Interlinear glossed text

MEW-097-20121102

Recording date2012-11-02
Speaker age73
Speaker sexm
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
hyś
gorjej
mogu
TranslationIch kann hoch gehen.

Word
X-SAMPA
ja
j a
som
s O m
TranslationIch bin ...

Word
za
institut
,
to
ga
njejo
na
škódu
.
TranslationFür das Institut, das kann ja nicht schaden.

Word
hmm
.
TranslationHmm.

Word
hmm
.
TranslationHmm.

Word
X-SAMPA
ja
j a
som
s O m
był
b 1 l
tencas
t E n ts a s
eben
 
młody
m l O d 1
kjarl
k j a r l_j
,
 
ak
a k
som
s O m
se
s E
tog
t O k
konja
k O n j a
kupił
k u p_j i l
.
 
sedymnasćo
s E d 1 m n a s ts\ O
lět
l_j I t
.
 
TranslationIch war damals eben ein junger Kerl, als ich mir das Pferd kaufte. 17 Jahre alt.

Word
hmm
.
TranslationHmm.

Word
X-SAMPA
a
a
tog
t O k
konja
k O n j a
som
s O m
se
s E
kupił
k u p_j i l
oktoberje
O k t O b E r_j E
.
 
TranslationUnd das Pferd habe ich mir im Oktober gekauft.

Word
hmm
.
TranslationHmm.

Word
X-SAMPA
a
a
no
n O
jo
j O
,
 
pón
p E n
tak
t a k
na
n a
lěto
l_j I t O
we
w E
měrcu
m_j I r ts u
som
s O m
wokoło
w O k O l O
jězdźił
j I z dz\ i l
,
 
TranslationUnd na ja, dann so im Frühling im März bin ich umher gefahren,

Word
X-SAMPA
a
a
som
s O m
kupił
k u p_j i l
,
 
kupował
k u p O w a l
Translationund habe gekauft ...

Word
X-SAMPA
tencas
t E n ts a s
ga
g a
sy
s 1
musał
m u s a l
měś
m_j I s\
soll
 
librowanjeju
l_j i b r O w a J E j u
a
a
tak
t a k
něco
J I ts O
.
 
TranslationDamals hatte man ja einen Soll zu liefern und so etwas.

Word
X-SAMPA
a
a
pón
p E n
som
s O m
tam
t a m
jěł
j I l
,
 
TranslationUnd dann bin ich dort hingefahren,

Word
X-SAMPA
něnt
J I n t
som
s O m
měł
m_j I l
konja
k O n j a
,
 
něnt
J I n t
ga
g a
som
s O m
erst
 
recht
 
mógał
m E g a l
.
 
Translationjetzt hatte ich ein Pferd, jetzt konnte ich es ja erst recht.

Word
X-SAMPA
nět
J I t
som
s O m
był
b 1 l
,
 
also
 
pšawje
p s` a w_j E
,
 
no
n O
,
 
kak
k a k
der
d E r
groniś
g r O J i s\
?
 
jo
j O
.
 
TranslationJetzt war ich also richtig, na, wie soll ich sagen? Ja.

Word
X-SAMPA
było
b 1 l O
lěpjej
l_j I p_j E j
ako
a k O
ga
g a
pjerwjej
p_j E r w_j E j
ga
g a
sy
s 1
musał
m u s a l
tak
t a k
goniś
g O J i s\
,
 
njejsom
J E j s O m
mógał
m E g a l
wót
w E t
tak
t a k
dalokeg
d a l_j O k_j E k
kupiś
k u p_j i s\
.
 
TranslationDamals war es so, dass man sich ja so abjagen musste, ich konnte ja kein Pferd von weither kaufen.

Word
X-SAMPA
něnt
J I n t
som
s O m
měł
m_j I l
konja
k O n j a
,
 
na
n a
wóz
w E s
nalodowaś
n a l_j O d O w a s\
TranslationJetzt hatte ich ein Pferd, konnte auf den Wagen verladen

Word
X-SAMPA
som
s O m
kupił
k u p_j i l
Šejnejźe
s` E j n E j z\ E
stiera
s` t_j i r a
.
 
Translationund ich habe in Schönhöhe einen Stier gekauft.

Word
X-SAMPA
takeg
t a k_j E k
bycka
b 1 ts k a
,
 
takeg
t a k_j E k
bycka
b 1 ts k a
wót
w E t
knapp
 
pěś
p_j I s\
cantnari
ts a n t n a r_j i
.
 
TranslationSolch einen Stierchen von knapp 5 Zentnern.

Word
X-SAMPA
a
a
něnto
J I n t O
tam
t a m
te
t E
Šejnejdarje
s` E j n E j d a r_j E
,
 
ak
a k
ja
j a
som
s O m
tam
t a m
kupił
k u p_j i l
,
 
TranslationUnd jetzt haben sich die Einwohner in Schönhöhe, als ich ihn gekauft habe, Gedanken darüber gemacht, wie ich ihn nach Hause bekäme.

Word
X-SAMPA

 
jo
j O
,
 
äh
 
Translation"Ja, äh,

Word
X-SAMPA
co
ts O
ty
t 1
se
s E
mysliš
m 1 s l_j i s`
golc
g O l_j ts
kak
k a k
ty
t 1
jog
j O k
kupiś
k u p_j i s\
ty
t 1
ga
g a
coš
ts O s`
ale
a l_j E
kak
k a k
togo
t O g O
boš
b O s`
krydnuś
k r 1 d n u s\
domoj
d O m O j
gaž
g a s`
ty
t 1
sy
s 1
z
z
Turnowa
t u r n O w a
Translationwas du dir denkst, Junge, dass du den kaufst, du willst ja ... Aber wie wirst du den nach Hause bekommen, wenn du aus Turnow stammst?

Word
X-SAMPA
to
t O
ga
g a
jo
j O
daloko
d a l_j O k O
.
 
kak
k a k
ty
t 1
boš
b O s`
tog
t O k
byka
b 1 k a
krydnuś
k r 1 d n u s\
TranslationDas ist doch weit weg. Wie wirst du den Stier bloß nach Hause bekommen?!"

Word
X-SAMPA
no
n O
,
 
ja
j a
:
 

 
to
t O
ga
g a
njej
J E j
byk
b 1 k
.
 
to
t O
jo
j O
byck
b 1 ts k
,
 
to
t O
jo
j O
śele
s\ E l_j E
,
 
te
t E
pěś
p_j I s\
cantnari
ts a n t n a r_j i
,
 
ja
j a
to
t O
wzejom
z E j O m
ja
j a
na
n a
ram
r a m
/
 

 
TranslationNa, und ich meinte: Da ist doch kein Stier. Das ist ein Bullchen, das ist ein Kalb, die 5 Zentner, das nehme ich auf die Arme!"

Word
X-SAMPA
a
a
tak
t a k
,
 
žortowali
z` O r t O w a l_j i
hyšći
1 s\ ts\ i
a
a
te
t E
su
s u
se
s E
smjali
s m j a l_j i
a
a
tak
t a k
.
 
TranslationUnd so, da haben wir noch gescherzt und die haben gelacht und so.

Word
X-SAMPA
a
a
pón
p E n
som
s O m
ja
j a
gronił
g r O J i l
,
 
no
n O
jo
j O
,
 
gut
 
,
 
ja
j a
b
p
jog
j O k
holiś
O l_j i s\
.
 
TranslationUnd dann habe ich gesagt, na ja, gut, ich werde ihn mir holen.

Word
X-SAMPA
ja
j a
budu
b u d u
jog
j O k
,
 
kupił
k u p_j i l
jog
j O k
som
s O m
.
 
TranslationIch werde ihn holen, gekauft hatte ich ihn.

Word
X-SAMPA
ten
t E n
njej
J E j
był
b 1 l
tak
t a k
drogi
d r O g_j i
.
 
TranslationDer war nicht so teuer.

Word
X-SAMPA
a
a
som
s O m
jogo
j O g O
kupił
k u p_j i l
.
 
TranslationUnd ich habe ihn gekauft.

Word
X-SAMPA
a
a
pón
p E n
som
s O m
z
z
mójeju
m E j E j u
kobyłu
k O b 1 l u
tam
t a m
jěł
j I l
.
 
TranslationUnd dann bin ich mit meiner Stute dort hingefahren.

Word
X-SAMPA
a
a
tencas
t E n ts a s
ga
g a
pśez
p s\ E s
tu
t u
golu
g O l_j u
s
 
/
 
jo
j O
było
b 1 l O
móžno
m E z` n O
jěś
j I s\
,
 
wót
w E t
Pśełuka
p s\ E l u k a
do
d O
Šejnejdy
s` E j n E j d 1

p E
tej
t E j
droze
d r O z E
.
 
TranslationUnd damals war es ja möglich, durch den Wald von Preilack nach Schönhöhe die Straße entlang zu fahren.

Word
X-SAMPA
a
a
tam
t a m
som
s O m
ja
j a
jěł
j I l
.
 
TranslationUnd dort bin ich lang gefahren.

Word
X-SAMPA
ale
a l_j E
źinsa
z\ i n s a
jo
j O
to
t O
šoseja
s` O s E j a
.
 
TranslationAber heute ist das eine Chaussee.

Word
X-SAMPA
tencas
t E n ts a s
jo
j O
była
b 1 l a
to
t O
schlecht
 
droga
d r O g a
.
 
TranslationDamals war das eine schlechte Straße.

Word
X-SAMPA
a
a
wót
w E t
tych
t 1 x
wót
w E t
teje
t E j E
gole
g O l_j E
wót
w E t
tych
t 1 x
bomow
b O m O w
su
s u
te
t E
korjenje
k O r_j E J E
wót
w E t
pśez
p s\ E s
tu
t u
drogu
d r O g u
tak
t a k
rosli
r O s l_j i
TranslationUnd vom Wald, von den Bäumen sind die Wurzeln durch die Straße hindurch gewachsen.

Word
X-SAMPA
a
a
to
t O
jo
j O
tak
t a k
se
s E
we
w E
tym
t 1 m
wózu
w E z u
derkotało
d E r k O t a l O
a
a
chytało
x 1 t a l O
.
 
TranslationUnd das hat in dem Wagen so geholpert und gepoltert.

Word
X-SAMPA
něnt
J I n t
som
s O m
ja
j a
tam
t a m
z
z
wózom
w E z O m
jěł
j I l
,
 
TranslationJetzt bin ich dort mit dem Wagen hingefahren.

Word
X-SAMPA
a
a
som
s O m
spózy
s p E z 1
tych
t 1 x
jabrikow
j a b r_j i k O w
,
 
TranslationUnd hatte unter den Leitern,

Word
X-SAMPA
na
n a
kuždy
k u z` d 1
bok
b O k
som
s O m
měł
m_j I l
jabeŕ
j a b E r_j
,
 
Translationauf jeder Seite hatte ich eine Leiter,

Word
X-SAMPA
a
a
tam
t a m
som
s O m
spózy
s p E z 1
tych
t 1 x
jabrikow
j a b r_j i k O w
za
z a
te
t E
kłonice
k l O J i ts E
štryk
s` t r 1 k
,
 
Translationund dort hatte ich unter den Leitern für die Rungen einen Strick,

Word
X-SAMPA
a
a
pón
p E n
som
s O m
měł
m_j I l
delku
d E l_j k u
prězy
p r_j I z 1
,
 
also
 
gaž
g a s`
sy
s 1
jěł
j I l
,
 
slězy
s l_j I z 1
tych
t 1 x
kłonicow
k l O J i ts O w
delku
d E l_j k u
.
 
na
n a
tej
t E j
som
s O m
sejźeł
s E j z\ E l
.
 
Translationund dann hatte ich ein Brett vorne, also wenn man fährt, hinter diesen Rungen hatte ich ein Brett. Auf diesem saß ich.

Word
X-SAMPA
a
a
tam
t a m
som
s O m
tog
t O k
bycka
b 1 ts k a
pśiwězał
p s\ i w_j I z a l
.
 
TranslationUnd dort habe ich das Stierlein angebunden.

Word
X-SAMPA
wót
w E t
spódka
s p E d k a
te
t E
rjeśaze
r_j E s\ a z E
a
a
pón
p E n
hyšći
1 s\ ts\ i
za
z a
tu
t u
kłonicu
k l O J i ts u
,
 
TranslationVon unten die Ketten und dann noch hinter die Runge,

Word
X-SAMPA
a
a
ja
j a
som
s O m
sejźeł
s E j z\ E l
a
a
ten
t E n
jo
j O
tu
t u
głowu
g l O w u
źaržał
z\ a r z` a l
tam
t a m
.
 
Translationund ich habe gesessen und der hat dort den Kopf gehalten.

Word
X-SAMPA
a
a
no
n O
jo
j O
pitśku
p_j i ts\ k u
zaprědka
z a p r_j I d k a
jo
j O
ale
a l_j E
ten
t E n
TranslationUnd na ja, zunächst ist er ein wenig ... aber der ...

Word
X-SAMPA
pśez
p s\ E s
te
t E
pśez
p s\ E s
tu
t u
drogu
d r O g u
dlatog
d l_j a t O k

a s`
tam
t a m
teliko
t E l_j i k O
tych
t 1 x
de
 
tych
t 1 x
äh
 
korjenjow
k O r_j E n j O w
jo
j O
było
b 1 l O
jo
j O
to
t O
tak
t a k
wjelgin
w_j E l_j g_j i n
derkotało
d E r k O t a l O
TranslationDurch die Straße, weil dort so viele Wurzeln waren, hat es so sehr geholpert.

Word
X-SAMPA
a
a
no
n O
jo
j O
,
 
TranslationUnd na ja,

Word
X-SAMPA
pón
p E n
jo
j O
teke
t E k_j E
bald
 
casy
ts a s 1
kśěł
k s\ I l
s
 
/
 
,
 
ale
a l_j E
wóno
w E n O
njej
J E j
šło
s` l O
.
 
ten
t E n
jo
j O
był
b 1 l
pśiwězany
p s\ i w_j I z a n 1
twardo
t w a r d O
a
a
wšykno
s` 1 k n O
,
 
som
s O m
stolz
 
jěł
j I l
z
z
nim
J i m
wót
w E t
Šejnejdy
s` E j n E j d 1
domoj
d O m O j
.
 
Translationdann wollte er bald mitunter stehen bleiben, aber es ging nicht. Der war fest angebunden und alles, und ich bin stolz mit ihm von Schönhöhe nach Hause gefahren.

Word
X-SAMPA
ale
a l_j E
wóno
w E n O
jo
j O
wordowało
w O r d O w a l O
wjacor
w j a ts O r
,
 
pózdźe
p E z dz\ E
.
 
TranslationAber es wurde Abend, spät.

Word
X-SAMPA
ja
j a
som
s O m
juž
j u s`
był
b 1 l
,
 
to
t O
jo
j O
było
b 1 l O
juž
j u s`
śma
s\ m a
,
 
ak
a k
som
s O m
,
 
[
 
hyšći
1 s\ ts\ i
njejsom
J E j s O m
]
 
był
b 1 l
pšawje
p s` a w_j E
Pśełuce
p s\ E l u ts E
.
 
TranslationEs war schon finster, da war ich noch nicht einmal richtig in Preilack.

Word
X-SAMPA
a
a
Pśe
 
/
 
wót
w E t
Pśełuka
p s\ E l u k a
pón
p E n
tam
t a m
na
n a
Mjenkule
m_j E n k u l_j E
,
 
pśez
p s\ E s
Mjenkule
m_j E n k u l_j E
domoj
d O m O j
do
d O
Turnowa
t u r n O w a
,
 
TranslationUnd von Preilack dann über Mjenkule nach Hause nach Turnow.

Word
X-SAMPA
a
a
tam
t a m
ga
g a
było
b 1 l O
genau
 
tak
t a k
,
 
ta
t a
droga
d r O g a
taka
t a k a
schlecht
 
a
a
te
t E
korjenje
k O r_j E J E
pśez
p s\ E s
tu
t u
drogu
d r O g u
,
 
Translationund dort war die Straße genauso schlecht und die Wurzeln drungen durch die Straße,

Word
X-SAMPA
a
a
ja
j a
som
s O m
juž
j u s`
tak
t a k
pitśku
p_j i ts\ k u
wuglědał
w u g l_j I d a l
,
 
źož
z\ O s`
som
s O m

p E
tych
t 1 x
gribach
g r_j i b a x
tak
t a k
tšochu
ts` O x u
jěł
j I l
.
 
Translationund ich habe dann schon ein bisschen geschaut, wo ich ein wenig über die Pilze fahren konnte.

Word
X-SAMPA

a s`
njej
J E j
ganz
 
tak
t a k
šlim
s` l_j i m
było
b 1 l O
.
 
TranslationDamit nicht ganz so schlimm war.

Word
X-SAMPA
ale
a l_j E
weto
w E t O
,
 
TranslationAber trotzdem,

Word
X-SAMPA
äh
 
s
 
/
 
mjazy
m j a z 1
tych
t 1 x
Mjenkulskich
m_j E n k u l_j s k_j i x
luźi
l_j u z\ i
Translationzwischen den Mjenkuler Leuten ...

Word
X-SAMPA
tam
t a m
doch
 
stej
s t E j
dwa
d w a
doma
d O m a
na
n a
Mjenkulach
m_j E n k u l_j a x
mjazy
m j a z 1
Pśełuka
p s\ E l u k a
a
a
Turnowa
t u r n O w a
.
 
Translationdort stehen doch zwei Häuser in Mjenkule zwischen Preilack und Turnow.

Word
X-SAMPA
a
a
z
 
kusk
k u s k
slězy
s l_j I z 1
tych
t 1 x
tam
t a m
jo
j O
se
s E
naraz
n a r a s
ja
j a
som
s O m
se
s E
zlěkał
z l_j I k a l
co
ts O
něnt
J I n t
jo
j O
se
s E
stało
s t a l O
ten
t E n
wóz
w E s
rozćěgnuł
r O z ts\ I g n u l
TranslationUnd ein Stück dahinter, ich habe mich erschrocken, was war denn nun passiert, da hat sich auf einmal der Wagen auseinander gezogen.

Word
X-SAMPA
tam
t a m
jo
j O
se
s E
ten
t E n
der
d E r
rozderkotał
r O z d E r k O t a l
,
 
rozłamał
r O z l a m a l
.
 
TranslationDa ist der Lenkbaum zerbrochen.

Word
X-SAMPA
a
a
ten
t E n
wóz
w E s
jo
j O
se
s E
rozćěgnuł
r O z ts\ I g n u l
,
 
TranslationUnd der Wagen hat sich auseinander gezogen,

Word
X-SAMPA
to
t O
dno
d n O
,
 
to
t O
wójo
w E j O
jo
j O
stojało
s t O j a l O
naraz
n a r a s
do
d O
lufta
l_j u f t a
,
 
TranslationDer Boden, die Deichsel stand auf einmal empor,

Word
X-SAMPA
ja
j a
som
s O m
bald
 
se
s E
wobwixnuł
w O b w_j i ks n u l
z
z
tog
 
TranslationEs hat mich bald aus dem Wagen geschleudert ...

Word
X-SAMPA
a
a
ten
t E n
byck
b 1 ts k
jo
j O
stojał
s t O j a l
z
z
tymi
t 1 m_j i
slědnymi
s l_j I d n 1 m_j i
nogami
n O g a m_j i
we
w E
tych
t 1 x
snicach
s J i ts a x
wót
w E t
tog
t O k
wóza
w E z a
.
 
TranslationUnd das Stierlein stand mit den Hinterbeinen im Deichselarm des Wagens.

Word
X-SAMPA
krismjerš
k r_j i s m_j E r s`
,
 
co
ts O
něnt
J I n t
,
 
co
ts O
něnt
J I n t
,
 
co
ts O
něnt
J I n t
?
 
TranslationOje, was jetzt, was jetzt, was jetzt?

Word
X-SAMPA
to
t O
jo
j O
se
s E
wšykno
s` 1 k n O
gromadu
g r O m a d u
suwnuło
s u w n u l O
.
 
TranslationDas hat sich alles zusammen geschoben.

Word
X-SAMPA
jo
j O
,
 
co
ts O
něnt
J I n t
?
 
TranslationJa, was nun?

Word
roztyla
.
TranslationAuseinander.

Word
X-SAMPA
jo
j O
,
 
roztyla
r O z t 1 l_j a
,
 
se
s E
roz
 
/
 
rozćěgnuło
r O z ts\ I g n u l O
.
 
TranslationJa, auseinander, auseinander gezogen.

Word
X-SAMPA
slědna
s l_j I d n a
kara
k a r a
wóstała
w E s t a l a
stojecy
s t O j E ts 1
.
 
TranslationDie Hinterkarre blieb stehen.

Word
X-SAMPA
něnt
J I n t
som
s O m
ja
j a
tam
t a m
stojał
s t O j a l
we
w E
tej
t E j
goli
g O l_j i
a
a
wjacor
w j a ts O r
śma
s\ m a
.
 
co
ts O
něnt
J I n t
,
 
co
ts O
něnt
J I n t
,
 
co
ts O
něnt
J I n t
?
 
TranslationJetzt stand ich da im Wald und es war Abends und finster. Was jetzt, was jetzt, was jetzt?

Word
X-SAMPA
něnt
J I n t
njejsom
J E j s O m
ja
j a
pšawje
p s` a w_j E
wěźeł
w_j I z\ E l
,
 
co
ts O
něnt
J I n t
,
 
kak
k a k
něnt
J I n t
musym
m u s 1 m
?
 
TranslationJetzt wusste ich nicht genau, was ich zu tun hatte, wie ich das angehen musste.

Word
X-SAMPA
mensch
 
,
 
jo
j O
!
 
TranslationMensch, äh, ja!

Word
X-SAMPA
no
n O
,
 
pón
p E n
som
s O m
nejžpjerwjej
n E j z` p_j E r w_j E j
tog
t O k
konja
k O n j a
wótspśěgnuł
w E ts p s\ I g n u l
.
 
TranslationNa dann habe ich erst einmal das Pferd abgespannt.

Word
X-SAMPA
ten
t E n
byck
b 1 ts k
jo
j O
tam
t a m
wisał
w_j i s a l
.
 
TranslationDas Stierlein hing dort.

Word
X-SAMPA
som
s O m
měł
m_j I l
tšach
ts` a x
,
 

a s`
bźo
b z\ O
se
s E
wobwěsyś
w O b w_j I s 1 s\
hyšći
1 s\ ts\ i
dlatog
d l_j a t O k
,
 

a s`
jo
j O
tam
t a m
wisał
w_j i s a l
.
 
TranslationIch hatte Angst, dass der sich noch erhängen würde, weil der dort so hing.

Word
X-SAMPA
ale
a l_j E
wobwěsył
w O b w_j I s 1 l
se
s E
njej
J E j
.
 
TranslationAber er hat sich nicht erhangen.

Word
X-SAMPA
tog
t O k
konja
k O n j a
wuspśěgnuł
w u s p s\ I g n u l
a
a
do
d O
gole
g O l_j E
za
z a
bom
b O m
pśiwěźał
p s\ i w_j I z\ a l
pśi
p s\ i
tej
t E j
,
 
kusk
k u s k

 
/
 
wót
w E t
teje
t E j E
drogi
d r O g_j i
pšec
p s` E ts
.
 
TranslationDas Pferd habe ich abgespannt und im Wald am Baum festgebunden, ein Stück von der Straße entfernt.

Word
X-SAMPA
ten
t E n
wóz
w E s
jo
j O
tam
t a m
lažał
l_j a z` a l
.
 
TranslationDer Wagen lag dort.

Word
X-SAMPA
pón
p E n
som
s O m
tog
t O k
bycka
b 1 ts k a
nejžpjerwjej
n E j z` p_j E r w_j E j
tamkol
t a m k O l_j
äh
n O
no
 
,
 
befreien
 
,
 
TranslationDann habe ich das Stierlein erstmal befreit, wie ...

Word
wumóžył
.
TranslationBefreit.

Word
X-SAMPA
jo
j O
,
 
wumóžył
w u m E z` 1 l
,
 

a s`
som
s O m
jogo
j O g O
tam
t a m
krydnuł
k r 1 d n u l
wen
w E n
z
z
tych
t 1 x
snicow
s J i ts O w
.
 
TranslationJa, ich habe ihn befreit, dass ich ihn dort bloß aus dem Deichselarm heraus bekam.

Word
X-SAMPA
ale
a l_j E
taki
t a k_j i
byck
b 1 ts k
,
 
ten
t E n
ga
g a
wuskocyjo
w u s k O ts 1 j O
äh
 
TranslationAber solch ein Bullchen, das springt ja heraus, äh,

Word
X-SAMPA
jadnu
j a d n u
nogu
n O g u
som
s O m
jomu
 
pomógł
p O m E g l
wuśěgnuś
w u s\ I g n u s\
a
a
te
t E
druge
d r u g_j E
jo
j O
śěgnuł
s\ I g n u l
noch
n O x
a
a
Translationein Bein habe ich ihm heraus gezogen und die anderen hat er nachgezogen und

Word
X-SAMPA
pón
p E n
jo
j O
był
b 1 l
wence
w E n ts E
.
 
Translationdann war er draußen.

Word
X-SAMPA
jo
j O
co
ts O
něnt
J I n t
k
 
co
ts O
něnt
J I n t
som
s O m
ja
j a
tam
t a m
stojał
s t O j a l
TranslationJa, was jetzt? Was jetzt? Jetzt [...] habe ich dort gestanden.

Word
X-SAMPA
pón
p E n
som
s O m
ja
j a
nejžpjerwjej
n E j z` p_j E r w_j E j
z
z
tym
t 1 m
bykom
b 1 k O m
gnał
g n a l
domoj
d O m O j
,
 
TranslationDann bin ich erstmal mit dem Stier nach Hause gelaufen,

Word
X-SAMPA
a
a
ten
t E n
jo
j O
derje
d E r_j E
gnał
g n a l
.
 
Translationund der ist gut gelaufen.

Word
X-SAMPA
ten
t E n
jo
j O
był
b 1 l
spokojom
s p O k O j O m
,
 

a s`
jo
j O
mógał
m E g a l
kus
k u s
gnaś
g n a s\
.
 
TranslationDer war zufrieden, dass er ein Stück laufen durfte.

Word
X-SAMPA
a
a
to
t O
ga
g a
njej
J E j
pón
p E n
tak
t a k
daloko
d a l_j O k O
było
b 1 l O
.
 
TranslationUnd das war dann nicht so weit gewesen.

Word
X-SAMPA
a
a
pón
p E n
som
s O m
pśišeł
p s\ i s` E l
,
 
pón
p E n
som
s O m
gnał
g n a l
zas
z a s
zurück
 
tam
t a m
,
 
źož
z\ O s`
ten
t E n
koń
k O J
jo
j O
stojał
s t O j a l
pśiwězany
p s\ i w_j I z a n 1
a
a
ten
t E n
wóz
w E s
.
 
TranslationUnd dann kam ich zurück, dann bin ich wieder dorthin zurück gelaufen, wo das Pferd angebunden stand und der Wagen.

Word
X-SAMPA
a
a
pón
p E n
jo
j O
tam
t a m
ale
a l_j E
juž
j u s`
jaden
j a d E n
stojał
s t O j a l
.
 
TranslationUnd dann stand dort aber schon einer.

Word
X-SAMPA
ten
t E n
jo
j O
pśišeł
p s\ i s` E l
teke
t E k_j E
tam
t a m
wót
w E t
,
 
z
z
kolasom
k O l_j a s O m
wót
w E t
Pśełuka
p s\ E l u k a
.
 
TranslationDer kam mit dem Fahrrad auch dort von Preilack.

Word
X-SAMPA
a
a
jo
j O
wiźeł
w_j i z\ E l
,
 
mensch
 
,
 
to
t O
doch
 
jo
j O
{
 
NN
k O J
}
 
TranslationUnd hat gesehen, mensch, das ist doch {NN} Pferd.

Word
X-SAMPA
ten
t E n
wóz
w E s
,
 
ten
t E n
koń
k O J
jo
j O
pśiwězany
p s\ i w_j I z a n 1
za
z a
bom
b O m
,
 
ten
t E n
wóz
w E s
jo
j O
howko
o w k O
rozchytany
r O z x 1 t a n 1
.
 
TranslationDer Wagen, das Pferd ist dort angebunden, der Wagen liegt hier verstreut.

Word
X-SAMPA
co
ts O
ga
g a
how
o w
jo
j O
se
s E
stało
s t a l O
?
 
TranslationWas ist denn hier passiert?

Word
X-SAMPA
co
ts O
jo
j O
,
 
ten
t E n
koń
k O J
jomu
j O m u
šeł
s` E l
durch
 
?
 
TranslationWas denn, ist ihm etwa das Pferd durchgegangen?

Word
X-SAMPA
co
ts O
how
o w
jo
j O
TranslationWas ist hier ...

Word
X-SAMPA
a
a
{
 
NN
J i z\ i
}
 
niźi
J E j
TranslationUnd der {NN} ist nirgends.

Word
X-SAMPA
[
 
*
 
mensch
 
]
 
,
 
co
ts O
něnt
J I n t
?
 
TranslationMensch, was jetzt?

Word
X-SAMPA
dej
d E j
ja
j a
tam
t a m
dojś
d O j s\
tym
t 1 m
luźam
l_j u z\ a m
,
 
{
 
NN
J I ts O
}
 
něco
g r O J i s\
groniś
a b O
abo
ts O
co
J I n t
něnt
j a
ja
d E r u
TranslationSoll ich dort zu den Leuten gehen, um den {NN} etwas zu sagen oder was soll ich jetzt tun?

Word
X-SAMPA
ten
t E n
njej
J E j
pšawje
p s` a w_j E
wěźeł
w_j I z\ E l
co
ts O
,
 
a
a
jo
j O
tam
t a m
stojał
s t O j a l
.
 
TranslationDer wusste nicht richtig, was er zu tun hatte und stand dort.

Word
X-SAMPA
a
a
,
 
ak
a k
ja
j a
som
s O m
pśišeł
p s\ i s` E l
pón
p E n
.
 
TranslationUnd als ich dann gekommen bin.

Word
X-SAMPA
pón
p E n
som
s O m
pśišeł
p s\ i s` E l
,
 
TranslationDann kam ich,

Word
X-SAMPA
pón
p E n

m_j I
měnił
m_j I J i l
:
 
Translationdann meinte er zu mir:

Word
X-SAMPA

 
mensch
 
,
 
{
 
NN
ts O
}
 
,
 
co
g a
ga
t 1
ty
o w
how
ts 1 J i s\
Translation"Mensch, {NN}, was machst du denn hier?

Word
X-SAMPA
co
ts O
ga
g a
how
o w
jo
j O
se
s E
stało
s t a l O
?
 
TranslationWas ist denn hier passiert?

Word
X-SAMPA
no
n O
sy
s 1
ga
g a
ty
t 1
njemudry
J E m u d r 1
?
 
TranslationNa, bist du denn verrückt?

Word
X-SAMPA
krismjerš
k r_j i s m_j E r s`
howkol
o w k O l_j
,
 
a
a
žednu
z` E d n u
lampu
l_j a m p u
a
a
nic
J i ts
how
o w
njamaš
n j a m a s`
.
 
TranslationOje, hier, und keine Lampe und nichts hast du hier.

Word
X-SAMPA
gaž
g a s`
how
o w
někake
J I k a k_j E
awto
a w t O
abo
a b O
Ruse
r u s E
abo
a b O
něco
J I ts O
.
 

 
TranslationWenn hier irgendein Auto und irgendwelche Russen oder so was kämen."

Word
X-SAMPA
no
n O
ja
j a
[
 
*
 
gronim
 
]
 
:
 

 
co
ts O
how
o w
dej
d E j
se
s E
staś
s t a s\
wjele
w_j E l_j E
?
 

 
TranslationNa ja, sage ich: "Was soll hier schon großartig passieren?"

Word
X-SAMPA
a
a
ja
j a
ga
g a
njejsom
J E j s O m
dłujko
d l u j k O
był
b 1 l
.
 
TranslationUnd ich war ja nicht lange weg.

Word
X-SAMPA

 
no
n O
co
ts O
how
o w
jo
j O
było
b 1 l O
los
 
?
 
źo
z\ O
ty
t 1
sy
s 1
był
b 1 l
?
 
Translation"Na, was war hier denn los. Wo warst du?

Word
X-SAMPA
dlacog
d l_j a ts O k
ty
t 1
sy
s 1
wuběgnuł
w u b_j I g n u l
?
 
TranslationWarum bist du weggegangen?

Word
X-SAMPA
co
ts O
how
o w
jo
j O
se
s E
stało
s t a l O
?
 

 
TranslationWas ist hier passiert?

Word
X-SAMPA
ten
t E n
jo
j O
něnto
J I n t O
był
b 1 l
narski
n a r s k_j i
a
a
jo
j O
kśěł
k s\ I l
wěźeś
w_j I z\ E s\
,
 
co
ts O
how
o w
jo
j O
było
b 1 l O
.
 
TranslationDer war jetzt neugierig und wollte wissen, was hier los war.

Word
X-SAMPA
a
a
ja
j a
ga
g a
njejsom
J E j s O m
kśěł
k s\ I l
nejžpjerwjej
n E j z` p_j E r w_j E j
pšawje
p s` a w_j E
jom
j O m
pśeraźiś
p s\ E r a z\ i s\
.
 
TranslationUnd ich wollte es ihm ja vorerst nicht so recht verraten.

Word
X-SAMPA
ale
a l_j E
pón
p E n
som
s O m
jom
j O m
gronił
g r O J i l
,
 
TranslationAber dann habe ich es ihm gesagt,

Word
X-SAMPA
ja
j a
som
s O m
gronił
g r O J i l
:
 

 
ty
t 1
,
 
ja
j a
som
s O m
pśišeł
p s\ i s` E l
ze
z E
Šejnejdy
s` E j n E j d 1
z
z
tym
t 1 m
konjom
k O n j O m
,
 
Translationich sagte: "Du, ich bin aus Schönhöhe mit dem Pferd gekommen,

Word
X-SAMPA
a
a
som
s O m
měł
m_j I l
štira
s` t_j i r a
zwjercha
z w_j E r x a
Translationund ich hatte einen Stier ober drauf.

Word
X-SAMPA
a
a
ten
t E n

 
ten
t E n
wóz
w E s
jo
j O
šeł
s` E l
dokusow
d O k u s O w
ten
t E n
ja
j a
ga
g a
som
s O m
pón
p E n
wiźeł
w_j i z\ E l
TranslationUnd der Wagen ging kaputt." Ich habe es dann ja gesehen,

Word
X-SAMPA
ten
t E n
der
d E r
jo
j O
był
b 1 l
stary
s t a r 1
.
 
TranslationDer Lenkbaum war alt.

Word
X-SAMPA
ten
t E n
wóz
w E s
jo
j O
był
b 1 l
vielleicht
 
pěśźaset
p_j I s\ z\ a s E t
lět
l_j I t
stary
s t a r 1
abo
a b O
hyšći
1 s\ ts\ i
staršy
s t a r s` 1
.
 
TranslationDer Wagen war vielleicht 50 Jahre alt oder noch älter.

Word
X-SAMPA
a
a
ten
t E n
der
d E r
jo
j O
był
b 1 l
hyšći
1 s\ ts\ i
ten
t E n
,
 
ak
a k
jo
j O
nowy
n O w 1
,
 
ak
a k
ten
t E n
wóž
w E s`
jo
j O
nowy
n O w 1
krydnuł
k r 1 d n u l
.
 
TranslationUnd der Lenkbaum war noch der, den er neu bekommen hat, den der Wagen neu bekommen hat.

Word
X-SAMPA
ten
t E n
prědny
p r_j I d n 1
der
d E r
.
 
TranslationDer erste Lenkbaum.

Word
X-SAMPA
ale
a l_j E
ten
t E n
jo
j O
był
b 1 l
taki
t a k_j i
ak
a k
pitśku
p_j i ts\ k u
pśegnity
p s\ E g J i t 1
,
 
TranslationAber der war ein wenig wie durchgefault.

Word
X-SAMPA
a
a
pón
p E n
jo
j O
pśez
p s\ E s
to
t O
derkanje
d E r k a J E
,
 
pśez
p s\ E s
te
t E
korjenje
k O r_j E J E
a
a
tam
t a m
jo
j O
to
t O
wupadnuło
w u p a d n u l O
.
 
TranslationUnd dann ist er durch das Holpern und durch die Wurzeln und da ist er herausgefallen.

Word
X-SAMPA
a
a
ten
t E n
gozdź
g O z ts\
,
 
źož
z\ O s`
ten
t E n
gozdź
g O z ts\
jo
j O
był
b 1 l
,
 
ten
t E n
jo
j O
se
s E
wuśěgnuł
w u s\ I g n u l
naslědk
n a s l_j I d k
.
 
TranslationUnd der Nagel, wo sich der Nagel befand, der hat sich nach hinten herausgezogen.

Word
X-SAMPA
a
a
pśez
p s\ E s
to
t O
jo
j O
ta
t a
slědna
s l_j I d n a
kara
k a r a
wóstała
w E s t a l a
stojecy
s t O j E ts 1
a
a
ten
t E n
ceły
ts E l 1
wóz
w E s
jo
j O
se
s E
rozćěgnuł
r O z ts\ I g n u l
.
 
TranslationUnd dadurch ist die Hinterkarre stehen geblieben und der ganze Wagen hat sich auseinander gezogen.

Word
X-SAMPA
ale
a l_j E
to
t O
jo
j O
juž
j u s`
dalej
d a l_j E j
se
s E
stało
s t a l O
.
 
TranslationAber das ist schon zuvor passiert.

Word
X-SAMPA
ale
a l_j E
tam
t a m
jo
j O
był
b 1 l
pón
p E n
ten
t E n
slědny
s l_j I d n 1
ruck
 
,
 
ten
t E n
slědny
s l_j I d n 1
końc
k O J ts
,
 
ak
a k
jo
j O
se
s E
stało
s t a l O
.
 
TranslationAber dort gab es dann den letzten Ruck, das letzte Ende, sodass es passiert ist.

Word
X-SAMPA
a
a
wiźiš
w_j i z\ i s`
,
 
ten
t E n
koń
k O J
jo
j O
tam
t a m
stojał
s t O j a l
,
 
cakał
ts a k a l
rědnje
r_j I d J E
.
 
TranslationUnd siehst du, das Pferd stand dort und hat schön gewartet.

Word
X-SAMPA
ja
 
som
 
pón
p E n
pśišeł
p s\ i s` E l
,
 
TranslationIch bin dann gekommen,

Word
X-SAMPA
pón
p E n
ale
a l_j E
som
s O m
juž
j u s`
to
t O
wiźeł
w_j i z\ E l

 
/
 
also
a l_j s O
wěźeł
w_j I z\ E l
wšykno
s` 1 k n O
,
 
což
ts O s`
jo
j O
.
 
Translationdann habe ich aber schon gesehen, also alles gewusst, was los war.

Word
X-SAMPA
pón
p E n
som
s O m
wzeł
z E l
wót
w E t
domu
d O m u
štryk
s` t r 1 k
sobu
s O b u
,
 
ten
t E n
der
d E r
zas
z a s
zatkał
z a t k a l
nutś
n u ts\
,
 
ze
z E
štrykom
s` t r 1 k O m
zwězał
z w_j I z a l
a
a
pón
p E n
z
z
proznym
p r O z n 1 m
wózom
w E z O m
som
s O m
ten
t E n
kus
k u s

a s`
domoj
d O m O j
hyšći
1 s\ ts\ i
pśišeł
p s\ i s` E l
.
 
TranslationDann habe ich von zu Hause einen Strick mitgenommen, habe den Lenkbaum wieder hineingeteckt, mit dem Strick verbunden und dann bin ich mit dem leeren Wagen das Stück bis nach Hause noch gekommen.

Word
derje
.
TranslationGut.

Word
X-SAMPA
jo
j O
.
 
Translationja.

Text viewUtterance view