | the two of them | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | yirrhwalung j i r ? w a l u N | | Translation | inside | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | yirrhwalung j i r ? w a l u N yirrhwalung j i r ? w a l u N yirrhwalung j i r ? w a l u N bukah-kang p u k a ? k a N | | Translation | inside inside inside he took her | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bukah-marnu-kurnh-nahnaninj | | Translation | the orange bat was observing them poor thing | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninjh-kun k e n i J ? k u n | | Translation | why is it | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-lng-yininj N a ? l N j i n i J | | Translation | that I did this he thinks | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-lng-kirdikird-dih N a ? l N k i t` i k i t:` i ? | | Translation | now I don't have a woman | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | barrah-djarrk-doninj p a r a ? c a r k t o n i J | | Translation | they two died together | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | there in the water | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-lng-kurnh-weh-minj k a ? l N k u n` ? w e ? m i J | | Translation | everything looks dark | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninjhbi k e n i J ? p i - - - | | Translation | whatsit they | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | balah-lng-monworrinj p a l a ? l N m o n w o r i J | | Translation | they turned themselves | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the oange bat | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | biyi-walung p i j i w a l u N | | Translation | from man | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-lng-monworrinj k a ? l N m o n w o r i J | | Translation | he turned himself into the orange bat | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-lng-yemi-karrinj k a ? l N j e m i k a r i J | | Translation | he hid himself in shame | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-lng-boninj k a ? l N p o n i J - - | | Translation | and for that reason he went to make his home in a hole | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bad-dun-kah p a t: u n k a ? | | Translation | in a cave | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-lng-yininj k a ? l N j i n i J | | Translation | he thought | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | nabikeninj n a p i k e n i J | | Translation | nobody will see me | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | nabikeninj n a p i k e n i J nga-marnu-burlhmiyan N a m a n` u p u l` ? m i j a n | | Translation | I won't come out for anyone | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-dja-nini N a ? c a n i n i | | Translation | I'll just stay there on my own | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-yininj k a ? j i n i J | | Translation | he thought | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | munguyhmunguyh m u N u j ? m u N u j ? | | Translation | for ever | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-orindj-wan k a ? o r\` i n c w a n | | Translation | he's orange the | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninjhbi k e n i J ? p i | | Translation | whatsit | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | and his nose too | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-dje-dun-boyenjboeynj k a ? c e t u n p o j e J p o e j J | | Translation | he's got big nostrils now because he | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninjhbi k e n i J ? p i - | | Translation | his nose he whatsit | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninjbidorrungh k e n i J p i t o r u N ? | | Translation | he cut it with the whatsit | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | with the stone knife | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bukah-dje-dadjkanj p u k a ? c e t a c k a J | | Translation | it cut his nose poor thing | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-dja-kurrubruk k a ? c a k u r u p r\` u k ngarra-niyan N a r a n i j a n | | Translation | and that's true today we don't see these guys | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngalkiyan N a l k i j a n | | Translation | we'll find its home in holes am-- | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bad-dun-kah p a t: u n k a ? | | Translation | in caves | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | yibung-karn j i p u N k a n` | | Translation | as for the whistle duck | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | balah-dja-ni p a l a ? c a n i keninjhbi-kah k e n i J ? p i k a ? | | Translation | they are still there in the whatsit | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | rorr-bo-no r\` o r p o n o - - | | Translation | in the billabong | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | - | | Translation | there open-- they live there now | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | balah-lng-monworrinj p a l a ? l N m o n w o r i J keninjhbi k e n i J ? p i djirrbiyuk-ngong c i r p i j u k N o N | | Translation | they turned themselves into whistle ducks | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | yibung-karn j i p u N k a n` | | Translation | as for the rainbow serpent | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | monburrinj m o n p u r i J munguyhmunguyh m u N u j ? m u N u j ? | | Translation | turned into a rainbow serpent for ever | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | keninjhbi k e n i J ? p i | | Translation | whatsit it | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | bukah-yaka-kuno p u k a ? j a k a k u n o | | Translation | when it rains for him | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngarrah-nan N a r a ? n a n : | | Translation | we see it shining | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kah-yaka-kuno k a ? j a k a k u n o | | Translation | when it rains | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ngah-bengkan N a ? p e N k a n | | Translation | but I actually know that this is | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | the rainbow serpent's | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|