Interlinear glossed text

tci20130905v-02

Recording date2013-09-05
Speaker age35
Speaker sexm
Text genrepersonal narrative
Extended corpusyes



Word
Morpheme
Gloss
?
o.kay
okay
okay
Translationokay

Word
Morpheme
Gloss
?
o.kay
okay
okay
ze.na
zena
today
zə.bär
zbär
night
Translationtonight

Word
Morpheme
Gloss
nzə.fə.wə.yak
nzf-yak
1PL:SBJ:RPST:IPFV/walk[affix]-1PL:SBJ:RPST:IPFV/walk[stem]
fi.ya.fər
fiyaf=r
hunt=PURP
Translationwe went hunting

Word
Morpheme
Gloss
nə.ge
nge
child
nzo.ne
nzone
1SG.POSS
thə.fər.nəm
thf-rn-m
2|3DU:SBJ:PST:DUR/be[affix]-2|3DU:SBJ:PST:DUR/be[stem]-2|3DU:SBJ:PST:DUR/be[affix]
ʔe.da.wä
eda=wä
two=EMPH
TranslationI had my two children

Word
Morpheme
Gloss
ma.ʔe
mae
mae
Translationmae

Word
Morpheme
Gloss
ʔa
a
and
bä.ne
bäne
RECOG.ABS
bə.yə
b=
MED=3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationand this one there

Word
Morpheme
Gloss
ka.nai
kanai
Kanai
Translationkanai

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
ze.fa.re
ze-far-e
1PL:SBJ:RPST:PFV/set.off[affix]-1PL:SBJ:RPST:PFV/set.off[stem]-1PL:SBJ:RPST:PFV/set.off[affix]
Translationthen, we left

Word
Morpheme
Gloss
ka.far
kafar
big
sway
swäyé
canoe.place
gar.dan
garda=en
canoe=LOC
bo.ba
boba
MED:ABL
kwa.tha.ru.kwre
kwa-tharuk-wre
1PL:SBJ:RPST:IPFV/enter.open.cont[affix]-1PL:SBJ:RPST:IPFV/enter.open.cont[stem]-1PL:SBJ:RPST:IPFV/enter.open.cont[affix]
Translationwe got on the canoe at the big canoe place

Word
Morpheme
Gloss
gar.da.me.nzo
garda=me=en=nzo
canoe=INS=LOC=ONLY
kwa.ro.fä.nzre
kwa-rofä-nzre
1PL:SBJ:NPST:IPFV/paddle[affix]-1PL:SBJ:NPST:IPFV/paddle[stem]-1PL:SBJ:NPST:IPFV/paddle[affix]
ʔe
e
until
gonz
gonz
Gonz
Translationwe paddled with the canoe until gonz

Word
Morpheme
Gloss
fo.ba
foba
DIST:ABL
zän.bri.me
zän-brim-e
1PL:SBJ:RPST:PFV:VENT/return[affix]-1PL:SBJ:RPST:PFV:VENT/return[stem]-1PL:SBJ:RPST:PFV:VENT/return[affix]
Translationfrom there, we came back

Word
Morpheme
Gloss
ŋanbrigwrme
ŋan-brig-wrme
1PL:SBJ:RPST:DUR:VENT/return[affix]-1PL:SBJ:RPST:DUR:VENT/return[stem]-1PL:SBJ:RPST:DUR:VENT/return[affix]
ʔe
e
until
nüm.gar
nümgar
crocodile
za.wa.si.re
za-wasir-e
1PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/shine.light[affix]-1PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/shine.light[stem]-1PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/shine.light[affix]
Translationwe were coming back until we shined the light on the crocodile

Word
Morpheme
Gloss
naf
naf
3SG.ERG
wo.ro.fä.nzə.rəm
wo-rofä-nzrm
SG:SBJ>1SG:OBJ:PST:DUR/paddle[affix]-SG:SBJ>1SG:OBJ:PST:DUR/paddle[stem]-SG:SBJ>1SG:OBJ:PST:DUR/paddle[affix]
mayf
mai=f
Mai=ERG.SG
Translationmae was paddling me

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
nüm.gar
nümgar
crocodile
fə.thə.mä.sü
fthmäsü
meanwhile
za.wa.si.rə
za-wasir
1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/shine.light[affix]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/shine.light[stem]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/shine.light[affix]
Translationwhen I flashed the crocodile

Word
Morpheme
Gloss
ku.ro.fä.nzər
ku-rofä-nzr
2|3SG:SBJ>1SG:OBJ:RPST:IPFV/paddle[affix]-2|3SG:SBJ>1SG:OBJ:RPST:IPFV/paddle[stem]-2|3SG:SBJ>1SG:OBJ:RPST:IPFV/paddle[affix]
ni.ma
nima
like.this
to.nze
tonze
close
Translationhe paddled me closer like this

Word
Morpheme
Gloss
na.kre
nakre
nakre
zü.ko.gər
z=w-ko-gr
PROX=3SG.FEM:SBJ:NPST:STAT/be.standing[affix]-3SG.FEM:SBJ:NPST:STAT/be.standing[stem]-3SG.FEM:SBJ:NPST:STAT/be.standing[affix]
Translationwhere nakre is standing

Word
Morpheme
Gloss
kwot
kwot
properly
zwa.fath.wə
zwa-fath-wé
1SG:SBJ>3SG.FEM:IO:RPST:IPFV/hold[affix]-1SG:SBJ>3SG.FEM:IO:RPST:IPFV/hold[stem]-1SG:SBJ>3SG.FEM:IO:RPST:IPFV/hold[affix]
TranslationI aimed at it properly

Word
Morpheme
Gloss
ko.fä
kofä
fish
tot
tot
spear
Translationwith the fish arrow

Word
Morpheme
Gloss
ko.fä
kofä
fish
tot.me
tot=me
spear=INS
zam.gə
za-mg
1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/shoot[affix]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/shoot[stem]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/shoot[affix]
TranslationI shot it with fish arrow

Word
Morpheme
Gloss
wa.ti
wati
then
nze.fə
nzefé
1SG.ERG.EMPH
ni.ma
nima
like.this

n
IMN
za.kwə.the.fə
za-kwthef
1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/change[affix]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/change[stem]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/change[affix]
TranslationI was about to turn it around

Word
Morpheme
Gloss
ʔe
eh
hey
nüm.gar
nümgar
crocodile

z
ALR
zam.gə
za-mg
1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/shoot[affix]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/shoot[stem]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/shoot[affix]
Translationhey, I already shot the croc

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
Translationthen

Word
Morpheme
Gloss
za.tha.ru.fə
za-tharuf
1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/enter.open.cont[affix]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/enter.open.cont[stem]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/enter.open.cont[affix]
gar.da.fo
garda=fo
canoe=ALL
fi
fi
3.ABS
wə.tri
wtri
fear
zeth.käf
ze-thkäf
2|3SG:SBJ:RPST:PFV/start[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:PFV/start[stem]
gar.da
garda
canoe

DIST
TranslationI put it on the canoe. he got scared

Word
Morpheme
Gloss
ŋa.rä.rəm
ŋa--rm
SG:SBJ:RPST:DUR/do[affix]-SG:SBJ:RPST:DUR/do[stem]-SG:SBJ:RPST:DUR/do[affix]
wə.tri.me
wtri=me
fear=INS
ŋa.kwir.wə.rəm
ŋa-kwir-wrm
SG:SBJ:PST:DUR/run[affix]-SG:SBJ:PST:DUR/run[stem]-SG:SBJ:PST:DUR/run[affix]
fof
fof
EMPH
Translationhe was running around in fear in the canoe

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
nze
nze
1SG.ERG
ni.ma
nima
like.this
wə.tri
wtri
fear
kə.mam
kmam
APPR
ka.rä.rə
ka--ré
2SG:SBJ:IMP:IPFV/be[affix]-2SG:SBJ:IMP:IPFV/be[stem]-2SG:SBJ:IMP:IPFV/be[affix]
TranslationI said: "don't be scared!

Word
Morpheme
Gloss
nüm.gar
nümgar
crocodile
za.ne
zane
DEM:PROX

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
da.gon
dagon
food
ro.kar
rokar
thing

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthis is a crocodile. it is something to eat!"

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
za.tha.ru.fe
za-tharuf-e
1PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/enter.open.cont[affix]-1PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/enter.open.cont[stem]-1PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/enter.open.cont[affix]
Translationwe put it on

Word
Morpheme
Gloss
zen.fa.re
zen-far-e
1PL:SBJ:RPST:PFV:VENT/set.off[affix]-1PL:SBJ:RPST:PFV:VENT/set.off[stem]-1PL:SBJ:RPST:PFV:VENT/set.off[affix]
Translationand we set off

Word
Morpheme
Gloss
nzwan.yak
nzwan-yak
1PL:SBJ:RPST:IPFV:VENT/come[affix]-1PL:SBJ:RPST:IPFV:VENT/come[stem]
ʔe
e
until
Translationwe came until

Word
Morpheme
Gloss

PROX
zəf
zf
IMM
ŋo.ti
ŋoti
cuscus
fof
fof
EMPH
Translationto this cuscus

Word
Morpheme
Gloss
zə.bo
zbo
PROX:ALL
wə.wä.grəm
w--grm
3SG:SBJ:PST:DUR:STAT/be.up.high[affix]-3SG:SBJ:PST:DUR:STAT/be.up.high[stem]-3SG:SBJ:PST:DUR:STAT/be.up.high[affix]
ba.fen
baf=en
RECOG=LOC
Translationit was on top here

Word
Morpheme
Gloss
ŋa.ri.ta.kwə.rəm
ŋa-ritak-wrm
SG:SBJ:PST:DUR/cross[affix]-SG:SBJ:PST:DUR/cross[stem]-SG:SBJ:PST:DUR/cross[affix]
wə.səw.sen
wsws=en
tree.species=LOC
Translationit was climbing from one wsws tree to another

Word
Morpheme
Gloss
wə.səw.sen
wsws=en
tree.species=LOC
ngam-
****
****
Translationit was swinging on the wsws tree

Word
Morpheme
Gloss
ŋa.mir.wa.nzə.rəm
ŋa-mirwa-nzrm
SG:SBJ:PST:DUR/swing[affix]-SG:SBJ:PST:DUR/swing[stem]-SG:SBJ:PST:DUR/swing[affix]
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
nze
nze
1SG.ERG
fo.ba
foba
DIST:ABL
to.sin.me
tosin=me
flashlight=INS
za.wa.si.rə
za-wasir
1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/shine.light[affix]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/shine.light[stem]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/shine.light[affix]
naf
naf
3SG.ERG
Translationthen I flashed the light on it

Word
Morpheme
Gloss
bä.ne
bäne
RECOG.ABS
Translationthis one

Word
Morpheme
Gloss
ka.nai
kanai
Kanai
sa.ko.rə
sa-kor
1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/speak[affix]-1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/speak[stem]-1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/speak[affix]
ka.nai
kanai
Kanai
gar.da
garda
canoe
sa.brim
sa-brim
2SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IMP:PFV/return[affix]-2SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IMP:PFV/return[stem]
TranslationI said to Kanai: "kanai, you take the canoe back!"

Word
Morpheme
Gloss
gar.da
garda
canoe
su.bri.gwre
su-brig-wre
1PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:IPFV/return[affix]-1PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:IPFV/return[stem]-1PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:IPFV/return[affix]
ʔe
e
until
Translationwe brought back the canoe

Word
Morpheme
Gloss
zə.bo
zbo
PROX:ALL
to.nze
tonze
close
ze-
****
****
Translationclose here

Word
Morpheme
Gloss
zöb.thə
zöbthé
first
zwa.wä.re.zə
zwa-wäre-zé
1SG:SBJ>3SG.FEM:IO:RPST:IPFV/aim[affix]-1SG:SBJ>3SG.FEM:IO:RPST:IPFV/aim[stem]-1SG:SBJ>3SG.FEM:IO:RPST:IPFV/aim[affix]
bä.ne.me
bäne=me
RECOG=INS
Translationfirst I aimed with the

Word
Morpheme
Gloss
ko.fä
kofä
fish
tot.me
tot=me
spear=INS
Translationfish arrow

Word
Morpheme
Gloss
zur.fe.nza.kwə
zu-rfenzak-wé
1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/miss[affix]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/miss[stem]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/miss[affix]
TranslationI missed it

Word
Morpheme
Gloss
we
we
also
kwot
kwot
properly

INDF
ko.fä
kofä
fish
tot.me
tot=me
spear=INS
z-
****
****
Translationwith another fish arrow

Word
Morpheme
Gloss
zwa.wä.re.zə
zwa-wäre-zé
1SG:SBJ>3SG.FEM:IO:RPST:IPFV/aim[affix]-1SG:SBJ>3SG.FEM:IO:RPST:IPFV/aim[stem]-1SG:SBJ>3SG.FEM:IO:RPST:IPFV/aim[affix]
zur.fe.nza.kwə
zu-rfenzak-wé
1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/miss[affix]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/miss[stem]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/miss[affix]
TranslationI aimed and I missed

Word
Morpheme
Gloss
we
we
also
to.nze
tonze
close
fe.fe
fefe
really
we
we
also
kwot
kwot
properly
gar.da
garda
canoe
səf.rä.roth
sf--roth
PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:IPFV:AND/do[affix]-PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:IPFV:AND/do[stem]-PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:IPFV:AND/do[affix]
Translationagain we brought the canoe very close

Word
Morpheme
Gloss
zə.bo
zbo
PROX:ALL
fe.fe
fefe
really
za.mi.so.fə
za-misof
1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/look.up[affix]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/look.up[stem]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/look.up[affix]
zə.rä
z=
PROX=3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
TranslationI looked up from here

Word
Morpheme
Gloss
fa.kar.sok
fakarsok
metal.blade
zam.gə
za-mg
1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/shoot[affix]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/shoot[stem]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/shoot[affix]
TranslationI shoot the arrow

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then

MED
zeth.käf
ze-thkäf
2|3SG:SBJ:RPST:PFV/start[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:PFV/start[stem]
mit.wa.si
mitwa-si
swing-NMLZ
bə.rä
b=
MED=3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
bä.ne
bäne
RECOG.ABS
ʔa.ne
ane
DEM
ŋo.ti
ŋoti
cuscus
Translationthen the cuscus started swinging there

Word
Morpheme
Gloss
wa.ti
wati
then
nzä
nzä
1SG.ABS
bu.rä.ro
b=wo--ro
MED=1SG:SBJ:NPST:IPFV:AND/be[affix]-1SG:SBJ:NPST:IPFV:AND/be[stem]-1SG:SBJ:NPST:IPFV:AND/be[affix]
we
we
also
ze.sö.bä.thə
ze-söbäth
1SG:SBJ:RPST:PFV/ascend[affix]-1SG:SBJ:RPST:PFV/ascend[stem]-1SG:SBJ:RPST:PFV/ascend[affix]
nzä
nzä
1SG.ABS
kwa.so.gwə
kwa-sog-wé
1SG:SBJ:RPST:IPFV/ascend[affix]-1SG:SBJ:RPST:IPFV/ascend[stem]-1SG:SBJ:RPST:IPFV/ascend[affix]
TranslationI got up and I climbed (on the tree). while climbing

Word
Morpheme
Gloss
ko.fä
kofä
fish
tot
tot
spear
ʔa.ne
ane
DEM
thun.fu.ma.kwə
thun-fumak-wé
1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV:VENT/pull.out[affix]-1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV:VENT/pull.out[stem]-1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV:VENT/pull.out[affix]
wäm.ne.fa
wämne=fa
tree=ABL
wäm.ne.nzo
wämne=en=nzo
tree=LOC=ONLY
ʔa.ne
ane
DEM
ko.fä
kofä
fish
tot
tot
spear
kwath.tha.kwə.rəth
kwa-ththak-wrth
2|3PL:SBJ:RPST:IPFV/stick.on[affix]-2|3PL:SBJ:RPST:IPFV/stick.on[stem]-2|3PL:SBJ:RPST:IPFV/stick.on[affix]
TranslationI pulled out the fish arrow from the tree. the arrows were stuck on the tree

Word
Morpheme
Gloss
wa.ti
wati
then
wäm.ne.fa
wämne=fa
tree=ABL
ʔa.ne
ane
DEM
ko.fä
kofä
fish
tot
tot
spear
thu.fu.ma.kwə
thu-fumak-wé
1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/pull.out[affix]-1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/pull.out[stem]-1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/pull.out[affix]
Translationthen I pulled out the fish arrows from the tree

Word
Morpheme
Gloss
zä.nzi.rə
zän-zir
1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/throw[affix]-1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/throw[stem]-1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/throw[affix]
na.fan.med.bo
nafanmedbo
3NSG.ALL
ko.fä
kofä
fish
tot
tot
spear
ʔa.ne
ane
DEM
ʔe.da.wä
eda=wä
two=EMPH
TranslationI threw (them) to them. those two fishing arrows

Word
Morpheme
Gloss
wa.ti
wati
then
Translationthen

Word
Morpheme
Gloss
ŋo.ti.nzo
ŋoti=nzo
cuscus=ONLY
za.ne
zane
DEM:PROX
zəf
zf
IMM
zath.kä.fə
za-thkäf
1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/start[affix]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/start[stem]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/start[affix]
fi
fi
3.ABS
we
we
also
zeth.käf
ze-thkäf
2|3SG:SBJ:RPST:PFV/start[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:PFV/start[stem]
zə.yə
z=
PROX=3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
nzun
nzun
1SG.DAT
kwa.nzir
kwan-zir
2SG:SBJ>1SG:IO:IMP:PFV:VENT/throw[affix]-2SG:SBJ>1SG:IO:IMP:PFV:VENT/throw[stem]
TranslationI started to get the cuscus. then he said "throw it to me"

Word
Morpheme
Gloss
tot
tot
spear
na.fan
nafan
3SG.DAT
sa.zi.ro
sa-zir-o
SG:SBJ>3SG.MASC:IO:RPST:PFV:AND/throw[affix]-SG:SBJ>3SG.MASC:IO:RPST:PFV:AND/throw[stem]-SG:SBJ>3SG.MASC:IO:RPST:PFV:AND/throw[affix]
we
we
also
tot
tot
spear
na.bi
nabi
bow
ʔa.ne
ane
DEM
sa.zi.ro
sa-zir-o
SG:SBJ>3SG.MASC:IO:RPST:PFV:AND/throw[affix]-SG:SBJ>3SG.MASC:IO:RPST:PFV:AND/throw[stem]-SG:SBJ>3SG.MASC:IO:RPST:PFV:AND/throw[affix]
nze.fə
nzefé
1SG.ERG.EMPH
TranslationI threw the arrow and the bow for him

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
naf
naf
3SG.ERG
we
we
also
kwot
kwot
properly
Translationand again he

Word
Morpheme
Gloss
zwan.wä.re.zər
zwan-wärez-r
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:IO:RPST:IPFV:VENT/aim[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:IO:RPST:IPFV:VENT/aim[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:IO:RPST:IPFV:VENT/aim[affix]
bä.ne.me
bäne=me
RECOG=INS
ko.fä
kofä
fish
tot.me
tot=me
spear=INS
Translationhe aimed with the fish arrow

Word
Morpheme
Gloss
zə.rä
z=
PROX=3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationhere

Word
Morpheme
Gloss
zə.bo
zbo
PROX:ALL
fe.fe
fefe
really
za.məg
za-mg
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/shoot[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/shoot[stem]
zə.rä
z=
PROX=3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationhe shot it right here

Word
Morpheme
Gloss
ko.fä
kofä
fish
tot.me
tot=me
spear=INS
Translationwith the fish arrow

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
zuf.nzre
zu-fn-nzre
1PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/hit[affix]-1PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/hit[stem]-1PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/hit[affix]
Translationwe killed it

Word
Morpheme
Gloss
ka.nai
kanai
Kanai
zä.fre.fo
zä-fref-o
SG:SBJ:RPST:PFV:AND/come.up.from.river[affix]-SG:SBJ:RPST:PFV:AND/come.up.from.river[stem]-SG:SBJ:RPST:PFV:AND/come.up.from.river[affix]
zan.wa.kuth
zan-wakuth
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV:VENT/pick.up[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV:VENT/pick.up[stem]
naf
naf
3SG.ERG
Translationkanai got off the canoe and picked it up

Word
Morpheme
Gloss
gar.da.fo
garda=fo
canoe=ALL
za.tha.ru.fe
za-tharuf-e
1PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/enter.open.cont[affix]-1PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/enter.open.cont[stem]-1PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/enter.open.cont[affix]
Translationwe put it on the canoe

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
zen.fa.re
zen-far-e
1PL:SBJ:RPST:PFV:VENT/set.off[affix]-1PL:SBJ:RPST:PFV:VENT/set.off[stem]-1PL:SBJ:RPST:PFV:VENT/set.off[affix]
nzwan.yak
nzwan-yak
1PL:SBJ:RPST:IPFV:VENT/come[affix]-1PL:SBJ:RPST:IPFV:VENT/come[stem]
ʔe
e
until
Translationwe set off and we came until

Word
Morpheme
Gloss
kwan.ra.fi.nzre
kwan-rafi-nzre
1PL:SBJ:RPST:IPFV:VENT/paddle[affix]-1PL:SBJ:RPST:IPFV:VENT/paddle[stem]-1PL:SBJ:RPST:IPFV:VENT/paddle[affix]
ʔe
e
until
gar.da
garda
canoe
swäy
swäy
canoe.place
Translationwe paddled here until the canoe place

Word
Morpheme
Gloss
ka.far
kafar
big
swäy
swäy
canoe.place
Translationthe big canoe place

Word
Morpheme
Gloss
ko.fi
kofi
chicken
kwa.nəf
kwan=f
shout=ERG.SG

DIST
nzre.mar
nzre-mar
2|3SG:SBJ>1PL:OBJ:IRR:PFV/see[affix]-2|3SG:SBJ>1PL:OBJ:IRR:PFV/see[stem]
Translationthis was when rooster's call got us

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
ka.tan
katan
small
Translationthen

Word
Morpheme
Gloss
ko.fä
kofä
fish
fäth
fäth
DIM
kwa.si.ne
kwa-si-ne
1DU:SBJ:RPST:IPFV/cook[affix]-1DU:SBJ:RPST:IPFV/cook[stem]-1DU:SBJ:RPST:IPFV/cook[affix]

INDF

INDF
gas.to.lə
gastol
fish.species
ka.tan
katan
small
zəf.rä
zf-
3SG.FEM:SBJ:RPST:IPFV/be[affix]-3SG.FEM:SBJ:RPST:IPFV/be[stem]
Translationwe two were cooking small fish. another gastor here

Word
Morpheme
Gloss

INDF
za.krat
zakrat
fish.type
səf.rä
sf-
3SG.MASC:SBJ:RPST:IPFV/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:RPST:IPFV/be[stem]
Translationanother zakrat

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
kwa.si.nzre
kwa-si-nzre
1PL:SBJ:RPST:IPFV/cook[affix]-1PL:SBJ:RPST:IPFV/cook[stem]-1PL:SBJ:RPST:IPFV/cook[affix]
ʔa.ne
ane
DEM
Translationwe cooked (them)

Word
Morpheme
Gloss
thə.fa.na.thre
thfa-na-thre
1PL:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/eat[affix]-1PL:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/eat[stem]-1PL:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/eat[affix]
Translationwe ate them

Word
Morpheme
Gloss
zen.fa.re
zen-far-e
1PL:SBJ:RPST:PFV:VENT/set.off[affix]-1PL:SBJ:RPST:PFV:VENT/set.off[stem]-1PL:SBJ:RPST:PFV:VENT/set.off[affix]
Translationwe set off

Word
Morpheme
Gloss
zə.bo.mər
zbo=r
PROX:ALL=PURP
mənz
mnz
house
nzə.nä.thor
nznä-thor
1PL:SBJ:RPST:PFV/appear[affix]-1PL:SBJ:RPST:PFV/appear[stem]
Translationwe arrived at the house

Word
Morpheme
Gloss
fi
fi
3.ABS
ni.ma
nima
like.this
thrif.tho
th-rifth-o
SG:SBJ>2|3DU:OBJ:RPST:PFV:AND/send[affix]-SG:SBJ>2|3DU:OBJ:RPST:PFV:AND/send[stem]-SG:SBJ>2|3DU:OBJ:RPST:PFV:AND/send[affix]
ʔet.fəth
etfth
sleep
zən.fo
zn=fo
place=ALL
TranslationI sent those two to their sleeping place

Word
Morpheme
Gloss
nzä
nzä
1SG.ABS
ze.sö.bä.thə
ze-söbäth
1SG:SBJ:RPST:PFV/ascend[affix]-1SG:SBJ:RPST:PFV/ascend[stem]-1SG:SBJ:RPST:PFV/ascend[affix]
war.fo
warfo
above
TranslationI climbed on top

Word
Morpheme
Gloss
zäm.nze.rə
zä-mnzer
1SG:SBJ:RPST:PFV/fall.asleep[affix]-1SG:SBJ:RPST:PFV/fall.asleep[stem]-1SG:SBJ:RPST:PFV/fall.asleep[affix]
TranslationI fell asleep

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
ʔe.zi
ezi
morning
Translationthen in the morning

Word
Morpheme
Gloss
nzə.ne.wäf
nzne-wäf
1PL:SBJ:RPST:PFV/wake.up[affix]-1PL:SBJ:RPST:PFV/wake.up[stem]
za.ne
zane
DEM:PROX
za.sər.yof.tho
za-sryofth-o
SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV:AND/send[affix]-SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV:AND/send[stem]-SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV:AND/send[affix]
Translationwe woke up; I sent her off

Word
Morpheme
Gloss
gnyako
gn-yak-o
2SG:SBJ:IMP:IPFV:AND/walk[affix]-2SG:SBJ:IMP:IPFV:AND/walk[stem]-2SG:SBJ:IMP:IPFV:AND/walk[affix]
Translation"you go!

Word
Morpheme
Gloss
na.ne
nane
elder.sibling
Translationbrother

Word
Morpheme
Gloss
chris
chris
Chris
san.kor
san-kor
2SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IMP:PFV:VENT/speak[affix]-2SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IMP:PFV:VENT/speak[stem]
ni.ma
nima
like.this
Translationchris, you tell him like this

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
ro.kar
rokar
thing
kwa
kwa
FUT
bä.ne.me
bäne=me
RECOG=INS
Translationabout those things

Word
Morpheme
Gloss
wa.ni.wa.ni.me
waniwani=me
picture=INS
thra.thor
thra-thor
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:IRR:PFV/carry[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:IRR:PFV/carry[stem]
Translationhe will get photos of them

Word
Morpheme
Gloss
nüm.gar
nümgar
crocodile
ʔa
a
and
bä.ne
bäne
RECOG.ABS
zə.rä
z=
PROX=3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
ŋo.ti
ŋoti
cuscus
Translationthe crocodile and the cuscus"

Word
Morpheme
Gloss
wa.ti
wati
then
ma.ne
mane
which
zəf.yak
zf-yak
3SG.FEM:SBJ:RPST:IPFV/walk[affix]-3SG.FEM:SBJ:RPST:IPFV/walk[stem]
bə.rä
b=
MED=3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]

2.ABS
mi.ya.tha
miyatha
knowledge
nzə.nän.kor
nznän-kor
2|3SG:IO:RPST:PFV:VENT/become[affix]-2|3SG:IO:RPST:PFV:VENT/become[stem]
Translationshe went, and informed you

Word
Morpheme
Gloss
wa.ti
wati
then

DIST
ma.ne
mane
which
nzə.nan.yak
n=nan-yak
IPST=2SG:SBJ:NPST:IPFV:VENT/come[affix]-2SG:SBJ:NPST:IPFV:VENT/come[stem]
Translationthen there you were coming

Word
Morpheme
Gloss
zən.rä
z=n-
PROX=2SG:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2SG:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationhere you are

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
wa.ni.wa.ni.me
waniwani=me
picture=INS
bə.nzü.zä.nzər
b=n=w--nzr
MED=IPST=2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/carry[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/carry[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/carry[affix]
Translationthen you are already taking the picture

Word
Morpheme
Gloss
zo.kwa.si
zokwasi
speech
fäth
fäth
DIM
fo.bo
fobo
DIST:ALL
zä.bəth
zä-bth
2|3SG:SBJ:RPST:PFV/finish[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:PFV/finish[stem]
ʔe.so
eso
thanks
ka.far
kafar
big
Translationthe small story is finished. thank you

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
Translationthis one

Word
Morpheme
Gloss
ma.ne
mane
which

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
da.gon
dagon
food
ro.kar
rokar
thing

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationhere is something to eat

Word
Morpheme
Gloss
naf
naf
3SG.ERG
nə.ge
nge
child
ni.ma
nima
like.this
ŋarkwiyanzr
ŋa-rkwiya-nzr
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/give.birth[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/give.birth[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/give.birth[affix]
Translationthis one gives birth to children

Word
Morpheme
Gloss
tau.ri
tauri
wallaby
Translationwallabies

Word
Morpheme
Gloss
tau.ri
tauri
wallaby
mon
mon
how
ŋarkwiyanzr
ŋa-rkwiya-nzr
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/give.birth[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/give.birth[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/give.birth[affix]
Translationlike the wallabies do

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
ro.ka.rəf
rokar=f
thing=ERG.SG
Translationthis thing here

Word
Morpheme
Gloss
ŋo.ti
ŋoti
cuscus

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationis a cuscus

Word
Morpheme
Gloss
srak
srak
boy
fə.thə
rthé
when

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationif it is a male

Word
Morpheme
Gloss
srak
srak
boy
kwa
kwa
FUT
yə.ko.nzər
y-ko-nzr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/speak[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/speak[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/speak[affix]
ni.ma
nima
like.this
srak
srak
boy

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationyou can say "it is a boy"

Word
Morpheme
Gloss
ʔe.moth
emoth
girl

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationif it is a girl

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
ʔe.moth
emoth
girl
kwa
kwa
FUT
wə.ko.nzər
w-ko-nzr
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/speak[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/speak[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/speak[affix]
ni.ma
nima
like.this
ʔe.moth
emoth
girl

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationwell, you will call it a girl like this "it is a girl"

Word
Morpheme
Gloss
ŋo.ti
ŋoti
cuscus
za.ne
zane
DEM:PROX

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthis is the cuscus

Word
Morpheme
Gloss

INDF
fə.zen
fz=en
forest=LOC
wə.ru.gər
w-ru-gr
3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/sleep[affix]-3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/sleep[stem]-3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/sleep[affix]
Translationsome live in the forest

Word
Morpheme
Gloss
yə.ru.gər
y-ru-gr
3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sleep[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sleep[stem]-3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sleep[affix]
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
ʔa
a
and

INDF
ŋar.sen
ŋars=en
river=LOC
yə.ru.gər
y-ru-gr
3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sleep[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sleep[stem]-3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sleep[affix]
Translationsome live along the river

Word
Morpheme
Gloss
kwa
kwa
FUT
za.ne
zane
DEM:PROX
wəf.ka.thər
w-fka-thr
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/peel[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/peel[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/peel[affix]
Translationyou can peel this off

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
kwa
kwa
FUT
ykwa-
****
****
you
****
****
can
****
****
cut
****
****
it
****
****
?
o.ver
****
****
here
****
****
Translationyou will cu- you can it over here

Word
Morpheme
Gloss
this
****
****
one
****
****
Translationthis one

Word
Morpheme
Gloss
and
****
****
then
****
****
ta.ke
****
****
the
****
****
sə.kin
****
****
ʔo.fəf
****
****
Translationand then take off the skin

Word
Morpheme
Gloss
you
****
****
can
****
****
use
****
****
it
****
****
for
****
****
Translationyou can use it for

Word
Morpheme
Gloss
cap
****
****
cap
****
****
ʔor
****
****
li.ke
****
****
that
****
****
Translationa cap. a cap or

Word
Morpheme
Gloss
taf.kor
tafko=r
hat=PURP
kwa
kwa
FUT
use
use
use
wə.rär
w--r
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/do[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/do[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/do[affix]
Translationyou can use it for (making) a cap

Word
Morpheme
Gloss
kwa
kwa
FUT
wəf.ka.thər
w-fka-thr
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/peel[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/peel[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/peel[affix]
Translationpeel the skin off

Word
Morpheme
Gloss
kwa
kwa
FUT
wəf.ka.thər
w-fka-thr
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/peel[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/peel[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/peel[affix]
Translationpeel the skin off

Word
Morpheme
Gloss
se.llər
sell=r
sell=PURP
kwa
kwa
FUT
wə.zä.nzər
w--nzr
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/carry[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/carry[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/carry[affix]
Translationyou can take it for sale

Word
Morpheme
Gloss
ni.ma
nima
like.this
ma.fa
mafa
who.ERG.NSG
ʔe.nzä.nzə.rəth
en--nzrth
2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV:VENT/carry[affix]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV:VENT/carry[stem]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV:VENT/carry[affix]
ʔa.ne
ane
DEM
Translationto those who buy them

Word
Morpheme
Gloss
mo.ney.me
money=me
money=INS
Translationwith money

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
ro.kar
rokar
thing
Translationthis thing

Word
Morpheme
Gloss
ka.far
kafar
big
bu.si.ne.səs
business
business
ka.be
kabe
man
ma.ne
mane
which
ʔe.rä
e-
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthose who are big business men

Word
Morpheme
Gloss
bo.ba
boba
MED:ABL
wa.zi
wazi
side
ʔo
o
or
zb-
****
****
Translationon the other side

Word
Morpheme
Gloss

PROX
fe.fe
fefe
really
Translationor really here

Word
Morpheme
Gloss
ʔo
o
or
da.run
daru=en
Daru=LOC

MED
Translationor in daru

Word
Morpheme
Gloss
ʔe.so
eso
thanks
ka.far
kafar
big
Translationthank you very much

Text viewUtterance view