Interlinear glossed text

tci20120925a-01

Recording date2012-09-25
Speaker age46/65/55
Speaker sexm/m/m
Text genrestimulus retelling
Extended corpusyes



Word
Morpheme
Gloss
ŋa.fe
ŋafe
father
za.ne
zane
DEM:PROX

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
TranslationThis is the father

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ma
ama
mother
zə.rä
z=
PROX=3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
ngeth
nge
child
za.ne
zane
DEM:PROX

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
TranslationThe mother is here and this is the child

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
mə.nzen
mnz=en
house=LOC
ʔäm.nzər
ä-m-nzr
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/sit[stem]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]
wa.tik
wati
then
nə.ge
nge
child
za.ne
zane
DEM:PROX
kwanbrigwr
kwan-bri-gwr
2|3SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/return[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/return[stem]-2|3SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/return[affix]
mə.hə
mh
mh
TranslationThey sit in this house. Well, this child came back.

Word
Morpheme
Gloss

INDF
karnfa
kar=fa
place=ABL
tntä
znsä
work
znfa
zn=fa
place=ABL
oh
oh
oh
Translationfrom some place, from the working place

Word
Morpheme
Gloss
kwanbrigwr
kwan-bri-gwr
2|3SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/return[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/return[stem]-2|3SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/return[affix]
wa.tik
wati
then
sa.thor
sa-thor
3SG.MASC:SBJ:RPST:PFV/appear[affix]-3SG.MASC:SBJ:RPST:PFV/appear[stem]
Translationhe returns, then he arrives

Word
Morpheme
Gloss

2.ABS
mon
mon
how
Translationwhat do you (say)

Word
Morpheme
Gloss
ni.ma.me
nima=me
like.this=INS
fof
fof
EMPH
thwek.si.ka.rä
thwek-si=karä
rejoice-NMLZ=PROP
nə.ge
nge
child
sa.thor
sa-thor
3SG.MASC:SBJ:RPST:PFV/appear[affix]-3SG.MASC:SBJ:RPST:PFV/appear[stem]
Translationlike this, the child is happy. he arrives

Word
Morpheme
Gloss
ga.ga
gaga
hand

z
ALR
theyafür
theyafür
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:PFV/open
ʔa.ne
ane
DEM
manewä
mane=wä
which=EMPH

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationhe already opens his hand, there he is

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
ʔa.ne.ma
ane=ma
DEM=CHAR
ni.ma
nima
like.this
na.fa.ne
nafane
3SG.POSS
mə.rən
mrn
family
ŋaf.yə
ŋafe
father=ERG.NSG
ŋam.yə
ŋame
mother=ERG.NSG
Translationwell, therefore (it was) like this, his family, father, mother

Word
Morpheme
Gloss
nəg.thə
nge
child
ŋathwekwrth
ŋa-thwek-wrth
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/rejoice[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/rejoice[stem]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/rejoice[affix]
bä.ne.ma
bäne=ma
RECOG.ABS=CHAR
na.fan.me
nafanme
3NSG.POSS
mə.rən.ma
mrn=ma
family=CHAR
nə.ge
nge
child
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
zäbrim
zä-brim
2|3SG:SBJ:RPST:PFV/return[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:PFV/return[stem]
na.fan.me
nafanme
3NSG.POSS
na.ne
nane
elder.sibling
Translationthe children are happy because family member came back, their big brother

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
zan.gər
zangr
far
ka.ren
kar=en
village=LOC
swamnzr
swa-m-nzr
3SG.MASC:SBJ:RPST:IPFV/sit[affix]-3SG.MASC:SBJ:RPST:IPFV/sit[stem]-3SG.MASC:SBJ:RPST:IPFV/sit[affix]
wa.tik
wati
then
fo.ba
foba
DIST:ABL
fof
fof
EMPH
zän.brim
zän-brim
2|3SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/return[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/return[stem]
Translationhe stayed in a place far away. that is where he is returning from

Word
Morpheme
Gloss

INDF
fa.fen
faf=en
place=LOC
we
we
also

z
ALR
za.mar
za-mar
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/see[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/see[stem]
we
we
also
Translationin another place you will see

Word
Morpheme
Gloss
nebanzo
neba=nzo
opposite=ONLY
zə.bo
zbo
PROX:ALL
thwek.si
thwek-si
rejoice-NMLZ

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationon the other side they are happy

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
mər
mr
neck
garsikarä
gar-si=karä
break-NMLZ=PROP

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
za.ne
zane
DEM:PROX
Translationthis one's head is down, that one's

Word
Morpheme
Gloss
ʔo.ro.man
oroman
old.man
na.fa.ŋa.fe
nafa-ŋafe
3.POSS-father
ke
keke
NEG
ŋathwekwr
ŋa-thwek-wr
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/rejoice[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/rejoice[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/rejoice[affix]
ʔa.ma
ama
mother
ke.ke
keke
NEG
tnzürimenzo
zünzri=me=nzo
shock=INS=ONLY
Translationthe oldman is not happy. the mother is not happy

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
naf
naf
3SG.ERG
ŋafänzr
ŋa--nzr
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/show[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/show[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/show[affix]
ni.ma
nima
like.this
mon
mon
how

DIST
kwa
kwa
FUT
nəm
nm
maybe

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthat shows like this "what is happening there?"

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
ma.tar
matar
silence
za.ne
zane
DEM:PROX
kom.nzo
komnzo
only
ʔäm.rən
ä-m-rn
2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/sit[stem]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]
Translationthose ones are sitting quietly

Word
Morpheme
Gloss
ma.tar
matar
silence
Translationjust quietly. not happy

Word
Morpheme
Gloss
kom.nzo
komnzo
only
thweksimär
thwek-si=mär
rejoice-NMLZ=PRIV
Translation

Word
Morpheme
Gloss
tnzürimenzo
tnzüri=me=nzo
shock=INS=ONLY
ʔäm.nzər
ä-m-nzr
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/sit[stem]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]
Translationthey are sitting in shock

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
fə.thə
rthé
when
sa.thor
sa-thor
3SG.MASC:SBJ:RPST:PFV/appear[affix]-3SG.MASC:SBJ:RPST:PFV/appear[stem]
Translationwhen this one arrives

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
we
we
also
ma.ne
mane
which

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
wa.tik
wati
then
ʔa.ne
ane
DEM
fə.thə
rthé
when
sa.thor
sa-thor
3SG.MASC:SBJ:RPST:PFV/appear[affix]-3SG.MASC:SBJ:RPST:PFV/appear[stem]
bo.bo
bobo
MED:ALL
Translationwell, this one (picture) is about, when that one (man) arrives

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
ke.ke
keke
NEG
we
we
also
nə.ge
nge
child
ya.rəm
yarm
3SG.MASC:SBJ:RPST:DUR/be
Translationthe child was not there

Word
Morpheme
Gloss
fi
fi
3.ABS
ke.re.re
kerere
trouble
ka.be
kabe
man
səf.rä
sf-
3SG.MASC:SBJ:RPST:IPFV/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:RPST:IPFV/be[stem]
Translationhe was a trouble maker

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
fris.ma.nə
frisman
policeman=ERG.NSG
bsafafth
bsa-faf-th
MED2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]
Translationthen the police caught him

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
warome
waro=me
theft=INS
ra
ra
what.ABS
thänrifthm
thän-rifthm
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:PFV:VENT/hide[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:PFV:VENT/hide[stem]
wa.tik
wati
then
Translationwhatever he stole

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
fris.ma.nə
frisman
policeman=ERG.NSG
yə.kar.kwə.rəth
y-kar-kwrth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/pull[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/pull[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/pull[affix]
Translationthe policemen take it off him

Word
Morpheme
Gloss
ni.ma.me
nima=me
like.this=INS
fof
fof
EMPH
Translationlike this

Word
Morpheme
Gloss
fi
fi
3.ABS
mon
mon
how
ʔa.ne.ma
ane=ma
DEM=CHAR
fof
fof
EMPH
ke.ke
keke
NEG
nafaŋamayä
nafa-ŋame
3.POSS-mother=ASSOC
ŋathwekrth
ŋa-thwek-wrth
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/rejoice[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/rejoice[stem]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/rejoice[affix]
fof
fof
EMPH
Translationmaybe because of this, his mother and family are not happy

Word
Morpheme
Gloss
mər
mr
neck
thkaren
thkar=en
thick=LOC
erärm
e--rm
2|3PL:SBJ:RPST:DUR/be[affix]-2|3PL:SBJ:RPST:DUR/be[stem]-2|3PL:SBJ:RPST:DUR/be[affix]
Translationthey were unhappy

Word
Morpheme
Gloss
ke.ke
keke
NEG
be
be
2SG.ERG
za.ne
zane
DEM:PROX
na.mä
namä
good
zən.sä
znsä
work
zwawäfiyokwr
wä-fiyok-wr
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/make[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/make[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/make[affix]
bä.ne
bäne
DEM:MED
warofa
waro=fa
theft=ABL
ŋan.bri.gwər
ŋan-brig-wr
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV:VENT/return[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV:VENT/return[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV:VENT/return[affix]
Translationhe did not do good work. he comes back from this crime (theft)

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
kwot
kwot
properly
fof
fof
EMPH
bo.bo.mər
bobomr
until
zo.kwa.si
zokwasi
speech
fə.thə
rthé
when
kwarbänzr
kwa-rbä-nzr
2|3SG:SBJ:RPST:IPFV/untie[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:IPFV/untie[stem]-2|3SG:SBJ:RPST:IPFV/untie[affix]
wa.tik
wati
then
Translationfrom this the word (spread) and explained (about his crime)

Word
Morpheme
Gloss
ze.na
zena
now
fof
fof
EMPH
police
police
policeman
ʔof.fi.cen
office=en
office=LOC
yə.ko.gər
y-kogr
3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/stand[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/stand[stem]
wa.tik
wati
then
Translationtoday he is standing in the police office

Word
Morpheme
Gloss
ro.kar
rokar
thing
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
nenbrigwr
n=en-bri-gwr
IPST=2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV:VENT/return[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV:VENT/return[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV:VENT/return[affix]
Translationhe just brought those things back

Word
Morpheme
Gloss
ma.ne
mane
which
warome
waro=me
theft=INS
thuzänzr
thu--nzr
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/carry[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/carry[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/carry[affix]
fof
fof
EMPH
Translationthose things which he stole

Word
Morpheme
Gloss
frismanmedbo
frisman=medbo
policeman=ALL.ANIM.NSG
Translationto the police men

Word
Morpheme
Gloss
ze.na
zena
today
nə.ge
nge
child
ma.ne
mane
which

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
wa.tik
wati
then
Translationtoday this boy

Word
Morpheme
Gloss
diburan
dibura=en
prison=LOC
bo.ba
boba
MED:ABL
ythkgr
y-thkgr
3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/be.inside[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/be.inside[stem]
Translationis in the prison

Word
Morpheme
Gloss
menz
mnz
house
mər.mər
mrmr
inside
ythkgr
y-thkgr
3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/be.inside[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/be.inside[stem]
Translationinside the house

Word
Morpheme
Gloss
süsübäth
süsübäth
darkness
faf
faf
place
zə.nen
zn=en
place=LOC
Translationin the dark place

Word
Morpheme
Gloss
fi
fi
3.ABS
mər
mr
neck
thə.kar
thkar
thick
Translationhe is frustrated

Word
Morpheme
Gloss
mər
mr
neck

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
thə.kar
thkar
thick
Translationfrustrated

Word
Morpheme
Gloss
fam
fam
thought
kə.ma
kma
POT

IMN
erifthakwr
e-rifthak-wr
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/send[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/send[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/send[affix]
Translationhe is thinking

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
ʔa.ne.ma
ane=ma
DEM=CHAR
ni.ma
nima
like.this
kom.nzo
komnzo
only
fe.fe
fefe
really
yam.nzər
ya-m-nzr
3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sit[stem]-3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]
famnzo
fam=nzo
thought=ONLY
ŋarär
ŋa--r
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/do[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/do[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/do[affix]
ni.ma
nima
like.this
nze.fə
nzefé
1SG.ERG.EMPH
ga.tha
gatha
bad
yam
yam
event
zwafiyokwé
zwa-fiyok-wé
1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/make[affix]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/make[stem]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/make[affix]
wa.tik
wati
then
Translationbecause of that he is really just sitting. he just thinks like this "I have done a bad thing"

Word
Morpheme
Gloss
nzä
nzä
1SG.ABS
nzomäwä
nzone=ma=wä
1SG.POSS=CHAR=EMPH
zəf.then
zfth=en
reason=LOC
zə.bo
zbo
PROX:ALL
wothkgr
wo-thkgr
1SG:SBJ:NPST:STAT/be.inside[affix]-1SG:SBJ:NPST:STAT/be.inside[stem]
Translationbecause of my own fault I am in here

Word
Morpheme
Gloss
?
o.kay
okay
okay
za.ne
zane
DEM:PROX
zəf
zf
IMM
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
ŋanathrth
ŋa-na-thrth
23PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[affix]-23PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[stem]-23PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[affix]
ze.rä
z=e-
PROX=2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthese ones here are drinking.

Word
Morpheme
Gloss
yonase
yona-si
drink-NMLZ
faf
faf
place
zə.nen
zn=en
place=LOC
ʔe.rä
e-
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthey are in a bar (drinking place)

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
ka.be
kabe
man
ma.ne
mane
which

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthis man

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
za.ne
zane
DEM:PROX
zəf
zf
IMM
emothane
emoth=ane
girl=POSS.SG
sra.kə
srak
boy=ABS.NSG
nəm
nm
maybe
ʔe.rä
e-
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationmaybe these are the brothers of the girl

Word
Morpheme
Gloss
emothane
emothane
girlPOSS.SG
mrné
mrn
family=ABS.NSG
Translationthe girl's family

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
ʔa.ne
ane
DEM
sfräkumgwrth
sf-räkum-gwrth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:IPFV/lure[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:IPFV/lure[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:IPFV/lure[affix]
Translationthey brought him

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
yonase
yona-si
drink-NMLZ
zə.nen
zn=en
place=LOC
be.rä
be-
MED2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
wa.tik
wati
then
fo.bo
fobo
DIST:ALL
fof
fof
EMPH
sa.fa.fəth
sa-faf-th
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]
Translationthere are their in the bar and that is where they held him

Word
Morpheme
Gloss
fo.bo
fobo
DIST:ALL
fof
fof
EMPH
sätrifth
sä-trif-th
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/tell[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/tell[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/tell[affix]
ni.ma
nima
like.this
naf
naf
3SG.ERG
ra
ra
what.ABS
ke.re.re
kerere
trouble

z
ALR
zwa.fi.yo.kwər
zwa-fiyok-wr
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/make[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/make[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/make[affix]
Translationthat is where they told him: "what problem have you caused?"

Word
Morpheme
Gloss
ni.ma.me
nima=me
like.this=INS
fof
fof
EMPH
Translationlike this

Word
Morpheme
Gloss
ʔe.mo.thəf
emoth=f
girl=ERG.SG
nəm
nm
maybe
wätrikwr
wä-trik-wr
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/tell[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/tell[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/tell[affix]
nafaŋaman
nafa-ŋame=n
3.POSS-mother=DAT.SG
Translationmaybe the girl told her mother

Word
Morpheme
Gloss
war.fo
warfo
above
be.rən
be-rn
MED2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthey are on top here

Word
Morpheme
Gloss
ni.ma
nima
like.this
ʔa.ne
ane
DEM
na.gayf
nagayé=f
children=ERG.SG
nzä
nzä
1SG.ABS
Translationlike "that boy (did something) to me

Word
Morpheme
Gloss
ni.ma
nima
like.this
ya.mər
yam=r
event=PURP
worär
wo--r
2|3SG:SBJ>1SG:OBJ:NPST:IPFV/do[affix]-2|3SG:SBJ>1SG:OBJ:NPST:IPFV/do[stem]-2|3SG:SBJ>1SG:OBJ:NPST:IPFV/do[affix]
Translationhe is doing this thing to me

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
na.fan.me
nafanme
3NSG.POSS
ŋa.me
ŋame
mother
fof
fof
EMPH
zä.ra
zä-r-a
2|3SG:SBJ:PST:PFV/do[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/do[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/do[affix]
na.fa.nəm
nafanm
3NSG.DAT
zəf
zf
IMM
sraknm
srak=nm
boy=DAT.NSG
ätrikwa
ä-trik-wa
2|3SG:SBJ>2|3PL:IO:PST:IPFV/tell[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:IO:PST:IPFV/tell[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:IO:PST:IPFV/tell[affix]
fof
fof
EMPH
Translationtheir mother got up and told the brothers

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
ʔa.ne.ma
ane=ma
DEM=CHAR
fam
fam
thought
ŋa.rä.rath
ŋa--rath
2|3PL:SBJ:PST:IPFV/do[affix]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/do[stem]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/do[affix]
yo.na.si
yona-si
drink-NMLZ
no.me
no=me
water=INS
yräkumgwath
y-räkum-gwath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV/lure[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV/lure[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV/lure[affix]
kwonathrmth
kwo-na-thrmth
2|3PL:SBJ:PST:DUR/drink[affix]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/drink[stem]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/drink[affix]
wrif
wri=f
intoxication=ERG.SG
the.fa.fa
the-faf-a
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/hold[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/hold[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/hold[affix]
wa.tik
wati
then
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
sätrifth
sä-trif-th
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/tell[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/tell[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/tell[affix]
Translationthey made a plan, they attracted him with alcohol, they were drinking, they got drunk, that is when they told him (that he did sth to their sister)

Word
Morpheme
Gloss

2.ABS
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
nə.rä
n-
2SG:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2SG:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
nzen.me
nzenme
1NSG.POSS
emothndbo
emoth=dbo
sister=ALL.ANIM.SG
ma.ne
mane
which
ŋarär
ŋa--r
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/do[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/do[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/do[affix]
fof
fof
EMPH
Translationyou are the one who does this to our sister!

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
ʔa.ne.ma
ane=ma
DEM=CHAR
ni.ma
nima
like.this
fof
fof
EMPH
za.nər
zan=r
fight=PURP
yrärth
y--rth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/do[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/do[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/do[affix]
fof
fof
EMPH
sre.fa.fəth
sre-faf-th
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/hold[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/hold[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/hold[affix]
Translationthat is why they try to hold and hit him

Word
Morpheme
Gloss
kwa
kwa
FUT
Translationwait wait. this one

Word
Morpheme
Gloss
kwa
kwa
FUT
za.ne
zane
DEM:PROX
Translation

Word
Morpheme
Gloss
kwathkwath
kwathkwath
hope
fi
fi
3.ABS
ʔa.ne
ane
DEM
zeth.fär
ze-thfär
2|3SG:SBJ:RPST:PFV/fly[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:PFV/fly[stem]
TranslationHe gave up (his hope)

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
fi
fi
3.ABS
mon
mon
how
ʔa.ne
ane
DEM
ʔe.moth
emoth
girl
fä.thəf
fäth=f
DIM=ERG.SG
ma.ne
mane
which
sutrikwr
su-trik-wr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:IPFV/tell[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:IPFV/tell[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:IPFV/tell[affix]
Translationmaybe because that girl reported him

Word
Morpheme
Gloss
ʔe.moth
emoth
girl
ʔa.ne.ma
ane=ma
DEM=CHAR
naf
naf
3SG.ERG
wəf.nzər
w-fn-zr
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/hit[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/hit[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/hit[affix]
fof
fof
EMPH
Translationbecause of that he is belting the girl

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
zə.rä
z=
PROX=3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthis one here

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
ʔa.ne.ma
ane=ma
DEM=CHAR
kwatr
kwat=r
court=PURP
ʔä.ni.ya.ka
ä-nyak-a
2|3PL:SBJ:PST:IPFV/come[affix]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/come[stem]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/come[affix]
ʔe.moth
emoth
girl
zwämnzr
z=wä-m-nzr
PROX=3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]-3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/sit[stem]-3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]
zə.rä
z=
PROX=3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationtherefore, they went for court. here is the girl sitting

Word
Morpheme
Gloss
nə.ge
nge
child
ʔa.ne
ane
DEM
zi.yam.nzər
z=ya-m-nzr
PROX=3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sit[stem]-3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]
Translationhere is the man sitting

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
kwat
kwat
court
yarizsi
yariz-si
hear-NMLZ
ka.be
kabe
man
ʔe.rä
e-
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
ze.rä
z=e-
PROX=2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
ʔe.mo.thəf
emoth=f
girl=ERG.SG
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
ŋa.na.fər
ŋa-naf-r
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/say[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/say[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/say[affix]
ytrikwr
y-trik-wr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/tell[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/tell[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/tell[affix]
Translationthis is the jury here. the girl talks and she reports him

Word
Morpheme
Gloss
mon
mon
how
wä.fi.yo.kwa
wä-fiyok-wa
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PRT:IPFV/make[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PRT:IPFV/make[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PRT:IPFV/make[affix]
Translationwhat did he do to her?

Word
Morpheme
Gloss
zuf.nzə.rəm
zu-fn-zrm
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:DUR/hit[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:DUR/hit[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:DUR/hit[affix]
fof
fof
EMPH
Translationhe was hitting her

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
yam
yam
event
fə.thə
rthé
when
Translationwhen that thing

Word
Morpheme
Gloss
ze.wä.ra
ze--ra
2|3SG:SBJ:PST:PFV/happen[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/happen[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/happen[affix]
kwatr
kwat=r
court=PURP
fə.thə
rthé
when
ʔe.ya.ka
e-yak-a
2|3PL:SBJ:PST:IPFV/walk[affix]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/walk[stem]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/walk[affix]
mon
mon
how

MED
ʔe.rä.ra
e--ra
2|3PL:SBJ:PST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/be[stem]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/be[affix]
wa.tik
wati
then
Translationhappened, they went for court. what had happened to them?

Word
Morpheme
Gloss
mon
mon
how
fi
fi
3.ABS
nəm
nm
maybe
Translationmaybe these (two)

Word
Morpheme
Gloss
mi.yo.sə
miyosé
desireful
ŋamarnath
ŋa-mar-nath
2|3DU:SBJ:PST:IPFV/see[affix]-2|3DU:SBJ:PST:IPFV/see[stem]-2|3DU:SBJ:PST:IPFV/see[affix]
wa.tik
wati
then
zanmsath
zan-ms-ath
2|3DU:SBJ:PST:PFV:VENT/hold[affix]-2|3DU:SBJ:PST:PFV:VENT/hold[stem]-2|3DU:SBJ:PST:PFV:VENT/hold[affix]
Translationloved each other. then they got married.

Word
Morpheme
Gloss
za.me.sa
za-mes-a
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/take[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/take[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/take[affix]
Translationhe took her

Word
Morpheme
Gloss
nä.bi
näbi
one
nə.ge
nge
child
Translationone child

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
thwek.si.ka.rä
thwek-si=karä
rejoice-NMLZ=PROP
fof
fof
EMPH
änyak
ä-nyak
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/come[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/come[stem]
Translationthey are walking happily

Word
Morpheme
Gloss
thwek.si.ka.rä
thwek-si=karä
rejoice-NMLZ=PROP
änyak
ä-nyak
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/come[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/come[stem]
market
market
market
faf
faf
place
zə.nen
zn=en
place=LOC
Translationthey are walking happily in th market place

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
ka.be
kabe
man
zyamnzr
z=ya-m-nzr
PROX=3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sit[stem]-3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]
marketen
market=en
market=LOC
yam.nzər
ya-m-nzr
3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sit[stem]-3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]
na.fa.ne
nafane
3SG.POSS
rə.ro.kar
r~rokar
REDUP~things
ʔä.mo.ne.gwər
ä-moneg-wr
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/look.after[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/look.after[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/look.after[affix]
Translationthis man is sitting here. he is sitting in the market place looking after his things

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
ma.ne
mane
which
ʔen.rə.na
en-rn
2|3DU:NPST:IPFV:VENT/be[affix]-2|3DU:NPST:IPFV:VENT/be[stem]
wa.tik
wati
then
zə.bo
zbo
PROX:ALL

PROX
nəm
nm
maybe

INDF
änzanath
än--nath
2|3DU:SBJ>2|3PL:IO:NPST:IPFV:VENT/carry[affix]-2|3DU:SBJ>2|3PL:IO:NPST:IPFV:VENT/carry[stem]-2|3DU:SBJ>2|3PL:IO:NPST:IPFV:VENT/carry[affix]
rə.ro.kar
r~rokar
REDUP~things
na.fa.fi.səf
nafa-fis=f
3.POSS-husband=ERG.SG
fof
fof
EMPH
zenfathwr
z=en-fath-wr
PROX=2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV:VENT/hold[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV:VENT/hold[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV:VENT/hold[affix]
Translationthose one were coming. maybe they have bought some things which her husband is holding

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then

DIST
ŋanmränth
ŋan-mrä-nth
2|3DU:SBJ:NPST:IPFV:VENT/walk.around[affix]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV:VENT/walk.around[stem]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV:VENT/walk.around[affix]
Translationthey two are walking around coming

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
yonase
yona-si
drink-NMLZ
faf
faf
place
zə.nen
zn=en
place=LOC
Translationat this drinking place

Word
Morpheme
Gloss
yonase
yona-si
drink-NMLZ
faf
faf
place
zə.nen
zn=en
place=LOC
Translationat the drinking place

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
srak
srak
boy
yam.nzər
ya-m-nzr
3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sit[stem]-3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]
Translationthat boy is sitting

Word
Morpheme
Gloss
na.fa.ŋa.re
nafa-ŋare
3.POSS-wife
fi
fi
3.ABS
mon
mon
how
za.ne
zane
DEM:PROX
zəf
zf
IMM

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
zə.rä
z=
PROX=3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationmaybe this is his wife

Word
Morpheme
Gloss
we
we
also
emothasrak
emothasrak
girlPOSSbrother
za.ne
zane
DEM:PROX
zəf
zf
IMM

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
zə.yə
z=
PROX=3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthat girl's brother is here

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
nafaŋafayé
nafa-ŋafe
3.POSS-father=ABS.NSG
nəm
nm
maybe
ʔe.rən
e-rn
2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthose are maybe his fathers

Word
Morpheme
Gloss
nafaŋamar
nafa-ŋame=r
3.POSS-mother=ASSOC.DU
Translationwith their mother

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
ŋo.na.thə.rəth
ŋo-na-thrth
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[stem]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[affix]
Translationthey are drinking

Word
Morpheme
Gloss
fi
fi
3.ABS
mon
mon
how
ze.na
zena
now
na.bo.nzo
nabon=nzo
good=ONLY
ʔe.rä
e-
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
ʔa.ne
ane
DEM
no.ku
noku
anger

z
ALR
zäb.tha
zä-bth-a
2|3SG:SBJ:PST:PFV/finish[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/finish[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/finish[affix]
fof
fof
EMPH
ʔa.ne.ma
ane=ma
DEM=CHAR
ŋo.na.thə.rəth
ŋo-na-thrth
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[stem]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[affix]
thwek.si.ka.rä
thwek-si=karä
rejoice-NMLZ=PROP
Translationmaybe today they are good. the anger has finished. that is why they are drinking happily

Word
Morpheme
Gloss
maf.wä
maf=wä
who.ERG.SG=EMPH
bä.ne
bäne
RECOG.ABS
Translationthose ones

Word
Morpheme
Gloss

MED
Translationthose who

Word
Morpheme
Gloss
sä.rath
sä-r-ath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/give[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/give[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/give[affix]
fof
fof
EMPH
ma.ne
mane
which
Translationgave him

Word
Morpheme
Gloss
sätrifath
sä-trif-ath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/tell[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/tell[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/tell[affix]
bä.ne
bäne
RECOG.ABS
Translationwho told him that

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
ʔa.ne
ane
DEM
bra.mö.wä
bramöwä
all
thwa.ni.yak
thwa-nyak
2|3PL:SBJ:RPST:IPFV/come[affix]-2|3PL:SBJ:RPST:IPFV/come[stem]
mon
mon
how
Translationall of them came. how

Word
Morpheme
Gloss
nər
nr
belly
zi
zi
pain
zo.kwa.si
zokwasi
speech
bä.ne
bäne
DEM:MED
Translationthey came to apologize

Word
Morpheme
Gloss
thər.thər
thrthr
intestines
frmnzsi
frmnz-si
prepare-NMLZ
bä.ne
bäne
DEM:MED

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationto settle the grudges

Word
Morpheme
Gloss
thər.thər
thrthr
intestines
frmnzsima
frmnz-si=ma
prepare-NMLZ=CHAR
yonasin
yona-si=en
drink-NMLZ=LOC
Translationthey are drinking to settle those grudges

Word
Morpheme
Gloss
ŋo.na.thə.rəth
ŋo-na-thrth
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[stem]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[affix]
ʔe.rä
e-
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationdrinking

Word
Morpheme
Gloss
ŋo.na.thə.rəth
ŋo-na-thrth
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[stem]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[affix]
Translationthey are drinking

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
dao
dao
garden
zə.nen
zn=en
place=LOC
ʔe.rən
e-rn
2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthese one are in the garden place

Word
Morpheme
Gloss

INDF
bunf
bun=f
INDF.ABS=ERG.SG
bä.ne
bäne
RECOG.ABS
birkunzr
by-rku-nzr
MED2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/pick[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/pick[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/pick[affix]
bə.yə
b
MED3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
bamukin
bamukin
pumpkin

INDF
bamukin
bamukin
pumpkin
zə.yə
z=
PROX=3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationanother one is picking the pumpkin. another pumpkin here

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
bə.yə
b
MED3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
äfrmnth
ä-frm-nth
2|3DU:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/prepare[affix]-2|3DU:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/prepare[stem]-2|3DU:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/prepare[affix]
Translationthey are preparing these ones

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
ya.re
yare
bag
kom.nzo
komnzo
only
bärn
bä-rn
MED2|3DU:IO:NPST:IPFV/be[affix]-2|3DU:IO:NPST:IPFV/be[stem]
Translationtheir bags are there

Word
Morpheme
Gloss
thorsima
thor-si=ma
put.inside-NMLZ=CHAR
Translationfor putting them in

Word
Morpheme
Gloss
mon
mon
how
ʔa.ne
ane
DEM
thər.ma
thrma
later
nəm
nm
maybe
ʔe.ya.na
e-yan-a
2|3PL:SBJ:PST:IPFV/walk[affix]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/walk[stem]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/walk[affix]
dao
dao
garden
zən.fo
zn=fo
place=ALL
Translationmaybe after that, they went to the garden

Word
Morpheme
Gloss
warome
waro=me
theft=INS
nəm
nm
maybe
thurkunmth
thu-rku-nmth
2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/pick[affix]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/pick[stem]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/pick[affix]
ʔa.ne
ane
DEM
dao
dao
garden
zə.nen
zn=en
place=LOC
Translationmaybe they have stolen those things from the garden

Word
Morpheme
Gloss
warome
waro=me
theft=INS
nəm
nm
maybe
thurkunmth
thu-rku-nmth
2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/pick[affix]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/pick[stem]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/pick[affix]
Translationmaybe the stolen these things

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
thə
rthé
when
thə.ma.rath
th-mar-ath
2|3PL:SBJ>2|3DU:OBJ:PST:PFV/see[affix]-2|3PL:SBJ>2|3DU:OBJ:PST:PFV/see[stem]-2|3PL:SBJ>2|3DU:OBJ:PST:PFV/see[affix]
waron
waro=en
theft=LOC
wa.tik
wati
then
na.fa.fis
nafa-fis
3.POSS-husband
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
safafakoth
sa-faf-akoth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV:ANDAT/hold[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV:ANDAT/hold[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV:ANDAT/hold[affix]
fris.ma.nə
frisman
policeman=ERG.NSG
Translationwhen they saw them stealing. that is when the policemen held the husband

Word
Morpheme
Gloss
ŋarenzo
ŋare=nzo
wife=ONLY
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
nə.ge.ka.rä
nge=karä
child=PROP
zarätfa
za-rätf-a
2|3SG:SBJ:PST:PFV/leave[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/leave[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/leave[affix]
Translationhe left the woman alone with the child

Word
Morpheme
Gloss
fris.ma.nə
frisman
policeman=ERG.NSG
fi
fi
3.ABS
ʔa.ne
ane
DEM
na.fa.fis
nafa-fis
3.POSS-husband

z
ALR
safafakoth
sa-faf-akoth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV:ANDAT/hold[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV:ANDAT/hold[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV:ANDAT/hold[affix]
Translationthe policemen held her husband

Word
Morpheme
Gloss
yarokonzrth
ya-roko-nzrth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/escort[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/escort[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/escort[affix]
Translationthey lead him away

Word
Morpheme
Gloss

INDF
fa.fen
faf=en
place=LOC
we
we
also
fə.thə
rthé
when
za.mar
za-mar
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/see[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/see[stem]
Translationwhen you see it another way

Word
Morpheme
Gloss
ʔau.si
ausi
old.woman
fäth
fäth
DIM
bə.rä
b
MED3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
frkä
frk
blood=ASSOC
Translationthe woman is there with blood

Word
Morpheme
Gloss
frək
frk
blood
bə.rä
b
MED3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthe blood there

Word
Morpheme
Gloss
mon
mon
how
tan
zan
fight
zə.nen
zn=en
place=LOC
oh
oh
oh
Translationmaybe this is a crime scene

Word
Morpheme
Gloss
mon
mon
how
na.fa.fi.səf
nafa-fis=f
3.POSS-husband=ERG.SG
wəf.nza
w-fn-za
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV/hit[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV/hit[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV/hit[affix]
Translationmaybe her husband hit her or

Word
Morpheme
Gloss
wəf.nza
w-fn-za
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV/hit[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV/hit[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV/hit[affix]
ʔo
o
or
ʔa.ne
o
or
Translationhe hit her and that is why the took him away

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
zəf.then
zfth=en
reason=LOC
sa.fa.fath
sa-faf-ath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]
Translation

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translationmh

Word
Morpheme
Gloss
thmäsü
fthmäsü
meanwhile
sa.fa.fath
sa-faf-ath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]
Translationwhile they were holding him

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
bä.ne
bäne
RECOG.ABS
sämirath
sä-mir-ath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/hang[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/hang[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/hang[affix]
Translationthat is when they hanged these one (handcuff)

Word
Morpheme
Gloss
bä.ne.fa
bäne=fa
DEM:MED=ABL
yak.ma
yak=ma
run[stem]=CHAR
mkramatho
m=kra-math-o
APPR=2|3SG:SBJ:IRR:PFV:ANDAT/run[affix]-2|3SG:SBJ:IRR:PFV:ANDAT/run[stem]-2|3SG:SBJ:IRR:PFV:ANDAT/run[affix]
Translationbecause he might escape

Word
Morpheme
Gloss
fə.thə
rthé
when
sämirath
sä-mir-ath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/hang[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/hang[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/hang[affix]
ʔa.ne
ane
DEM
wa.tik
wati
then
fof
fof
EMPH
yam.nzər
ya-m-nzr
3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sit[stem]-3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]
Translationwhen they put these ones one (handcuff), then he stays

Word
Morpheme
Gloss
famnzo
fam=nzo
thought=ONLY
ʔa.ne
ane
DEM
ŋarär
ŋa--r
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/do[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/do[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/do[affix]
Translationhe is just thinking

Word
Morpheme
Gloss
mon
mon
how
Translationmaybe

Word
Morpheme
Gloss
mon
mon
how
ya.fi.yo.kwath
ya-fiyok-wath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV/make[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV/make[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV/make[affix]
mon
mon
how
zwa.fi.yo.kwə.rə.məth
zwa-fiyok-wrmth
2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:DUR/make[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:DUR/make[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:DUR/make[affix]
Translationwhat they did to him, what they were doing to him

Word
Morpheme
Gloss
fris.ma.nə
frisman
policeman=ERG.NSG
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
yəf.nzə.rəth
y-fn-zrth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/hit[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/hit[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/hit[affix]
bə.yə
b
MED3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthe policemen beat him

Word
Morpheme
Gloss
fam
fam
thought
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
ŋarär
ŋa--r
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/do[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/do[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/do[affix]
Translationthe thinks of that

Word
Morpheme
Gloss
bä.ne
bäne
RECOG.ABS
mə.nzen
mnz=en
house=LOC
diburan
dibura
prison
mə.nzen
mnz=en
house=LOC
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
ythkgr
y-thkgr
3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/be.inside[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/be.inside[stem]
Translationhe is in this prison house

Word
Morpheme
Gloss
si
si
eyes
bo.ba
boba
MED:ABL
yanrenzr
yan-re-nzr
3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV:VENT/look.around[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV:VENT/look.around[stem]-3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV:VENT/look.around[affix]

PROX
zəf
zf
IMM

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
zə.yə
z=
PROX=3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationhe is looking around. there he is. that is the one

Word
Morpheme
Gloss
fi
fi
3.ABS
tənz
tnz
short
bo.ba
boba
MED:ABL
di.bu.ra
dibura
prison
mənz
mnz
house
mər.mər
mrmr
inside
ythkgr
y-thkgr
3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/be.inside[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/be.inside[stem]
Translationhe is in the small prison cell, no air to breathe (tnz = short)

Word
Morpheme
Gloss
mon
mon
how
ze.na
zena
now
bə.yə
b
MED3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationmaybe today he is there

Word
Morpheme
Gloss
mon
mon
how
fo.ba
foba
DIST:ABL
thə
rthé
when
zän.mä.tra
****
****
mi.ya.tha
****
****
zä.ko.ra
****
****
famen
****
****
kwot
****
****
wzänza
****
****
mon.me
****
****
na.fa.ne
****
****
tər.tha
****
****
fo.ba
****
****

****
****
Translationmaybe when he came out he really that is when he realized. he was thinking properly how his life is

Word
Morpheme
Gloss
kwot
kwot
properly
fəth.mä.sü
fthmäsü
meanwhile
za.ma.ra
za-mar-a
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/see[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/see[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/see[affix]
Translationwhen he really saw it

Word
Morpheme
Gloss
ra
ra
what.ABS
mar.kai
markai
outsider
no
no
water
ʔa.ne
ane
DEM

IMN
yarithrth
ya-ri-thrth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:NPST:IPFV/give[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:NPST:IPFV/give[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:NPST:IPFV/give[affix]
wə.ri
wri
intoxication
no
no
water
ʔa.ne
ane
DEM

IMN
yarithrth
ya-ri-thrth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:NPST:IPFV/give[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:NPST:IPFV/give[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:NPST:IPFV/give[affix]
Translationwhat alcohol they tried to give him

Word
Morpheme
Gloss
yafänzrth
ya--nzrth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/show[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/show[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/show[affix]
Translationthey showed him

Word
Morpheme
Gloss
ke.ke
keke
NEG
mi.yo
miyo
desire
Translationhe doesnt want it

Word
Morpheme
Gloss
ke.ke
keke
NEG
mi.yo
3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]

miyo
desire
Translationhe doesnt want it

Word
Morpheme
Gloss

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translation

Word
Morpheme
Gloss
ärnezr
ä-rnez-r
2|3SG:SBJ>2|3PL:IO:NPST:IPFV/refuse[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:IO:NPST:IPFV/refuse[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:IO:NPST:IPFV/refuse[affix]
Translationhe refused/rejected their (beers)

Word
Morpheme
Gloss
ärnezr
ä-rnez-r
2|3SG:SBJ>2|3PL:IO:NPST:IPFV/refuse[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:IO:NPST:IPFV/refuse[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:IO:NPST:IPFV/refuse[affix]
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
ärnezr
ä-rnez-r
2|3SG:SBJ>2|3PL:IO:NPST:IPFV/refuse[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:IO:NPST:IPFV/refuse[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:IO:NPST:IPFV/refuse[affix]
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
ärnezr
ä-rnez-r
2|3SG:SBJ>2|3PL:IO:NPST:IPFV/refuse[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:IO:NPST:IPFV/refuse[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:IO:NPST:IPFV/refuse[affix]
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
Translationthis one

Word
Morpheme
Gloss
wə.ri
wri
intoxication
no
no
water
kom.nzo
komnzo
only
wə.fath.wər
w-fath-wr
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:NPST:IPFV/hold[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:NPST:IPFV/hold[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:NPST:IPFV/hold[affix]
Translationhe is holding the alcohol

Word
Morpheme
Gloss
wrin
wri=en
intoxication=LOC
Translationwhile being drunk

Word
Morpheme
Gloss
na.fa.ŋa.re
nafaŋare
3.POSSwife
Translationhis wife

Word
Morpheme
Gloss
fightme
fight=me
fight=INS
za.kwra
za-kwr-a
2|3SG.MASC:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/hit[affix]-2|3SG.MASC:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/hit[stem]-2|3SG.MASC:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/hit[affix]
Translationhe hits her with his fist

Word
Morpheme
Gloss
zo.kwa.si
zokwasi
speech
fe.fe.me
fefe=me
really=INS
ra
ra
what.ABS
za.ne
zane
DEM:PROX
thrä.ko.rəth
thrä-kor-th
2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:IRR:PFV/speak[affix]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:IRR:PFV/speak[stem]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:IRR:PFV/speak[affix]
Translationwhat would they call this in language?

Word
Morpheme
Gloss
ga.ga.me
gaga=me
hand=INS
Translationwith the hand

Word
Morpheme
Gloss
ga.ga.me
gaga=me
hand=INS
Translationhe hits her with the fist

Word
Morpheme
Gloss
za.kwra
za-kwr-a
2|3SG.MASC:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/hit[affix]-2|3SG.MASC:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/hit[stem]-2|3SG.MASC:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/hit[affix]
Translation

Word
Morpheme
Gloss
nə.ge
nge
child
kom.nzo
komnzo
only
ŋa.ref
ŋare=f
wife=ERG.SG
yə.fath.wər
y-fath-wr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/hold[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/hold[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/hold[affix]
Translationthe woman is just holding the child

Word
Morpheme
Gloss
ga.tha
gatha
bad
zan
zan
fight
fe.fe
fefe
really
oh
oh
oh
Translationreally badly beating

Word
Morpheme
Gloss
ga.tha
gatha
bad
zan
zan
fight
za.kwra
za-kwr-a
2|3SG.MASC:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/hit[affix]-2|3SG.MASC:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/hit[stem]-2|3SG.MASC:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/hit[affix]
Translationhe is beating her badly

Word
Morpheme
Gloss
nafatarma
nafa-tar=ma
3.POSS-mate=CHAR
Translationfrom his mates

Word
Morpheme
Gloss
thabrnzo
thabr=nzo
hand=ONLY
befrthr
be-fr-thr
MED2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/bite[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/bite[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/bite[affix]
Translationhe bites his fingers

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
naf
naf
3SG.ERG
ynmarwr
yn-mar-wr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV:VENT/see[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV:VENT/see[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV:VENT/see[affix]
ŋa.re
ŋare
woman
zanen
zan=en
fight=LOC
Translationhe looks at him while he is beating the woman

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
Translationthis old man
Word
Morpheme
Gloss
ʔo.ro.ma.nəf
oroman=f
old.man=ERG.SG


Word
Morpheme
Gloss
fof
fof
EMPH

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
bə.yə
b
MED3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthere he is

Word
Morpheme
Gloss
naf
naf
3SG.ERG
ma.ne
mane
which

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
ŋatrikwr
ŋa-trik-wr
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/tell[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/tell[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/tell[affix]
ʔa.ne
ane
DEM
Translationthis one is reporting

Word
Morpheme
Gloss
diburan
dibura=en
prison=LOC
thə
rthé
when
sfthkngrm
sf-thkgr-m
3SG.MASC:SBJ:PST:STAT/be.inside[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:STAT/be.inside[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:STAT/be.inside[affix]

where
sfthkgrm
sf-thkgr-m
3SG.MASC:SBJ:PST:STAT/be.inside[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:STAT/be.inside[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:STAT/be.inside[affix]
mon
mon
how
trthan
trtha=en
life=LOC

MED
səf.rä.rəm
sf--rm
3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/be[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/be[affix]
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
wtrikwr
w-trik-wr
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/tell[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/tell[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/tell[affix]
Translationhow he was in the prison. where he was locked up and how his life was there. he talks about that

Word
Morpheme
Gloss
ʔä.tri.kwər
ä-trik-wr
2|3SG:SBJ>2|3PL:IO:NPST:IPFV/tell[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:IO:NPST:IPFV/tell[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:IO:NPST:IPFV/tell[affix]
Translationhe tells them

Word
Morpheme
Gloss
nagayén
nagayé=n
children=DAT.SG
ʔa
a
and
nafaŋaren
nafa-ŋare=n
3.POSS-wife=DAT.SG
Translationto the child and to his wife

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
diburafa
dibura=fa
prison=ABL
fə.thə
rthé
when
zän.mä.tra
zän-mätr-a
2|3SG:SBJ:PST:PFV:VENT/exit[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV:VENT/exit[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV:VENT/exit[affix]
Translationwhen he came out of prison

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
za.ne.ma
zane=ma
DEM:PROX=CHAR
zəf
zf
IMM
ŋatrikwr
ŋa-trik-wr
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/tell[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/tell[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/tell[affix]
mon
mon
how
trthan
trtha=en
life=LOC

MED
diburan
dibura=en
prison=LOC
səf.rä.rəm
sf--rm
3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/be[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/be[affix]
nə.ge
nge
child
zyamnzr
z=ya-m-nzr
PROX=3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sit[stem]-3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]
Translationthen he talks about this. how the life was in the prison. he is the child sitting

Word
Morpheme
Gloss
nə.ge
nge
child

z
ALR
ka.far
kafar
big
zä.kor
zä-kor
2|3SG:SBJ:RPST:PFV/become[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:PFV/become[stem]
Translationthe child has become become big already

Word
Morpheme
Gloss
ŋa.re
ŋare
woman
zwämnzr
z=wä-m-nzr
PROX=3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]-3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/sit[stem]-3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]
ätrikrn
ä-trik-rn
2|3SG:SBJ>2|3DU:IO:NPST:IPFV/tell[affix]-2|3SG:SBJ>2|3DU:IO:NPST:IPFV/tell[stem]-2|3SG:SBJ>2|3DU:IO:NPST:IPFV/tell[affix]
Translationthe woman is sitting. he is telling them (two)

Word
Morpheme
Gloss
mon
mon
how
zin
zi=en
pain=LOC
fi
fi
3.ABS

MED
səf.rä
sf-
3SG.MASC:SBJ:RPST:IPFV/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:RPST:IPFV/be[stem]
fof
fof
EMPH
Translationin what pain he was in

Word
Morpheme
Gloss
di.bu.ra
dibura
prison
mə.nzen
mnz=en
house=LOC
Translationin the prison

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
mon
mon
how
Translationthis one maybe

Word
Morpheme
Gloss
yə.ko.gər
y-kogr
3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/stand[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/stand[stem]
mo.then
moth=en
path=LOC
Translationhe is standing on the road

Word
Morpheme
Gloss
mo.then
moth=en
path=LOC
nə.nzä
nnzä
perhaps
yə.ko.gər
y-kogr
3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/stand[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/stand[stem]
Translationmaybe he stands in on the road

Word
Morpheme
Gloss
nömämr
nima=r
like.this=PURP
fof
fof
EMPH
Translationjust like this

Word
Morpheme
Gloss
war.fo
warfo
above
tawe
zawe
right
ŋamisokwr
ŋa-misok-wr
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/look.up[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/look.up[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/look.up[affix]
Translationhe is facing upwards

Word
Morpheme
Gloss
fam
fam
thought
Translationhe is thinking or

Word
Morpheme
Gloss
ʔe.foth
efoth
sun

z
ALR
ŋarär
ŋa--r
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/do[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/do[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/do[affix]
yamisokwr
ya-misok-wr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:IO:NPST:IPFV/look.up[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:IO:NPST:IPFV/look.up[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:IO:NPST:IPFV/look.up[affix]
ʔo
o
or
ʔo
o
or
Translationhe is looking up to the sun

Word
Morpheme
Gloss
ʔe.foth
efoth
sun
yə.mar.wər
y-mar-wr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/see[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/see[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/see[affix]
ni.ma
nima
like.this
ʔe.foth
efoth
sun
fof
fof
EMPH
zä.kor
zä-kor
2|3SG:SBJ:RPST:PFV/become[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:PFV/become[stem]
bə.yə
b
MED3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
mo.bo
mobo
where.ALL
zeth.käf
ze-thkäf
2|3SG:SBJ:RPST:PFV/start[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:PFV/start[stem]
ni
ni
1NSG
mi.ya.mər
miyamr
ignorance
Translationhe looks at the sun like this "It is already late. How did this start?" We don't know.

Word
Morpheme
Gloss
fam
fam
thought
ŋarär
ŋa--r
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/do[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/do[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/do[affix]
Translationhe is thinking

Word
Morpheme
Gloss
ʔe.foth
efoth
sun
yamisokwr
ya-misok-wr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:IO:NPST:IPFV/look.up[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:IO:NPST:IPFV/look.up[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:IO:NPST:IPFV/look.up[affix]
Translationhe looks up to the sun

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
na.fa.ŋa.re
nafa-ŋare
3.POSS-wife

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthis is his wife

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
na.fa.fis
nafa-fis
3.POSS-husband

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthis is her husband

Word
Morpheme
Gloss
nə.ge
nge
child

MED

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthe child is there

Word
Morpheme
Gloss
srak
srak
boy
ma.ne
mane
which

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthe man

Word
Morpheme
Gloss
ŋarf
ŋare=f
woman=ERG.SG
ytrikwr
y-trik-wr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/tell[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/tell[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/tell[affix]

INDF
ŋarenm
ŋare=nm
woman=DAT.NSG
Translationthe wife is reporting him to other women

Word
Morpheme
Gloss

INDF
emothr
emoth=r
girl=PURP
ŋarnth
ŋa-r-nth
2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/do[affix]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/do[stem]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/do[affix]
Translationhe was with another girl

Word
Morpheme
Gloss
thar.thar.fa
tharthar=fa
beside=ABL
fam
fam
thought
ŋarnth
ŋa-r-nth
2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/do[affix]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/do[stem]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/do[affix]
TranslationThey were doing their side things.

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
ʔa.ne.ma
ane=ma
DEM=CHAR
we
we
also
fof
fof
EMPH
zan
zan
fight
Translationbecause of that, he is trying to beat her

Word
Morpheme
Gloss
za.nər
zan=r
fight=PURP
ŋarnth
ŋa-r-nth
2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/do[affix]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/do[stem]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/do[affix]
Translationthey are about to fight

Word
Morpheme
Gloss
ni
ni
1NSG
mi.ya.mər
miyamr
ignorance
ni.ma
nima
like.this
naf
naf
3SG.ERG
mon
mon
how
ŋa.na.fər
ŋa-naf-r
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/say[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/say[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/say[affix]
ni.ma
nima
like.this
Translationwe dont know what he is saying like this

Word
Morpheme
Gloss
ke.ke
keke
NEG
ke.ke
keke
NEG
ŋarne
ŋa-r-ne
1SU:SBJ:NPST:IPFV/do[affix]-1SU:SBJ:NPST:IPFV/do[stem]-1SU:SBJ:NPST:IPFV/do[affix]
ŋawathänzr
ŋa-wathä-nzr
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/deny[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/deny[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/deny[affix]
ʔo
o
or
mon
mon
how
Translationwe two are not doing it (beating). he is denying

Word
Morpheme
Gloss
fi
fi
3.ABS
ʔau.si
ausi
old.woman
fä.thəf
fäth=f
DIM=ERG.SG
ytrikwr
y-trik-wr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/tell[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/tell[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/tell[affix]
Translationor how the woman is reporting him

Word
Morpheme
Gloss
nze
nze
1SG.ERG
ma.ne
mane
which
wə.mar.wə
w-mar-wé
1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/see[affix]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/see[stem]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/see[affix]
TranslationI see it this way

Word
Morpheme
Gloss

PROX
zəf
zf
IMM
ŋa.re
ŋare
woman

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
za.ne
zane
DEM:PROX
zə.rä
z=
PROX=3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthis is the woman here

Word
Morpheme
Gloss
ni.ma
nima
like.this
wo.ku.thə
woku-thé
skin-ADLZR
fe.fe
fefe
really
gwon.ya.me
gwonyame
clothing
büwärkgr
bwä-rkgr
MED3SG.FEM:SBJ:NPST:STAT/be.wearing[affix]-3SG.FEM:SBJ:NPST:STAT/be.wearing[stem]
ze.rä
z=e-
PROX=2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
ze.rä
z=e-
PROX=2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationshe is wearing the same clothes (in the pictures)

Word
Morpheme
Gloss
fi
fi
but
mon
mon
how

INDF
ka.be
kabe
man
za.ne
zane
DEM:PROX

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationbut maybe this is another man

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
mon
mon
how
wräro
w--ro
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV:ANDAT/do[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV:ANDAT/do[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV:ANDAT/do[affix]
thəm
thm
nose
krə.bu
krbu
swelling
Translationmaybe he is being jealous

Word
Morpheme
Gloss
thəm
thm
nose
krə.bu
krbu
swelling
wräro
w--ro
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV:ANDAT/do[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV:ANDAT/do[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV:ANDAT/do[affix]
bä.ne.ma
bäne=ma
DEM:MED=CHAR

INDF
bunf
bun=f
INDF.ABS=ERG.SG
sa.trif
sa-trif
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:IO:RPST:PFV/tell[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:IO:RPST:PFV/tell[stem]
oh
oh
oh
fi
fi
3.ABS
bo.bo
bobo
MED:ALL
ŋanafnth
ŋa-naf-nth
2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/speak[affix]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/speak[stem]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/speak[affix]

INDF
ka.ber
kabe=r
man=ASSOC.DU
Translationthey is jealous at her because somebody told him like this "she was there talking with another man"

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
ʔa.ne.ma
ane=ma
DEM=CHAR
fof
fof
EMPH
wəs.za
w-sz-a
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV/call[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV/call[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV/call[affix]
fof
fof
EMPH
Translationthis is why he asks her

Word
Morpheme
Gloss

MED
bo.bo
bobo
MED:ALL
na.frər
nafrr
3DU.ASSOC
ŋanafnmth
ŋa-naf-nmth
2|3DU:SBJ:RPST:DUR/speak[affix]-2|3DU:SBJ:RPST:DUR/speak[stem]-2|3DU:SBJ:RPST:DUR/speak[affix]
wa.tik
wati
then
ʔa.ne.ma
ane=ma
DEM=CHAR
za.nər
zan=r
fight=PURP
wə.rär
w--r
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:MASC:NPST:IPFV/do[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:MASC:NPST:IPFV/do[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:MASC:NPST:IPFV/do[affix]
fof
fof
EMPH
Translationyou were talking with this one. that is why he trying to hit her

Word
Morpheme
Gloss
thmäsü
fthmäsü
meanwhile
sathba
sa-thb-a
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/put.inside[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/put.inside[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/put.inside[affix]
Translationwhile they put him in

Word
Morpheme
Gloss
di.bu.ra
dibura
prison
thə
rthé
when
ythkgra
y-thkgr-a
3SG.MASC:SBJ:PST:STAT/be.inside[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:STAT/be.inside[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:STAT/be.inside[affix]
Translationwhen he was in prison

Word
Morpheme
Gloss
mon
mon
how
ga.tha.ga.tha
gatha~gatha
REDUP~bad
faf
faf
place
zə.nen
zn=en
place=LOC

MED
süsübäth
süsübäth
darkness
faf
faf
place
zə.nen
zn=en
place=LOC
wa.tik
wati
then
famnzo
fam=nzo
thought=ONLY
fo.ba
foba
DIST:ABL
fof
fof
EMPH
erifthakwr
e-rifthak-wr
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/send[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/send[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/send[affix]
Translationhow he is was in the bad place, in the dark place. he was sending his thoughts

Word
Morpheme
Gloss
mə.nzen
mnz=en
house=LOC

MED
nzä
nzä
1SG.ABS
ma.ne
mane
which
kwo.frä.rəm
kwof--rm
1SG:SBJ:PST:DUR/be[affix]-1SG:SBJ:PST:DUR/be[stem]-1SG:SBJ:PST:DUR/be[affix]
na.mä
namä
good
mə.sak.si
msak-si
sit-NMLZ
thwek.si.ka.rä
thwek-si=karä
rejoice-NMLZ=PROP
TranslationI was there in the house (with) a good life and a happy life

Word
Morpheme
Gloss
nə.ge
nge
child
kfanmath
kfan-math
2|3SG:SBJ:PST:ITER:VENT/run[affix]-2|3SG:SBJ:PST:ITER:VENT/run[stem]
kwäs
kwä-s
2|3SG:SBJ>1SG:OBJ:PST:ITER/call[affix]-2|3SG:SBJ>1SG:OBJ:PST:ITER/call[stem]
Translationthe child came running and called out for me

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.fa
afa
father
ʔa.fa
afa
father
Translationfather father!!

Word
Morpheme
Gloss
nzä
nzä
1SG.ABS
fə.thə
rthé
when
kwabrigwro
kwa-bri-gwro
1SG:SBJ:NPST:IPFV:ANDAT/return[affix]-1SG:SBJ:NPST:IPFV:ANDAT/return[stem]-1SG:SBJ:NPST:IPFV:ANDAT/return[affix]
nə.ge
nge
child
kwankwir
kwan-kwir
2|3SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/run[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/run[stem]
Translationwhen I returned the child came running

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.fa
afa
father
zokwasikarä
zokwasi=karä
speech=PROP
fof
fof
EMPH
Translationcalling out "father"

Word
Morpheme
Gloss
ŋa.me
ŋame
mother
bo.ba
boba
MED:ABL
kwanrsör
kwan-rsör
2|3SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/descend[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/descend[stem]
Translationthe mother came down from the house

Word
Morpheme
Gloss
borsikarä
bor-si=karä
laugh-NMLZ=PROP
mənz.fa
mnz=fa
house=ABL
Translationsmiling

Word
Morpheme
Gloss
borsikarä
bor-si=karä
laugh-NMLZ=PROP
Translationsmiling

Word
Morpheme
Gloss
fof
fof
EMPH
Translation

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
ze.na
zena
today
ma.ne
mane
which

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
tnzri
tnzri
surprise
mər
mr
neck
thə.kar
thkar
thick
Translationbut today, he is worried

Word
Morpheme
Gloss
fam
fam
thought
sa.ra
sa-r-a
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/do[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/do[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/do[affix]
Translationhe is thinking hard (whether he will live or die in th prison)

Word
Morpheme
Gloss
?
o.kay
okay
okay
ʔe.so
eso
thanks
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
kwa
kwa
FUT
ethkärne
e-thkär-ne
1DU:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/start[affix]-1DU:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/start[stem]-1DU:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/start[affix]
Translationwe will start them

Word
Morpheme
Gloss
kwa
kwa
FUT
zöb.thə
zöbthé
first
enakrne
e-nak-rne
1DU:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/put.down[affix]-1DU:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/put.down[stem]-1DU:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/put.down[affix]
Translationwe will put them down first

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
kwa
kwa
FUT
enakrne
e-nak-rne
1DU:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/put.down[affix]-1DU:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/put.down[stem]-1DU:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/put.down[affix]
wa.tik
wati
then
fo.ba
foba
DIST:ABL
thrawokne
thra-wok-ne
1DU:SBJ>2|3PL:OBJ:IRR:IPFV/choose[affix]-1DU:SBJ>2|3PL:OBJ:IRR:IPFV/choose[stem]-1DU:SBJ>2|3PL:OBJ:IRR:IPFV/choose[affix]
Translationwe will put them down. from there, we will choose them up

Word
Morpheme
Gloss
ewokne
e-wok-ne
1DU:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/choose[affix]-1DU:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/choose[stem]-1DU:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/choose[affix]
Translationwe will pick them

Word
Morpheme
Gloss
bo.ne
bone
2SG.POSS
si
si
eyes
thə.kar
thkar
thick
si
si
eyes
bnbn
bnbn
tightness
Translationyou must look hard, look tightly

Word
Morpheme
Gloss
ke.ke
keke
NEG
za.ne
zane
DEM:PROX
Translationnot this one

Word
Morpheme
Gloss
bä.ne
bäne
RECOG.ABS
ʔe.rä
e-
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
fi
fi
3.ABS
bä.ne.mər
bäne=r
DEM:MED=PURP
za.ne
zane
DEM:PROX
erne
e-rn-e
1DU:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/do[affix]-1DU:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/do[stem]-1DU:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/do[affix]
kwot
kwot
properly
Translationwe are trying to do them properly

Word
Morpheme
Gloss
ma.ne.ma
mane=ma
which=CHAR
krawoknth
kra-wok-nth
2|3DU:SBJ:IRR:IPFV/choose[affix]-2|3DU:SBJ:IRR:IPFV/choose[stem]-2|3DU:SBJ:IRR:IPFV/choose[affix]
Translationfrom which they will be selected

Word
Morpheme
Gloss
gnarenzr
gna-re-nzr
2SG:SBJ:IMP:IPFV/look.around[affix]-2SG:SBJ:IMP:IPFV/look.around[stem]-2SG:SBJ:IMP:IPFV/look.around[affix]
ni.ma
nima
like.this
ʔa.ne
ane
DEM
ʔa.ne
ane
DEM
Translationlook around for this one that one

Word
Morpheme
Gloss
zrath.kä.fe
zra-thkäf-e
1DU:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:PFV/start[affix]-1DU:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:PFV/start[stem]-1DU:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:PFV/start[affix]
Translationwe two start it

Word
Morpheme
Gloss
münzaksi
münzak-si
start-NMLZ
fo.ba
foba
DIST:ABL
fof
fof
EMPH
kreth.käf
kre-thkäf
2|3SG:SBJ:IRR:PFV/start[affix]-2|3SG:SBJ:IRR:PFV/start[stem]
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
münzaksi
münzak-si
start-NMLZ

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthat is where it will start from. that is really the start

Word
Morpheme
Gloss
mənz
mnz
house
fa.then
fath=en
clear.place=LOC
Translationat the house

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
zazinto
za-zin-o
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV:ANDAT/put.down[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV:ANDAT/put.down[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV:ANDAT/put.down[affix]
ʔa.ne
ane
DEM
Translationput this one down there

Word
Morpheme
Gloss
ni.ma.me
nima=me
like.this=INS
Translationlike this

Word
Morpheme
Gloss
fə.thə
rthé
when
za.mar
za-mar
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/see[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/see[stem]
Translationwhen you see it

Word
Morpheme
Gloss
bä.ne
bäne
RECOG.ABS
fof
fof
EMPH
sa.tho.ra
sa-thor-a
2|3SG:SBJ:PST:PFV/arrive[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/arrive[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/arrive[affix]
wa.ro
waro
theft
bä.ne.fa
bäne=fa
RECOG.ABS=ABL
fo.ba
foba
DIST:ABL
fof
fof
EMPH
ŋath.kär.wər
ŋa-thkär-wr
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/start[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/start[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/start[affix]
Translationthat one arrives from the stealing place. that is where it starts

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then

INDF
yam
yam
event
bra.mö.wä
bramöwä
all
ma.ne
mane
which
ʔe.rä
e-
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
fo.ba
foba
DIST:ABL
fof
fof
EMPH
Translationall these other parts ...

Word
Morpheme
Gloss
ŋan-
****
****
ŋanthsinzrth
ŋan-thsi-nzrth
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV:VENT/break.off[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV:VENT/break.off[stem]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV:VENT/break.off[affix]
tutituti
tuti~tuti
REDUP~branch
fo.ba
foba
DIST:ABL
fof
fof
EMPH
ŋanfiyokwrth
ŋan-fiyok-wrth
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV:VENT/make[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV:VENT/make[stem]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV:VENT/make[affix]
Translationthey branch out from this one. these happen at the end.

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
kwa
kwa
FUT
zmare
z-mar-e
2DU:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/see[affix]-2DU:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/see[stem]-2DU:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/see[affix]

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationlook at this one! what is it?

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
rə.ma
rma
why

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
fathasima
fatha-si=ma
hold-NMLZ=CHAR

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
zöf.tha
zöftha
new
kom.nzo
komnzo
only
kwa
kwa
FUT
zathkäfth
za-thkäf-th
2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/start[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/start[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/start[affix]
ʔo
o
or
Translationwhat is is about? about marrying or are these trying to start it?

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
zə.yə
z=
PROX=3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthis one here

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
ma.ne
mane
which

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
nə.ge.ka.rä
nge=karä
child=PROP
za.ne
zane
DEM:PROX

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationin this one he is with a child

Word
Morpheme
Gloss
fi.wä
fi=wä
3.ABS=EMPH
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
bə.yə
b
MED3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthat is the same person

Word
Morpheme
Gloss
fi.wä
fi=wä
3.ABS=EMPH
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
bə.yə
b
MED3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthat is the same person there

Word
Morpheme
Gloss
fi.wä
fi=wä
3.ABS=EMPH
Translationthis is him and this is the woman

Word
Morpheme
Gloss

z
ALR

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
ŋa.re
ŋare
woman
zə.rä
z=
PROX=3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translation

Word
Morpheme
Gloss
nə.ge
nge
child
zə.rä
z=
PROX=3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthe child is here

Word
Morpheme
Gloss
nafaŋaf
nafa-ŋafe
3.POSS-father
bu.ru
buru
old.man
Translationthis old man, that one is there

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
bə.yə
b
MED3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translation

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
Translationthat is standing somewhere over there

Word
Morpheme
Gloss
fof
fof
EMPH

DIST

where
kwa
kwa
FUT
we
we
also
nəm
nm
maybe
yə.ko.gər
y-kogr
3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/stand[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/stand[stem]
we
we
also
Translation

Word
Morpheme
Gloss
fa.gwa.me
fagwa=me
wide=INS
thzine
th-zin-e
2DU:SBJ>2|3PL:OBJ:IMP:PFV/put.down[affix]-2DU:SBJ>2|3PL:OBJ:IMP:PFV/put.down[stem]-2DU:SBJ>2|3PL:OBJ:IMP:PFV/put.down[affix]
Translationput them widely (spread them out)

Word
Morpheme
Gloss
zə.yə
z=
PROX=3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthis one is here

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
Translationthis one this one

Word
Morpheme
Gloss
fof
fof
EMPH
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
Translation

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
kwa
kwa
FUT
zmare
z-mar-e
2DU:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/see[affix]-2DU:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/see[stem]-2DU:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/see[affix]
Translationyou two look at this one!

Word
Morpheme
Gloss
bä.ne
bäne
RECOG.ABS
kwa
kwa
FUT
zmare
z-mar-e
2DU:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/see[affix]-2DU:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/see[stem]-2DU:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/see[affix]
bə.rä
b
MED3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationlook at this one

Word
Morpheme
Gloss
zangrwä
zangr=wä
far=EMPH
bə.rä
b
MED3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationfurther away

Word
Morpheme
Gloss
zə.ba
zba
PROX:ABL
zrath.kä.fe
zra-thkäf-e
1DU:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:PFV/start[affix]-1DU:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:PFV/start[stem]-1DU:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:PFV/start[affix]
Translationwe start from here

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
ni.ma.me.nzo
nima=me=nzo
like.this=INS=ONLY
fof
fof
EMPH

IMN
kwot
kwot
properly
we
we
also
fof
fof
EMPH
eräre
e--re
1PL:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/do[affix]-1PL:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/do[stem]-1PL:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/do[affix]
Translationlike this we will try to make them properly

Word
Morpheme
Gloss
kwot
kwot
properly
Translationthat one is for later

Word
Morpheme
Gloss

IMN
fo.ba
foba
DIST:ABL
kwa
kwa
FUT
zazino
za-zin-o
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV:ANDAT/put.down[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV:ANDAT/put.down[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV:ANDAT/put.down[affix]
ʔa.ne
ane
DEM
Translation

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
Translationthis one

Word
Morpheme
Gloss
?
o.kay
okay
okay
fo.bä.wä
foba=wä
DIST:ABL=EMPH
Translationokay from there

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
ffrümäwä
f~frü=ma=wä
REDUP~alone=CHAR=EMPH
kwa
kwa
FUT
zzine
z-zin-e
2DU:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/put.down[affix]-2DU:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/put.down[stem]-2DU:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/put.down[affix]
ʔa.ne
ane
DEM
Translationthis one, put it seperately

Word
Morpheme
Gloss
fo.bä.wä
foba=wä
DIST:ABL=EMPH
ma.ne
mane
which
Translationfrom there ...

Word
Morpheme
Gloss
ke.ke
keke
NEG
kwa
kwa
FUT
kom.nzo
komnzo
only
Translationno, just wait

Word
Morpheme
Gloss
sa.fa.fəth
sa-faf-th
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]
ʔo
o
or
Translationthey held him or

Word
Morpheme
Gloss
fo.bo
fobo
DIST:ALL
fof
fof
EMPH
sa.fa.fəth
sa-faf-th
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]
Translationthat is where they held him

Word
Morpheme
Gloss
komon
komon
maybe
Translationmaybe

Word
Morpheme
Gloss
kom.nzo
komnzo
only
kwa
kwa
FUT
ʔe.rä.ro
e--ro
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV:ANDAT/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV:ANDAT/be[stem]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV:ANDAT/be[affix]
ʔe
eh
hey
mon
mon
how
Translationthey still to go until ...

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
za.zin
za-zin
2SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/put.down[affix]-2SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/put.down[stem]
Translationput that one down

Word
Morpheme
Gloss
koten
kwat=en
court=LOC
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
ʔe.rä
e-
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthose ones are in the courthouse

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
bə.rä
b
MED3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
ma.ne
mane
which
yrärth
y--rth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/do[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/do[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/do[affix]
na.fa.sra.kə
nafa-srak
3.POSS-boy=ERG.NSG
Translationthat one there ... where her brothers are doing something to him

Word
Morpheme
Gloss
na.fa.sra.kə
nafa-srak
3.POSS-boy=ERG.NSG
zöb.thə
zöbthé
first
wa.tik
wati
then
nə.ge.mär
nge=mär
child=PRIV
kom.nzo
komnzo
only
kwa
kwa
FUT
ʔe.thən
e-thn
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/lie.down[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/lie.down[stem]
Translationher brothers first until they dont have any children

Word
Morpheme
Gloss
nə.ge.mär
nge=mär
child=PRIV
ʔa.ne
ane
DEM
fa.fen
faf=en
place=LOC
ʔe.rən
e-rn
2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthey are without children in that place

Word
Morpheme
Gloss
fo.ba
foba
DIST:ABL
fə.thə
rthé
when
kräb.thəth
krä-bth-th
2|3PL:SBJ:IRR:PFV/finish[affix]-2|3PL:SBJ:IRR:PFV/finish[stem]-2|3PL:SBJ:IRR:PFV/finish[affix]
Translationfrom there they finished

Word
Morpheme
Gloss
nə.ge
nge
child
bä.ne.mər
bäne=r
DEM:MED=PURP
gnäzigrthm
gnä-zigrthm
2SG:SBJ:IMP:PFV/look.around[affix]-2SG:SBJ:IMP:PFV/look.around[stem]
Translationlook for another one with the child

Word
Morpheme
Gloss
bä.ne
bäne
RECOG.ABS
kwa
kwa
FUT
Translation****

Word
Morpheme
Gloss

MED
bə.rä
b
MED3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
oh
oh
oh
Translationthere it is

Word
Morpheme
Gloss
fo.bo
fobo
DIST:ALL
Translationfrom there

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
zəf.rä
zf-
3SG.FEM:SBJ:RPST:IPFV/be[affix]-3SG.FEM:SBJ:RPST:IPFV/be[stem]
Translationthat was the one

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
mon
mon
how
fo.bo
fobo
DIST:ALL
sakorth
sa-kor-th
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/speak[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/speak[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/speak[affix]
Translationwhat did they say to him

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
kot
kwat
court
ba.fen
bafen
at.that.place
kot
kwat
court
Translationin that courthouse

Word
Morpheme
Gloss
ke.ke
keke
NEG
za.ne
zane
DEM:PROX

z
ALR
wə.mar.wər
w-mar-wr
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/see[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/see[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/see[affix]
Translationno, can you see this one?

Word
Morpheme
Gloss
mon
mon
how
za.ne
zane
DEM:PROX
frmnzsi
frmnz-si
prepare-NMLZ
zəf
zf
IMM
Translationmaybe they were are prepared

Word
Morpheme
Gloss
nə.ge.mär
nge=mär
child=PRIV
kom.nzo
komnzo
only
kwa
kwa
FUT
be.rən
be-rn
MED2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthose two are still without child

Word
Morpheme
Gloss
mon
mon
how
ni.ma.me
nima=me
like.this=INS
fof
fof
EMPH
Translationmaybe like that

Word
Morpheme
Gloss
za.zin
za-zin
2SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/put.down[affix]-2SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/put.down[stem]
bo.bo
bobo
MED:ALL
Translationput it there

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
zəf
zf
IMM
yo.na.si
yona-si
drink-NMLZ
zə.nen
zn=en
place=LOC
ʔe.rən
e-rn
2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
za.ne
zane
DEM:PROX
yonasimär
yona-si=mär
drink-NMLZ=PRIV
ka.ren
kar=en
place=LOC
ʔe.rən
e-rn
2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthey are at the drinking place. they are not at the drinking place

Word
Morpheme
Gloss
ke.ke
keke
NEG
Translationnot

Word
Morpheme
Gloss
kom.nzo
komnzo
only
ʔa.ne
ane
DEM
za.faf
za-faf
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/hold[stem]
wa.tik
wati
then
Translationhe just held it

Word
Morpheme
Gloss
kot
kwat
court
bä.ne
bäne
RECOG.ABS
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
kwa.rä.rəth
kwa--rth
2|3PL:SBJ:RPST:IPFV/do[affix]-2|3PL:SBJ:RPST:IPFV/do[stem]-2|3PL:SBJ:RPST:IPFV/do[affix]
Translationthey already were doing the court case

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
zəf
zf
IMM
ŋo.na.thə.rəth
ŋo-na-thrth
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[stem]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[affix]
we
we
also
ni.mä.wä
nima=wä
like.this=EMPH
za.ne
zane
DEM:PROX
zəf
zf
IMM
we
we
also
ŋo.na.thə.rəth
ŋo-na-thrth
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[stem]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[affix]
Translationthey are drinking here and they are also drinking here

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
za.ne
zane
DEM:PROX
kom.nzo
komnzo
only
kwa
kwa
FUT
zrä.zi.nə
zrä-zin
1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:PFV/put.down[affix]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:PFV/put.down[stem]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:PFV/put.down[affix]
Translationokay, I will put this just here?

Word
Morpheme
Gloss
ni.ma.me
nima=me
like.this=INS
ni.ma
nima
like.this
yo.na.si
yona-si
drink-NMLZ
zeth.kä.fath
ze-thkäf-ath
2|3PL:SBJ:PST:PFV/start[affix]-2|3PL:SBJ:PST:PFV/start[stem]-2|3PL:SBJ:PST:PFV/start[affix]
Translationlike this they start drinking

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
zəf
zf
IMM

z
ALR
ŋo.na.thə.rəth
ŋo-na-thrth
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[stem]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[affix]
Translationthey are already drinking in this (picture)

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
zan
zan
fight

PROX

where
ze.wä.ra
ze--ra
2|3SG:SBJ:PST:PFV/happen[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/happen[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/happen[affix]
Translationwhere did this fight happen (fit in)

Word
Morpheme
Gloss
zə.bo
zbo
PROX:ALL
zəf
zf
IMM
Translationright here

Word
Morpheme
Gloss
za.ne.ma
zane=ma
DEM:PROX=CHAR
zəf
zf
IMM
fi
fi
3.ABS
koten
kwat=en
court=LOC

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
za.ne
zane
DEM:PROX
zan.ma
zan=ma
fight=CHAR
Translationin this one, he is in the courthouse because of this fighting

Word
Morpheme
Gloss
?
o.kay
okay
okay
Translationokay, when you look at this one

Word
Morpheme
Gloss
?o.kay
okay
okay
za.ne
zane
DEM:PROX
fə.thə
rthé
when
Translationokay

Word
Morpheme
Gloss
za.mar
za-mar
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/see[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/see[stem]
Translation

Word
Morpheme
Gloss
bä.ne
bäne
RECOG.ABS
fof
fof
EMPH
Translationthat one

Word
Morpheme
Gloss
satrifath
sa-trif-ath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/tell[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/tell[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/tell[affix]
bə.yə
b
MED3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthey tell him

Word
Morpheme
Gloss
na.fa.ʔe.moth
nafa-emoth
3.POSS-girl
Translationhis sister was on this side

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
ma.ne
mane
which
Translationmh

Word
Morpheme
Gloss
zə.ba
zba
PROX:ABL
zəf.rä
zf-
3SG.FEM:SBJ:RPST:IPFV/be[affix]-3SG.FEM:SBJ:RPST:IPFV/be[stem]
Translation

Word
Morpheme
Gloss
kwamränmth
kwa-mrä-nmth
2|3DU:SBJ:PST:DUR:VENT/walk.around[affix]-2|3DU:SBJ:PST:DUR:VENT/walk.around[stem]-2|3DU:SBJ:PST:DUR:VENT/walk.around[affix]
Translationthey (2) were moving around

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
srak
srak
boy
we
we
also
zä.ra
zä-r-a
2|3SG:SBJ:PST:PFV/do[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/do[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/do[affix]
fəth.mä.sü
fthmäsü
meanwhile
ʔa.ne
ane
DEM
zrin
zrin
problem
ze.wä.ra
ze--ra
2|3SG:SBJ:PST:PFV/happen[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/happen[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/happen[affix]
Translationthe boy got up when that problem happened

Word
Morpheme
Gloss
ʔe.moth
emoth
girl
za.ne
zane
DEM:PROX
zəf
zf
IMM
Translationthey were hitting this girl

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
za.ne
w-fn-zath
2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV/hit[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV/hit[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV/hit[affix]
zəf
zane
DEM:PROX
Translationthen, this is the one he hit here

Word
Morpheme
Gloss
zəf
zf
IMM
za.kwra
za-kwr-a
2|3SG.MASC:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/hit[affix]-2|3SG.MASC:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/hit[stem]-2|3SG.MASC:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/hit[affix]
zə.rä
z=
PROX=3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translation

Word
Morpheme
Gloss
fof
fof
EMPH

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthere she is

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
wəf.nza
w-fn-za
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV/hit[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV/hit[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV/hit[affix]
Translationhe hit her

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
bä.ne
bäne
DEM:MED
faf
faf
place
zmare
z-mar-e
2DU:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/see[affix]-2DU:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/see[stem]-2DU:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/see[affix]
Translationyou look at this place!

Word
Morpheme
Gloss

where
sräthbth
srä-thb-th
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/put.inside[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/put.inside[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/put.inside[affix]
Translationwhere they put him in (the cell)

Word
Morpheme
Gloss

where
ʔa.ne
ane
DEM
bä.ne
bäne
RECOG.ABS
zəf
zf
IMM

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationwhere is this one?

Word
Morpheme
Gloss
ke.ke
keke
NEG
za.ne
zane
DEM:PROX
Translationnot this one

Word
Morpheme
Gloss
ke.ke
keke
NEG
za.ne
zane
DEM:PROX
Translationnot this one

Word
Morpheme
Gloss
ke.ke
keke
NEG
za.ne
zane
DEM:PROX
Translationnot this one

Word
Morpheme
Gloss
ke.ke
keke
NEG
za.ne
zane
DEM:PROX
Translationnot this one

Word
Morpheme
Gloss

where
sräthbth
srä-thb-th
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/put.inside[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/put.inside[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/put.inside[affix]
bä.ne.fo
bäne=fo
RECOG.ABS=ALL
Translationwhere did they put him in

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
nə.ge.ka.rä
nge=karä
child=PROP

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationin this one he is with the child

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
zmare
z-mar-e
2DU:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/see[affix]-2DU:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/see[stem]-2DU:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/see[affix]
Translationlook at this one!

Word
Morpheme
Gloss
kom.nzo
komnzo
only
kwa
kwa
FUT

IMN
zaziné
za-zin
2SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/put.down[affix]-2SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/put.down[stem]-2SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/put.down[affix]
ʔa.hə
ah
ah
TranslationI will just try and out it down, right?

Word
Morpheme
Gloss
bä.ne.ma
bäne=ma
DEM:MED=CHAR
ke.re.re
kerere
trouble
ʔa.ne
ane
DEM
wä.fi.yo.kwa
wä-fiyok-wa
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PRT:IPFV/make[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PRT:IPFV/make[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PRT:IPFV/make[affix]
ʔe.moth
emoth
girl
büfnza
bw-fn-za
MED2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV/hit[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV/hit[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV/hit[affix]
Translationbecause he did the problem to her. he belted the girl

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translationmh

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne.ma
ane=ma
DEM=CHAR
Translationthat is why they put him in

Word
Morpheme
Gloss
sräthbth
srä-thb-th
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/put.inside[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/put.inside[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/put.inside[affix]
Translation

Word
Morpheme
Gloss
fo.bo
fobo
DIST:ALL
Translationfrom there

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translationmh

Word
Morpheme
Gloss
fi
fi
3.ABS
fof
fof
EMPH
bä.ne
bäne
DEM:MED
Translationreally him, that

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
Translationthen

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
thər.ma.fa
thrma=fa
later=ABL
wa.tik
wati
then
fasri
fasri
baby
bä.ne.me
bäne=me
DEM:MED=INS
we
we
also
Translationafter this, like a baby

Word
Morpheme
Gloss
mon
mon
how
toko
toko
end
ya.ra.ko
ya-r-ako
3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV:ANDAT/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV:ANDAT/be[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV:ANDAT/be[affix]
fə.thə
rthé
when

z
ALR
nəm
nm
maybe
sa.tho.ra.ko
sa-thor-ako
2|3SG:SBJ:PST:PFV:ANDAT/arrive[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV:ANDAT/arrive[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV:ANDAT/arrive[affix]
ʔo
o
or
Translationmaybe he left after the prison term, maybe that is when he arrived there

Word
Morpheme
Gloss
kar.fo
kar=fo
village=ALL
Translationat the village

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translationmh

Word
Morpheme
Gloss
na.gay.ʔə
nagayé
children
Translationthe children are upset

Word
Morpheme
Gloss
bä.ne
bäne
DEM:MED
mər
mr
neck
thkaren
thkar=en
thick=LOC
be.rä
be-
MED2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translation

Word
Morpheme
Gloss
zə.ba
zba
PROX:ABL
zəf
zf
IMM
Translationright here

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translationmh

Word
Morpheme
Gloss
kom.nzo
komnzo
only
ʔa.ne
ane
DEM
ŋa.na.fə
ŋa-naf
1SG:SBJ:NPST:IPFV/speak[affix]-1SG:SBJ:NPST:IPFV/speak[stem]-1SG:SBJ:NPST:IPFV/speak[affix]
TranslationI am just talking

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
bä.ne.ma
bäne=ma
DEM:MED=CHAR
yrärth
y--rth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/do[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/do[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/do[affix]
we
we
also
ni.ma
nima
like.this
Translationbecause they are doing this to him like this "oh no" (this is) bad

Word
Morpheme
Gloss
nə.ge.ka.rä
nge=karä
child=PROP
ethre
ethre
oh.no
ga.tha
gatha
bad
we
we
also
Translationagain he is with the child

Word
Morpheme
Gloss
bə.yə
b
MED3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translation

Word
Morpheme
Gloss
sraken
srak=en
boy=LOC
sathbath
sa-thb-ath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/enter[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/enter[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/enter[affix]
Translationmaybe they locked him up during childhood

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
Translationlook at those two! (he is) without a child

Word
Morpheme
Gloss
we
we
also
thmar
th-mar
2SG.SBJ>2|3DU:OBJ:IMP:PFV/look[affix]-2SG.SBJ>2|3DU:OBJ:IMP:PFV/look[stem]
nə.ge.mär
nge=mär
child=PRIV
kom.nzo
komnzo
only
Translation

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translationmh

Word
Morpheme
Gloss
fasri
fasri
baby
fə.thə
rthé
when
bä.ne
bäne
RECOG.ABS

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
nə.ge
nge
child
Translationwhen he was a small boy

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translationmh

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
kafaren
kafar=en
big=LOC
nə.ge
nge
child

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
za.ne
zane
DEM:PROX
Translationhere, he is already big (grown up)

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
themar
the-mar
2SG:SBJ>2|3PL:OBJ:IMP:PFV/see[affix]-2SG:SBJ>2|3PL:OBJ:IMP:PFV/see[stem]
ʔa
a
and
ʔa.ne
ane
DEM
Translationlook at these ones

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
nə.ge.mär
nge=mär
child=PRIV
Translationthere is no child in these one. there is no child

Word
Morpheme
Gloss

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
ʔe.rä
erä
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be
ke.ke
keke
NEG
nə.ge
nge
child

PROX
Translation

Word
Morpheme
Gloss
yonasin
yona-si=n
drink-NMLZ=DAT.SG
we
3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
ʔa.ne
we
also
Translationagain they are drinking

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
ʔe.rä
e-
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translation

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translationmh

Word
Morpheme
Gloss
fə.thə
rthé
when
fo.ba
foba
DIST:ABL
tän
maf
who.ERG.SG
maf
we
also
we
fobo
DIST:ALL
fo.bo
y-fn-zrth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/hit[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/hit[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/hit[affix]
yəf.nzə.rəth
z
ALR

e-mar-wr
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/see[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/see[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/see[affix]
Translationfrom there when he ... who are those one hitting him? can you see them?

Word
Morpheme
Gloss
mafäwä
mafa=wä
who.ERG.NSG=EMPH
yəf.nzə.rəth
y-fn-zrth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/hit[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/hit[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/hit[affix]
we
we
also
ʔa.ne.wä
ane=wä
DEM=EMPH
fof
fof
EMPH
ʔe.rä
e-
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
fof
fof
EMPH
Translationthose who are hitting him are the same people again

Word
Morpheme
Gloss
takfokarä
tafko=karä
hat=PROP
bə.yə
b
MED3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]

INDF
fikogr
f=y-kogr
DIST=3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/stand[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/stand[stem]
ʔa.ne
ane
DEM
Translationone with a hat. another is standing over there

Word
Morpheme
Gloss
fris.man
frisman
policeman
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
nəm
nm
maybe
ʔe.rä
e-
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationmaybe those are the policemen

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
srak
srak
boy
fof
fof
EMPH
yam.nzər
ya-m-nzr
3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sit[stem]-3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]
bə.yə
b
MED3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
bä.ne
bäne
DEM:MED
bə.yə
b
MED3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthat boy is sitting down that one there

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
ni.ma.me
nima=me
like.this=INS
zräfiyothe
zrä-fiyoth-e
1PL:SBJ>3SG:FEM:IRR:PFV/make[affix]-1PL:SBJ>3SG:FEM:IRR:PFV/make[stem]-1PL:SBJ>3SG:FEM:IRR:PFV/make[affix]
Translationwe will make this one like this

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.hə
****
****
?
o.kay
****
****
Translationokay, do it! no paitua, put it on that end!!

Word
Morpheme
Gloss
zar
****
****
ke.ke
****
****
paitua
****
****
bo.ba.fa
****
****
zazinm
****
****
Translation

Word
Morpheme
Gloss
zə.ba
zba
PROX:ABL
ʔa.ha
aha
ah****
Translationon this side, right?

Word
Morpheme
Gloss
fo.ba
foba
DIST:ABL
zazino
za-zin-o
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV:ANDAT/put.down[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV:ANDAT/put.down[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV:ANDAT/put.down[affix]
yo.na.si
yona-si
drink-NMLZ
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
zethkäfth
ze-thkäf-th
2|3PL:SBJ:RPST:PFV/start[affix]-2|3PL:SBJ:RPST:PFV/start[stem]-2|3PL:SBJ:RPST:PFV/start[affix]
Translationput it on that side. they started to drink

Word
Morpheme
Gloss

z
ALR
ʔe.mar.wər
e-mar-wr
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/see[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/see[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/see[affix]
Translationcan you see them?

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translationmh

Word
Morpheme
Gloss
yo.na.si
yona-si
drink-NMLZ
zethkäfth
ze-thkäf-th
2|3PL:SBJ:RPST:PFV/start[affix]-2|3PL:SBJ:RPST:PFV/start[stem]-2|3PL:SBJ:RPST:PFV/start[affix]
zə.ba
zba
PROX:ABL
kwa
kwa
FUT
yatrikwrth
ya-trik-wrth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:NPST:IPFV/tell[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:NPST:IPFV/tell[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:NPST:IPFV/tell[affix]
Translationthey started drinking and this is where they will tell him.

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translationmh

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne.ma
ane=ma
DEM=CHAR
tantanr
tan~tan=r
REDUP~fight=PURP
yrärth
y--rth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/do[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/do[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/do[affix]
ʔa.ne.ma
ane=ma
DEM=CHAR
Translationthey are trying to belt him a little

Word
Morpheme
Gloss
fris.ma.nə
frisman
policeman=ERG.NSG
sre.fa.fəth
sre-faf-th
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/hold[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/hold[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/hold[affix]
Translationthe policemen hold him

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translationmh

Word
Morpheme
Gloss
ni.ma.me
nima=me
like.this=INS
fof
fof
EMPH
zanzanr
zan~zan=r
REDUP~fight=PURP
byrärth
by--rth
MED2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/do[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/do[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/do[affix]
Translationthere they start beating him a little

Word
Morpheme
Gloss
mon
mon
how
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
sa.fa.fath
sa-faf-ath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]
Translationmaybe they arrested him

Word
Morpheme
Gloss
koten
kwat=en
court=LOC
za.ne
zane
DEM:PROX
zəf
zf
IMM
ʔe.rä
e-
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
ze.rä
z=e-
PROX=2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
wa.tik
wati
then
di.bu.ra
dibura
prison
zithkgr
z=y-thkgr
PROX=3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/be.inside[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/be.inside[stem]
Translationthey are in the courthouse here and now he is in prison

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
zəf
zf
IMM
sa.fa.fəth
sa-faf-th
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]
zə.yə
z=
PROX=3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationhere they have arrested him, here

Word
Morpheme
Gloss
biraknzrth
by-rak-nzrth
MED2|3PL:SBJ3SG.MASC.OBJ:NPST:IPFV/drag[affix]-2|3PL:SBJ3SG.MASC.OBJ:NPST:IPFV/drag[stem]-2|3PL:SBJ3SG.MASC.OBJ:NPST:IPFV/drag[affix]
Translationthey are dragging him there

Word
Morpheme
Gloss
nə.ge.mär
nge=mär
child=PRIV
zan
zan
fight
kom.nzo
komnzo
only
we
we
also
fof
fof
EMPH

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationstill he does not have any child. he is still fighting

Word
Morpheme
Gloss
nə.ge.ka.rä
nge=karä
child=PROP
zern
z=e-rn
PROX=2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
thəd
thd
middle
ka.ren
kar=en
place=LOC
Translationthey are here with the child in the middle

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
bra.mö.wä
bramöwä
all
ma.ne
mane
which
ʔe.rä
e-
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
nə.ge.ka.rä
nge=karä
child=PROP
ʔe.rä
e-
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
be.rä
be-
MED2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
bra.mö.wä
bramöwä
all
Translationthose ones here, they are all with the child. all of those ones

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
kwa
kwa
FUT
smare
s-mar-e
2DU:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IMP:PFV/see[affix]-2DU:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IMP:PFV/see[stem]-2DU:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IMP:PFV/see[affix]
Translationyou look at him!

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
zəf
zf
IMM
nəm
nm
maybe
zänmätr
zän-mätr
2|3SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/exit[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/exit[stem]
Translationmaybe he is coming out here

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
zəf
zf
IMM
nəm
nm
maybe
zänmätr
zän-mätr
2|3SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/exit[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/exit[stem]
Translationmaybe he is coming out here

Word
Morpheme
Gloss
kwa
kwa
FUT
fof
fof
EMPH

IMN
Translationlater, you can put that one down

Word
Morpheme
Gloss
kwa
kwa
FUT
sa.zin
sa-zin
2SG:SBJ>3SG.MASC:IO:IMP:PFV/move[affix]-2SG:SBJ>3SG.MASC:IO:IMP:PFV/move[stem]
ʔa.ne
ane
DEM
TranslationI will put it down

Word
Morpheme
Gloss
srä.zi.nə
srä-zin
1SG:SBJ>3SG.MASC:IO:IRR:PFV/put.down[affix]-1SG:SBJ>3SG.MASC:IO:IRR:PFV/put.down[stem]-1SG:SBJ>3SG.MASC:IO:IRR:PFV/put.down[affix]
Translation

Word
Morpheme
Gloss
zänmätr
zän-mätr
2|3SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/exit[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/exit[stem]
Translationhe comes out

Word
Morpheme
Gloss
ʔe.foth
efoth
sun
yamisokwr
ya-misok-wr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:IO:NPST:IPFV/look.up[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:IO:NPST:IPFV/look.up[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:IO:NPST:IPFV/look.up[affix]
Translationhe looks up at the sun

Word
Morpheme
Gloss
fam
fam
thought
menmen
menmen
concentration
änathr
ä-na-thr
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/eat[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/eat[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/eat[affix]
Translationhe is thinking

Word
Morpheme
Gloss
fo.ba
foba
DIST:ABL
gnäzigrthm
gnä-zigrthm
2SG:SBJ:IMP:PFV/look.around[affix]-2SG:SBJ:IMP:PFV/look.around[stem]
fasri
fasri
baby
nə.ge
nge
child

where
thra.rən
thra-rn
2|3DU:SBJ:IRR:IPFV/be[affix]-2|3DU:SBJ:IRR:IPFV/be[stem]
Translationyou look there where they (2) have this baby

Word
Morpheme
Gloss
we
we
also
za.ne
zane
DEM:PROX
ka.far
kafar
big
ʔen.rä
en-
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV:VENT/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV:VENT/be[stem]
Translationthese are only big ones

Word
Morpheme
Gloss
kom.nzo
komnzo
only
ʔa.ne
ane
DEM
ʔe.rä
e-
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]

z
ALR
we
we
also
thräfrmse
thrä-frms-e
1PL:SBJ>2|3PL:OBJ:IRR:PFV/prepare[affix]-1PL:SBJ>2|3PL:OBJ:IRR:PFV/prepare[stem]-1PL:SBJ>2|3PL:OBJ:IRR:PFV/prepare[affix]
ʔa.ne
ane
DEM
Translationthey are just there. we will fix them up again

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
kwa
kwa
FUT
sa.zin
sa-zin
2SG:SBJ>3SG.MASC:IO:IMP:PFV/put.down[affix]-2SG:SBJ>3SG.MASC:IO:IMP:PFV/put.down[stem]
Translationput this one down

Word
Morpheme
Gloss

INDF
za.ne
zane
DEM:PROX
nəm
nm
maybe
yən.rä
yn-
3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV:VENT/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV:VENT/be[stem]
zəf
zf
IMM
Translationis this another one coming here?

Word
Morpheme
Gloss
zə.bo
zbo
PROX:ALL
na.fa.ne
nafane
3SG.POSS
thər.ma
thrma
later
Translationover here, after this one

Word
Morpheme
Gloss
di.bu.ra
dibura
prison
mənz
mnz
house
mər.mər
mrmr
inside
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationhe is in the prison house. that is him

Word
Morpheme
Gloss
ʔe.so
eso
thanks
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
ythkgr
y-thkgr
3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/be.inside[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/be.inside[stem]
bə.yə
b
MED3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationnow he is inside

Word
Morpheme
Gloss
oh
oh
oh
Translationthis is a different one?

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
frü.mö.wä
frü=me=wä
alone=INS=EMPH
Translation

Word
Morpheme
Gloss
fo.bo
fobo
DIST:ALL
kə.ma
3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be
srazine
kma
POT
Translationput it down for him like this

Word
Morpheme
Gloss
srazine
sra-zin-e
1PL:SBJ>3SG.MASC:IO:IRR:PFV/put.down[affix]-1PL:SBJ>3SG.MASC:IO:IRR:PFV/put.down[stem]-1PL:SBJ>3SG.MASC:IO:IRR:PFV/put.down[affix]
ni.ma.me
nima=me
like.this=INS
Translation

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.hə
ah
ah
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
ke.ke
keke
NEG
za.ne
zane
DEM:PROX
Translationnot this one

Word
Morpheme
Gloss
kwa
kwa
FUT
fof
fof
EMPH
äniyan
ä-nyan
2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/come[affix]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/come[stem]
be.rən
be-rn
MED2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthey are still coming. there they are

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
ʔe.rä
e-
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthose are the ones

Word
Morpheme
Gloss
na.gay.ʔə
nagayé
children

z
ALR
zafafe
za-faf-e
1PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]-1PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/hold[stem]-1PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]
Translationchildren, we already held this

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
ma.ne
mane
which

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
frü
frü
alone
za.ne
zane
DEM:PROX

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthis one is separate

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
fi
fi
but
ʔa.ne
ane
DEM
ma.ne
mane
which

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
frü.mö.wä
frü=me=wä
alone=INS=EMPH
zan
zan
fight
Translationbut this one is a different beating

Word
Morpheme
Gloss
frü.mö.wä
frü=me=wä
alone=INS=EMPH
zan
3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
za.ne
zan
fight
Translationthis is a different beating. in a separate place

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
bä.ne
bäne
RECOG.ABS
frü
frü
alone
faf
faf
place
zən
zn
place
Translation

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
Translation(this is) a different place

Word
Morpheme
Gloss
frü
frü
alone
faf
faf
place
zən
zn
place
Translation

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
zan.ma
zan=ma
fight=CHAR
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
ythkgr
y-thkgr
3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/be.inside[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/be.inside[stem]
Translationbecause of this beating, he is locked up

Word
Morpheme
Gloss
zə.yə
z=
PROX=3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
za.ne
zane
DEM:PROX
Translationhere, now they split/halfed him already

Word
Morpheme
Gloss
bä.ne
bäne
RECOG.ABS
zəf
zf
IMM
sathäfth
sa-thäfth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/split[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/split[stem]
zan.ma
zan=ma
fight=CHAR
Translationbecause of this beating

Word
Morpheme
Gloss
bə.yə
b
MED3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translation

Word
Morpheme
Gloss
ŋa.re
ŋare
woman
zwännor
z=wän-nor
PROX=3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV:VENT/shout[affix]-3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV:VENT/shout[stem]
Translationthe woman is crying here

Word
Morpheme
Gloss
bifathwr
by-fath-wr
MED2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/hold[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/hold[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/hold[affix]
Translationhe is holding him

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
kwa
kwa
FUT
zə.ba
zba
PROX:ABL

IMN
srä.zi.nə
srä-zin
1SG:SBJ>3SG.MASC:IO:IRR:PFV/put.down[affix]-1SG:SBJ>3SG.MASC:IO:IRR:PFV/put.down[stem]-1SG:SBJ>3SG.MASC:IO:IRR:PFV/put.down[affix]
TranslationOkay, I try to put this one down

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
ni.ma
nima
like.this
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
fam
fam
thought
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
ŋarär
ŋa--r
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/do[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/do[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/do[affix]
Translationhe is thinking

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
ni.ma
nima
like.this
ma.ne
mane
which
ŋanrär
ŋan--r
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV:VENT/do[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV:VENT/do[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV:VENT/do[affix]
ni.ma
nima
like.this
fə.thə
rthé
when
kränmätré
krän-mätr
1SG:SBJ:IRR:PFV:VENT/exit[affix]-1SG:SBJ:IRR:PFV:VENT/exit[stem]-1SG:SBJ:IRR:PFV:VENT/exit[affix]
mon.me
mon=me
how=INS
Translationthis is how he is thinking/doing "when I get out how (will it be like)?

Word
Morpheme
Gloss
nə.ge
nge
child
mon
mon
how
kwa
kwa
FUT

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
ŋa.me
ŋame
mother
mon
mon
how
kwa
kwa
FUT

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationhow will the child be? how will be the mother?

Word
Morpheme
Gloss
ni.ma
nima
like.this
Translationlike this

Word
Morpheme
Gloss
bä.ne
bäne
RECOG.ABS
kwa
kwa
FUT
safen
sa-fen
2SG:SBJ>3SG.MASC:IO:IMP:PFV/take.off[affix]-2SG:SBJ>3SG.MASC:IO:IMP:PFV/take.off[stem]
Translationtake this one off!

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
ma.ne
mane
which

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
ba.fen
bafen
at.that.place
ʔen.rən
en-rn
2|3DU:NPST:IPFV:VENT/be[affix]-2|3DU:NPST:IPFV:VENT/be[stem]
Translationthis one here, they (2) are coming from this one

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
nə.ge.ka.rä
nge=karä
child=PROP
za.ne
zane
DEM:PROX
zəf
zf
IMM

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
zə.rä
z=
PROX=3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthis one, she is with the child

Word
Morpheme
Gloss
naf
naf
3SG.ERG
wszr
w-sz-r
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/call.for[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/call.for[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/call.for[affix]
Translationhe asks her

Word
Morpheme
Gloss
naf
naf
3SG.ERG
ŋafänzr
ŋa--nzr
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/show[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/show[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/show[affix]
ni.ma
nima
like.this
zo.kwa.si
zokwasi
speech
bä.ne
bäne
RECOG.ABS
bünrä
bwn-
MED3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV:VENT/be[affix]-3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV:VENT/be[stem]
ni.ma
nima
like.this
Translationthat shows that the word/story is coming there like this

Word
Morpheme
Gloss
nzun
nzun
1SG.DAT
naf
naf
3SG.ERG
ʔa.ne.ma
ane=ma
DEM=CHAR
ni.ma
nima
like.this
watrikwé
wa-trik-wa
2|3SG:SBJ>1SG:IO:PST:IPFV/tell[affix]-2|3SG:SBJ>1SG:IO:PST:IPFV/tell[stem]-2|3SG:SBJ>1SG:IO:PST:IPFV/tell[affix]
Translationhe told me like this about it

Word
Morpheme
Gloss
fi
fi
3.ABS
mon
mon
how
za.ne
zane
DEM:PROX
diburafa
dibura=fa
prison=ABL
fə.thə
rthé
when
zän.mä.tra
zän-mätr-a
2|3SG:SBJ:PST:PFV:VENT/exit[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV:VENT/exit[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV:VENT/exit[affix]
Translationmaybe when he came out of prison

Word
Morpheme
Gloss

INDF
zo.kwa.si
zokwasi
speech
we
we
also

z
ALR
we
we
also
yatriknth
ya-trik-nth
2|3DU:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/tell[affix]-2|3DU:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/tell[stem]-2|3DU:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/tell[affix]
na.fan
nafan
3SG.DAT
Translationalready they told him another story

Word
Morpheme
Gloss
na.fan
nafan
3SG.DAT
Translationto this one here

Word
Morpheme
Gloss
zəf
zf
IMM
zə.yə
z=
PROX=3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translation

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
Translationbecause of that the beating started again. maybe she was talking with another boy

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne.ma
ane=ma
DEM=CHAR
fof
fof
EMPH
zanzan
zan~zan
REDUP~fight
we
we
also
zath.käf
za-thkäf
2SG:SBJ>3SG:FEM:OBJ:IMP:PFV/start[affix]-2SG:SBJ>3SG:FEM:OBJ:IMP:PFV/start[stem]
fi
fi
3.ABS
mon
mon
how

INDF
nagayr
nagayé=r
children=ASSOC.DU
Translation

Word
Morpheme
Gloss
kwa.naf.nə.məth
kwa-naf-nmth
2|3DU:SBJ:RPST:DUR/talk[affix]-2|3DU:SBJ:RPST:DUR/talk[stem]-2|3DU:SBJ:RPST:DUR/talk[affix]
ʔo
o
or
Translationor

Word
Morpheme
Gloss
ni
ni
1NSG
mi.ya.mər
miyamr
ignorance
Translationwe dont know

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
TranslationI will put this one there

Word
Morpheme
Gloss
ma.ne
mane
which

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
bo.bo
bobo
MED:ALL
zrä.zi.nə
zrä-zin
1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:PFV/put.down[affix]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:PFV/put.down[stem]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:PFV/put.down[affix]
Translation

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
thəd
thd
middle
Translationin the middle here

Word
Morpheme
Gloss
ʔo
o
or
zə.bo
zbo
PROX:ALL
Translationor here

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss

DIST
fof
fof
EMPH
fo.ba
foba
DIST:ABL
za.zin
za-zin
2SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/put.down[affix]-2SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/put.down[stem]
Translationover ther. put it there

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
we
we
also
za.ne
zane
DEM:PROX
zazino
za-zin-o
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV:ANDAT/put.down[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV:ANDAT/put.down[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV:ANDAT/put.down[affix]
Translationand this one, move it also there

Word
Morpheme
Gloss
zan
zan
fight
fof
fof
EMPH
za.fa.fəth
za-faf-th
2|3DU:SBJ:RPST:PFV/hold[affix]-2|3DU:SBJ:RPST:PFV/hold[stem]-2|3DU:SBJ:RPST:PFV/hold[affix]
Translationthen they belted each other

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
zəf
zf
IMM
Translationthis one

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
fris.ma.nə
frisman
policeman=ERG.NSG
Translationthe policemen held him

Word
Morpheme
Gloss
bsafath
bsa-faf-th
MED2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/hold[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/hold[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/hold[affix]
Translation

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
fris.ma.nə
frisman
policeman=ERG.NSG

z
ALR
sa.fa.fəth
sa-faf-th
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]
Translationthe policemen already held him

Word
Morpheme
Gloss
?
o.kay
okay
okay
fris.ma.nə
frisman
policeman=ERG.NSG
sa.fa.fəth
sa-faf-th
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
zəf
zf
IMM
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
za.ne
zane
DEM:PROX
Translationmaybe this is him inside there

Word
Morpheme
Gloss
nəm
nm
maybe
ythkgr
y-thkgr
3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/be.inside[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/be.inside[stem]
fo.bo
fobo
DIST:ALL
Translation

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
ze.na
zena
now
ythkgr
y-thkgr
3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/be.inside[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/be.inside[stem]
Translationnow he is locked up

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
ke.ke
keke
NEG
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
fi
fi
3.ABS
za.ne
zane
DEM:PROX
ma.ne
mane
which

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
za.ne.ma
zane=ma
DEM:PROX=CHAR

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
zə.rä
z=
PROX=3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationbut this one here is from this one here

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
bä.ne
bäne
DEM:MED
kwa
kwa
FUT

DIST
fof
fof
EMPH
ʔa.ne
ane
DEM

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthis one will be there

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
kwa
kwa
FUT
fo.bo
fobo
DIST:ALL

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
frü.mö.wä
frü=me=wä
alone=INS=EMPH
za.ne
zane
DEM:PROX

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthis one will be for later. this one is different

Word
Morpheme
Gloss
ythkgr
y-thkgr
3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/be.inside[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/be.inside[stem]
Translationhe is inside

Word
Morpheme
Gloss
?
o.kay
okay
okay
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
mon
mon
how
za.ne
zane
DEM:PROX
we
we
also
zräzine
zrä-zin-e
1PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:PFV/put.down[affix]-1PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:PFV/put.down[stem]-1PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:PFV/put.down[affix]
Translationmaybe we will put this one also down

Word
Morpheme
Gloss
bo.bo.mər
bobomr
until
ya.ra
ya-r-a
3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV/be[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV/be[affix]
nə.ge
nge
child
ka.far
kafar
big
sa.ma.ra
sa-mar-a
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/see[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/see[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/see[affix]
Translationhe was there until, he saw the boy big!!

Word
Morpheme
Gloss
sa.ma.ra
sa-mar-a
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/see[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/see[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/see[affix]
wa.tik
wati
then
kwot
kwot
properly
ätrikwra
ä-trik-wra
2|3SG:SBJ>2|3PL:IO:PST:IPFV/tell[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:IO:PST:IPFV/tell[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:IO:PST:IPFV/tell[affix]
Translationhe saw him, then he told them properly

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
zəf
zf
IMM
nə.ge
nge
child
ʔa.ne
ane
DEM

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthat is the boy

Word
Morpheme
Gloss
nə.ge
nge
child
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthat is the child

Word
Morpheme
Gloss
yo.na.si
yona-si
drink-NMLZ
we
we
also
fof
fof
EMPH
zeth.kä.fath
ze-thkäf-ath
2|3PL:SBJ:PST:PFV/start[affix]-2|3PL:SBJ:PST:PFV/start[stem]-2|3PL:SBJ:PST:PFV/start[affix]
Translationthey started drinking again

Word
Morpheme
Gloss
fof
fof
EMPH

IMN
swafänzrmth
swa--nzrmth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/show[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/show[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/show[affix]
Translationthey tried to show him (the beer)

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
kwa
kwa
FUT
zöb.thə
zöbthé
first
zräzinte
zrä-zin-e
1PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:PFV/put.down[affix]-1PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:PFV/put.down[stem]-1PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:PFV/put.down[affix]
TranslationWe will put this one first

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
we
we
also
kwa
kwa
FUT
za.mar
za-mar
2SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/see[affix]-2SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/see[stem]
Translationtried to look at this one!

Word
Morpheme
Gloss

z
ALR
fo.bo
fobo
DIST:ALL
zräbthe
zrä-bth-e
1PL:SBJ:IRR:PFV/finish[affix]-1PL:SBJ:IRR:PFV/finish[stem]-1PL:SBJ:IRR:PFV/finish[affix]
Translationthat is where we will end it

Word
Morpheme
Gloss
kwa
kwa
FUT
ŋa.na.fre
ŋa-naf-re
1PL:SBJ:NPST:IPFV/speak[affix]-1PL:SBJ:NPST:IPFV/speak[stem]-1PL:SBJ:NPST:IPFV/speak[affix]
ni.ma
nima
like.this
ʔe
eh
hey
kwot
kwot
properly
zräbthe
zrä-bth-e
1PL:SBJ:IRR:PFV/finish[affix]-1PL:SBJ:IRR:PFV/finish[stem]-1PL:SBJ:IRR:PFV/finish[affix]
Translationwe will say it goes like this and we will finish

Word
Morpheme
Gloss
zo.kwa.si
zokwasi
speech
ʔa.ne
ane
DEM
zath.kä.fe
za-thkäf-e
2PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/start[affix]-2PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/start[stem]-2PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/start[affix]
Translationyou begin the story

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
zo.kwa.si
zokwasi
speech
kwa
kwa
FUT
zanthkäf
zan-thkäf
2SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV:VENT/start[affix]-2SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV:VENT/start[stem]
paitua
paitua
old.man
Translationyou start the story old man!

Word
Morpheme
Gloss
kwa
kwa
FUT

IMN
Translationyou will follow it!

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
zabragwé
za-brag-wé
2SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:IPFV/follow[affix]-2SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:IPFV/follow[stem]-2SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:IPFV/follow[affix]
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
no.mai
nomai
HAB
ma.ne
mane
which
ʔa.hə
ah
ah

z
ALR
nəm
nm
maybe
ze.fa.fa
ze-faf-a
2|3SG:SBJ:PST:PFV/marry[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/marry[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/marry[affix]
Translationeveryday... ah, did he get married maybe?

Word
Morpheme
Gloss
ʔo
o
or
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
naf
naf
3SG.ERG
zəf
zf
IMM
za.ne
zane
DEM:PROX
Translationthis is the one ...

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
nafasrak
nafa-srak
3.POSS-boy
kar
kar
place
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
ʔäm.nzər
ä-m-nzr
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/sit[stem]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]
be.rä
be-
MED2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
nəm
nm
maybe
Translationthen he sits with his brothers there

Word
Morpheme
Gloss
yiszrth
yi-sz-rth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/call[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/call[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/call[affix]
Translationmaybe they question him

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
the
****
****
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
äwekwa
ä-wek-wa
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV/invite[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV/invite[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV/invite[affix]
Translationhe sent for them to come

Word
Morpheme
Gloss
ʔo
o
or
na.fa
nafa
3NSG.ERG
yawekwath
ya-wek-wath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV/invite[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV/invite[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV/invite[affix]
Translationor they sent for him

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
ŋo.na.thə.rəth
ŋo-na-thrth
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[stem]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/drink[affix]
fof
fof
EMPH
Translationokay, then they are drinking

Word
Morpheme
Gloss
ŋa.na.frəth
ŋa-naf-rth
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/speak[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/speak[stem]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/speak[affix]
fo.bo
fobo
DIST:ALL
Translationthey are talking there

Word
Morpheme
Gloss
yiszrth
yi-sz-rth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/call[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/call[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/call[affix]
fof
fof
EMPH
Translationthey question him really

Word
Morpheme
Gloss
be
be
2SG.ERG
rə.ma
rma
why
nzen.me
nzenme
1NSG.POSS
ʔe.moth
emoth
sister
ni.ma
nima
like.this
wä.fi.yo.kwər
wä-fiyok-wr
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/make[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/make[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/make[affix]
no.mai
nomai
HAB
ma.ne
mane
which
wəf.nzər
w-fn-zr
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/hit[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/hit[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/hit[affix]
Translationwhy are you doing this to our sister, always belting her

Word
Morpheme
Gloss
zə.bo
zbo
PROX:ALL
zəf
zf
IMM
safath
sa-faf-th
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/hold[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/hold[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/hold[affix]
Translationthis is where they held him

Word
Morpheme
Gloss
we
we
also
zə.bo
zbo
PROX:ALL
zəf
zf
IMM
zə.yə
z=
PROX=3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationagain he is here

Word
Morpheme
Gloss
fo.bo
fobo
DIST:ALL
Translationthey lured him to here

Word
Morpheme
Gloss
fof
fof
EMPH
Translation

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
ynräkumgwath
yn-räkum-gwath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV:VENT/lure[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV:VENT/lure[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV:VENT/lure[affix]
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
yiszrth
yi-sz-rth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/call[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/call[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/call[affix]
we
we
also
Translationthey question him

Word
Morpheme
Gloss
naf
naf
3SG.ERG
ŋatrikrnth
ŋa-trik-rnth
2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/tell[affix]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/tell[stem]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/tell[affix]
naf
naf
3SG.ERG
zəf
zf
IMM
nafasrakf
nafa-srak=f
3.POSS-boy=ERG.SG
ŋa.na.fər
ŋa-naf-r
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/say[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/say[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/say[affix]
be.fə
befé
2SG.ERG.EMPH
ni.ma
nima
like.this
yam
yam
event
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
wä.fi.yo.kwər
wä-fiyok-wr
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/make[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/make[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/make[affix]
Translationthey are talking. those ones. her brother is talking "you are doing this to her!"

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
sätrifath
sä-trif-ath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/tell[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/tell[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/tell[affix]
Translationthis is what they told him

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
naf
naf
3SG.ERG
zafiyura
za-fiyu-ra
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:IO:PST:PFV/swallow[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:IO:PST:PFV/swallow[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:IO:PST:PFV/swallow[affix]
ʔe.moth
emoth
girl
fäthn
fäth=n
DIM=DAT.SG
Translationhe swallowed it down (to the girl)

Word
Morpheme
Gloss
naf
naf
3SG.ERG
zwäfiyura
zwä-fiyu-ra
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:IO:PST:IPFV/swallow[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:IO:PST:IPFV/swallow[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:IO:PST:IPFV/swallow[affix]
zəf
zf
IMM
naf
naf
3SG.ERG
ʔe.moth
emoth
girl
fäthn
fäth=n
DIM=DAT.SG
züfnzr
z=w-fn-zr
PROX=2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/hit[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/hit[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/hit[affix]
Translationhe swallowed it for the girl. here he is belting her

Word
Morpheme
Gloss
bä.ne.ma
bäne=ma
DEM:MED=CHAR
ma.ne
mane
which
satrifa
sa-trif-a
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/tell[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/tell[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/tell[affix]
Translationbecause she reported him

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
diburan
dibura=en
prison=LOC
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
Translationthe girl is sitting here. she talks/reports in the courthouse. he is sitting here

Word
Morpheme
Gloss
ʔe.moth
emoth
girl
zwämnzr
z=wä-m-nzr
PROX=3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]-3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/sit[stem]-3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]
zə.rä
z=
PROX=3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be
ŋatrikwr
ŋa-trik-wr
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/tell[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/tell[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/tell[affix]
koten
kwat=en
court=LOC
ŋatrikwr
ŋa-trik-wr
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/tell[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/tell[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/tell[affix]
fi
fi
3.ABS
zyamnzr
z=ya-m-nzr
PROX=3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sit[stem]-3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]
Translation

Word
Morpheme
Gloss
ŋarizrth
ŋa-riz-rth
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/listen[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/listen[stem]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/listen[affix]
Translationthey are listening

Word
Morpheme
Gloss
bafa
bafa
RECOG.ERG.NSG
fris.ma.nə
frisman
policeman=ERG.NSG
Translationthose ones ... the policemen

Word
Morpheme
Gloss
di.bu.rar
dibura=r
prison=PURP
ma.ne
mane
which
sa.ko.rath
sa-kor-ath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/become[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/become[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/become[affix]
za.ne
zane
DEM:PROX
zəf
zf
IMM
sathbath
sa-thb-ath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/enter[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/enter[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/enter[affix]
zə.yə
z=
PROX=3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
di.bu.ra
dibura
prison
mə.nzen
mnz=en
house=LOC
ythkgr
y-thkgr
3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/be.inside[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/be.inside[stem]
Translationthe one which they brought in prison. which they put already in. here he is. now he is in the prison

Word
Morpheme
Gloss
di.bu.ra
dibura
prison
mə.nzen
mnz=en
house=LOC
ythkgr
y-thkgr
3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/be.inside[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/be.inside[stem]
Translationhe is in the prison

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
za.ne
zane
DEM:PROX
zəf
zf
IMM

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
di.bu.ra
dibura
prison
mə.nzen
mnz=en
house=LOC
ythkgr
y-thkgr
3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/be.inside[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/be.inside[stem]
famnzo
fam=nzo
thought=ONLY
ŋarär
ŋa--r
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/do[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/do[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/do[affix]
ni.ma
nima
like.this
mon.me
mon=me
how=INS

MED
na.fa.ne
nafane
3SG.POSS
tər.tha
trtha
life
ka.ren
kar=en
place=LOC
zəf.rä
zf-
3SG.FEM:SBJ:RPST:IPFV/be[affix]-3SG.FEM:SBJ:RPST:IPFV/be[stem]
ni.ma
nima
like.this
nzä
nzä
1SG.ABS
fə.thə
rthé
when

INDF
kay.ʔə
kayé
one.day.away
kwofthorakwro
kwof-thorak-wro
1SG:SBJ:RPST:IPFV:ANDAT/arrive[affix]-1SG:SBJ:RPST:IPFV:ANDAT/arrive[stem]-1SG:SBJ:RPST:IPFV:ANDAT/arrive[affix]
Translationthen, he is in the prison cell. he is just thinking how his life was in the village like this "I arrived some day in the village"

Word
Morpheme
Gloss
na.gayf
nagayé=f
children=ERG.SG
nzä
nzä
1SG.ABS

MED

z
ALR
kwofrär
kwof--r
2|3SG:SBJ>1SG:OBJ:RPST:IPFV/do[affix]-2|3SG:SBJ>1SG:OBJ:RPST:IPFV/do[stem]-2|3SG:SBJ>1SG:OBJ:RPST:IPFV/do[affix]
Translationthe child did this to me

Word
Morpheme
Gloss
kwankwirm
kwan-kwir-m
2|3SG:SBJ:PST:DUR:VENT/run[affix]-2|3SG:SBJ:PST:DUR:VENT/run[stem]-2|3SG:SBJ:PST:DUR:VENT/run[affix]
bo.ba
boba
MED:ABL
Translationit came running there

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
thwek.si.ka.rä
thwek-si=karä
rejoice-NMLZ=PROP
wetokarä
weto=karä
joy=PROP
Translationwith happiness, with joy

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
zəf
zf
IMM
zämätra
zä-mätr-a
2|3SG:SBJ:PST:PFV/exit[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/exit[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/exit[affix]
Translationin this one, he is coming out

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
zän.mä.tra
zän-mätr-a
2|3SG:SBJ:PST:PFV:VENT/exit[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV:VENT/exit[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV:VENT/exit[affix]
Translationthis one is coming out

Word
Morpheme
Gloss
zämätra
zä-mätr-a
2|3SG:SBJ:PST:PFV/exit[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/exit[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/exit[affix]
fam
fam
thought
menmen
menmen
concentration
thwamanthrm
thwa-man-thrm
************
ʔe.foth
efoth
sun
swamisokwrm
swa-misok-wrm
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:DUR/look.up[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:DUR/look.up[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:DUR/look.up[affix]
Translationhe comes out. he is thinking hard. looking up at the sun

Word
Morpheme
Gloss

MED
bsathora
bsa-thor-a
MED2|3SG:SBJ:PST:PFV/arrive[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/arrive[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/arrive[affix]
Translationhe arrived there

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss

INDF
kay.ʔə
kayé
one.day.away
wa.tik
wati
then
Translationanother day, then

Word
Morpheme
Gloss
na.gay.ʔə
nagayé
children
Translationthe child

Word
Morpheme
Gloss
ŋa.re
ŋare
woman
Translationthe wife

Word
Morpheme
Gloss
za.ma.ra
za-mar-a
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/see[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/see[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/see[affix]
nə.ge.ka.rä
nge=karä
child=PROP
Translationhe sees her with the child

Word
Morpheme
Gloss
zen.fa.rath
zen-far-ath
2|3PL:SBJ:PST:PFV:VENT/set.off[affix]-2|3PL:SBJ:PST:PFV:VENT/set.off[stem]-2|3PL:SBJ:PST:PFV:VENT/set.off[affix]
Translationthey are leaving

Word
Morpheme
Gloss
thwek.si.ka.rä
thwek-si=karä
rejoice-NMLZ=PROP
beyak
be-yak
MED2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/walk[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/walk[stem]
Translationthey are going happily

Word
Morpheme
Gloss
rə.ro.kar
r~rokar
REDUP~things
bezänzr
be--nzr
MED2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/carry[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/carry[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/carry[affix]
də.da.gon
d~dagon
REDUP~food
bezänzr
be--nzr
MED2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/carry[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/carry[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/carry[affix]
Translationhe carries some things, he carried some food

Word
Morpheme
Gloss
zə.bo
zbo
PROX:ALL
Translationto here

Word
Morpheme
Gloss
zə.bo
zbo
PROX:ALL
we
we
also
ʔa.ne.wä
ane=wä
DEM=EMPH
ka.be
kabe
man
fof
fof
EMPH
ʔe.rən
e-rn
2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
za.ne
zane
DEM:PROX
ma.ne
mane
which
we
we
also
ʔe.rən
e-rn
2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
zern
z=e-rn
PROX=2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationin here are the same people like the ones who are here

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
oh
oh
oh
biyatrikrnth
bya-trik-rnth
MED2|3DU:SBJ>3SG.MASC:IO:NPST:IPFV/tell[affix]-2|3DU:SBJ>3SG.MASC:IO:NPST:IPFV/tell[stem]-2|3DU:SBJ>3SG.MASC:IO:NPST:IPFV/tell[affix]
we
we
also
Translationagain they are telling him

Word
Morpheme
Gloss
yatriknth
ya-trik-nth
2|3DU:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/tell[affix]-2|3DU:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/tell[stem]-2|3DU:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/tell[affix]
Translationthey are telling him

Word
Morpheme
Gloss
fi
fi
3.ABS
mon
mon
how
na.fa.ne
nafane
3SG.POSS
di.bu.ra
dibura
prison
fə.thə
rthé
when
fi
fi
3.ABS
səf.rä.rəm
sf--rm
3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/be[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/be[affix]
mon
mon
how
we
we
also

INDF
yam
yam
event
ze.wä.ra
ze--ra
2|3SG:SBJ:PST:PFV/happen[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/happen[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/happen[affix]

PROX
Translationwhile he was in the prison how another thing was happening here (about this)

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
ʔa.ne.ma
ane=ma
DEM=CHAR
fof
fof
EMPH
thər.ma.fa
thrma=fa
later=ABL
yatriknth
ya-trik-nth
2|3DU:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/tell[affix]-2|3DU:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/tell[stem]-2|3DU:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/tell[affix]
Translationafter this

Word
Morpheme
Gloss
fof
fof
EMPH
Translation

Word
Morpheme
Gloss
yatriknth
ya-trik-nth
2|3DU:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/tell[affix]-2|3DU:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/tell[stem]-2|3DU:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/tell[affix]
Translationthey tell him

Word
Morpheme
Gloss
na.fa
nafa
3NSG.ERG
fof
fof
EMPH
fe.rən
f=e-rn
DIST=2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthose two are there

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
ʔa.ne.mər
ane=r
DEM=PURP

z
ALR
nəm
nm
maybe

z
ALR
Translationmaybe because of that

Word
Morpheme
Gloss
za.fa.fa
za-faf-a
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/hold[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/hold[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/hold[affix]
Translationhe held her

Word
Morpheme
Gloss
fof
fof
EMPH
zath.käf
za-thkäf
2SG:SBJ>3SG:FEM:OBJ:IMP:PFV/start[affix]-2SG:SBJ>3SG:FEM:OBJ:IMP:PFV/start[stem]
Translationhe started her

Word
Morpheme
Gloss
we
we
also
Translation

Word
Morpheme
Gloss
ʔe
eh
hey
wa.tik
wati
then
fo.bo
fobo
DIST:ALL
fof
fof
EMPH
wəf.nza
w-fn-za
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV/hit[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV/hit[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV/hit[affix]
bə.rä
b
MED3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationin there he is beating her

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
büfnzr
bw-fn-zr
MED2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/hit[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/hit[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/hit[affix]
Translationhe is hitting her there

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
fris.ma.nə
frisman
policeman=ERG.NSG
bsanmisath
bsan-mis-ath
MED2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV:VENT/pick.up[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV:VENT/pick.up[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV:VENT/pick.up[affix]
Translationthe policemen pick him up

Word
Morpheme
Gloss
za.kwra
za-kwr-a
2|3SG.MASC:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/hit[affix]-2|3SG.MASC:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/hit[stem]-2|3SG.MASC:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/hit[affix]
Translationhe was hitting her

Word
Morpheme
Gloss
fi
fi
3.ABS
bwämnzr
bwä-m-nzr
MED3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]-3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/sit[stem]-3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]
nə.ge.ka.rä
nge=karä
child=PROP
Translationshe is sitting there with the child

Word
Morpheme
Gloss
bwämnzr
bwä-m-nzr
MED3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]-3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/sit[stem]-3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]
Translationshe is sitting there

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
fris.ma.nə
frisman
policeman=ERG.NSG
fi
fi
3.ABS

DIST
fof
fof
EMPH
sa.fa.fəth
sa-faf-th
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]
Translationthen, the policemen held him there

Word
Morpheme
Gloss
ni.ma.me
nima=me
like.this=INS
biraknzrth
by-rak-nzrth
MED2|3PL:SBJ3SG.MASC.OBJ:NPST:IPFV/drag[affix]-2|3PL:SBJ3SG.MASC.OBJ:NPST:IPFV/drag[stem]-2|3PL:SBJ3SG.MASC.OBJ:NPST:IPFV/drag[affix]
Translationthey are dragging him like this

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
zə.bo.mər
zbo=r
PROX:ALL=PURP

z
ALR
Translationto here

Word
Morpheme
Gloss
famnzo
fam=nzo
thought=ONLY
biyathn
bya-thn
MED3SG.MASC:IO:NPST:IPFV/lie.down[affix]-3SG.MASC:IO:NPST:IPFV/lie.down[stem]
Translationhis thoughts are lying down there

Word
Morpheme
Gloss
fam
fam
thought
ʔa.ne
ane
DEM
ŋarär
ŋa--r
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/do[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/do[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/do[affix]
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
mə.hə
mh
mh
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
?
o.kay
okay
okay
zə.ba
zba
PROX:ABL
we
we
also
Translationokay from here

Word
Morpheme
Gloss

PROX
zəf
zf
IMM
ŋatrikwr
ŋa-trik-wr
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/tell[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/tell[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/tell[affix]
Translationhe is telling

Word
Morpheme
Gloss
mon
mon
how

MED
di.bu.ra
dibura
prison
fə.thə
rthé
when
sathbath
sa-thb-ath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/enter[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/enter[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/enter[affix]
mon
mon
how

MED
səf.rä.rəm
sf--rm
3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/be[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/be[affix]
Translationhow when they put him in prison and how he was

Word
Morpheme
Gloss
ra.nzo
ra=nzo
what.ABS=ONLY
thwa.fi.yo.kwə.rəm
thwa-fiyok-wrm
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/make[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/make[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/make[affix]
mon
mon
how
səf.rä.rəm
sf--rm
3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/be[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/be[affix]
wa.tik
wati
then
Translationwhat things he did and how he was

Word
Morpheme
Gloss
nə.ge
nge
child
ŋa.re
ŋare
wife
zi.zi
zizi
afternoon
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
ʔä.tri.kwər
ä-trik-wr
2|3SG:SBJ>2|3PL:IO:NPST:IPFV/tell[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:IO:NPST:IPFV/tell[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:IO:NPST:IPFV/tell[affix]
Translationhe tells the child and the wife in the afternoon

Word
Morpheme
Gloss
we
we
also
fo.ba
foba
DIST:ABL
Translationand from there

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
mrnäwä
mrn=wä
group=ASSOC=EMPH
maf
maf
who.ERG.SG

IMN
ythärkunzath
y-thärku-nzath
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV/drag[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV/drag[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV/drag[affix]
yonaser
yona-si=r
drink-NMLZ=PURP
TranslationThis group, who tried to get him to drink.

Word
Morpheme
Gloss
naf
naf
3SG.ERG

IMN
yafänzrth
ya--nzrth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/show[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/show[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/show[affix]

IMN
TranslationThey were about to show him

Word
Morpheme
Gloss
bä.ne
bäne
RECOG.ABS
fof
fof
EMPH
Translationthat one

Word
Morpheme
Gloss
wə.ri
wri
intoxication
no
no
water
fof
fof
EMPH
Translationreally the alcohol

Word
Morpheme
Gloss
wə.ri
wri
intoxication
no
no
water
fof
fof
EMPH
Translationalcohol really

Word
Morpheme
Gloss
wə.ri
wri
intoxication
no
no
water
TranslationThey show him the alcohol! He says "No". He just walks past with the child

Word
Morpheme
Gloss

IMN
yafänzrth
ya--nzrth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/show[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/show[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/show[affix]
naf
naf
3SG.ERG
ŋa.na.fər
ŋa-naf-r
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/say[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/say[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/say[affix]
ke.ke
keke
NEG
fi
fi
3.ABS
nagayr
nagayé=r
children=ASSOC.DU
kom.nzo
komnzo
only
beyan
be-yan
MED2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/walk[affix]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/walk[stem]
Translation

Word
Morpheme
Gloss
tha.bər
thabr
hand
bŋarär
bŋa--r
MED2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/do[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/do[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/do[affix]
ke.ke
keke
NEG
Translationwith the hands, he says "No"

Word
Morpheme
Gloss
ʔe
eh
hey

INDF
fath
fath
clear.place
zə.nen
zn=en
place=LOC
wa.tik
wati
then
za.ne
zane
DEM:PROX
Translationin another place here

Word
Morpheme
Gloss
warome
waro=me
theft=INS
za.ne
zane
DEM:PROX
zəf
zf
IMM
ʔe.rif.thə.za
e-rifth-za
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV/hide[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV/hide[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV/hide[affix]
zəf
zf
IMM
Translationhe hid those stolen things

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
rə.ro.kar
r~rokar
REDUP~things
zəf
zf
IMM
wa.tik
wati
then
ŋafnth
ŋa-fn-th
2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/hit[affix]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/hit[stem]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/hit[affix]
Translationthese are the things. now they are fighting (wife and husband)

Word
Morpheme
Gloss
fi
fi
but
za.ne
zane
DEM:PROX
mə.nzen
mnz=en
house=LOC
fi
fi
3.ABS
mäthé
miyatha
knowledge

z
ALR
zä.ko.rath
zä-kor-ath
2|3PL:SBJ:PST:PFV/become[affix]-2|3PL:SBJ:PST:PFV/become[stem]-2|3PL:SBJ:PST:PFV/become[affix]
ni.ma
nima
like.this
warome
waro=me
theft=INS
wa.ro
waro
theft
thunrifthzr
thun-rifth-zr
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV:VENT/hide[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV:VENT/hide[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV:VENT/hide[affix]
Translationbut in this house, they already knew he stole those thing. and he hid them

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
thmäsü
fthmäsü
meanwhile
enra
en-r-a
2|3DU:SBJ:PST:IPFV:VENT/be[affix]-2|3DU:SBJ:PST:IPFV:VENT/be[stem]-2|3DU:SBJ:PST:IPFV:VENT/be[affix]
Translationwhile they came

Word
Morpheme
Gloss
fris.ma.nə
frisman
policeman=ERG.NSG
Translationthe police

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
zo.kwa.si
zokwasi
speech
wnbragwath
wn-brag-wath
2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV:VENT/follow[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV:VENT/follow[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV:VENT/follow[affix]
wa.tik
wati
then
Translationthe followed this story, okay

Word
Morpheme
Gloss
sa.fa.fath
sa-faf-ath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]
Translationthey held him

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
ro.kar
rokar
thing
ro.kar
rokar
thing
bebrigwrth
be-bri-gwrth
MED2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/return[affix]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/return[stem]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/return[affix]
Translationthey returned those things

Word
Morpheme
Gloss
nä.bi.nzo
näbi=nzo
one=ONLY
fof
fof
EMPH

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be
ŋey
eh
hey
nä.bi.nzo
näbi=nzo
one=ONLY
zathfär
za-thfär
2|3SG:SBJ:RPST:PFV/fly[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:PFV/fly[stem]
Translationthere is only one that is left, or missed out

Word
Morpheme
Gloss
ni.ma.me
nima=me
like.this=INS
fof
fof
EMPH
Translationlike this

Word
Morpheme
Gloss
bä.ne
bäne
DEM:MED
ordan
orda=en
order=LOC
ke.ke
keke
NEG

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
za.ne
zane
DEM:PROX
ordan
orda=en
order=LOC
Translationthis is not the this order, (it is) in this order

Word
Morpheme
Gloss
ni.ma.me
nima=me
like.this=INS
watikthémenzo
wati-thé=me=nzo
then-ADLZR=INS=ONLY
Translationit that okay now?

Word
Morpheme
Gloss
ni.ma.me
nima=me
like.this=INS
fof
fof
EMPH
Translationlike this

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
za.ne
zane
DEM:PROX
zo.kwa.si
zokwasi
speech
zəf
zf
IMM
zbragwé
z-brag-wé
2SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:IPFV/follow[affix]-2SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:IPFV/follow[stem]-2SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:IPFV/follow[affix]
fof
fof
EMPH
Translationyou follow this story here

Word
Morpheme
Gloss
na.fan
nafan
3SG.DAT
nakren
nakre=n
nakre=DAT.SG
kwa
kwa
FUT
wätrikwre
wä-trik-wre
1PL:SBJ>3SG.FEM:IO:NPST:IPFV/tell[affix]-1PL:SBJ>3SG.FEM:IO:NPST:IPFV/tell[stem]-1PL:SBJ>3SG.FEM:IO:NPST:IPFV/tell[affix]
Translationwe will tell it to her, to nakre

Word
Morpheme
Gloss
beféwä
befé=wä
2SG.ERG.EMPH=EMPH
zas
za-s
2SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/call[affix]-2SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/call[stem]
Translationyou call her yourself

Word
Morpheme
Gloss
be
be
2SG.ERG
zwätrif
zwä-trif
2SG:SBJ>3SG.FEM:IO:IMP:PFV/tell[affix]-2SG:SBJ>3SG.FEM:IO:IMP:PFV/tell[stem]
Translationyou tell her

Word
Morpheme
Gloss
kwa
kwa
FUT
kän.təf
kän-tf
2SG:SBJ:IMP:PFV:VENT/walk[affix]-2SG:SBJ:IMP:PFV:VENT/walk[stem]
Translationyou come here

Word
Morpheme
Gloss
be
be
2SG.ERG
zwänafth
zwä-naf-th
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:IO:IMP:PFV/speak[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:IO:IMP:PFV/speak[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:IO:IMP:PFV/speak[affix]
Translationyou speak to her

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
zəf
zf
IMM
zo.kwa.si
zokwasi
speech
tri.ka.si
trikasi
story

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthis is the story here.

Word
Morpheme
Gloss
ra
ra
what.ABS

z
ALR
ŋawänza
ŋa--nza
2|3SG:SBJ:PST:IPFV/happen[affix]-2|3SG:SBJ:PST:IPFV/happen[stem]-2|3SG:SBJ:PST:IPFV/happen[affix]
za.ne
zane
DEM:PROX
zəf
zf
IMM
wa.tik
wati
then
kwa
kwa
FUT
ŋa.tri.kwə
ŋa-trik-wé
1SG:SBJ:NPST:IPFV/tell[affix]-1SG:SBJ:NPST:IPFV/tell[stem]-1SG:SBJ:NPST:IPFV/tell[affix]
nze.fə
nzefé
1SG.ERG.EMPH
bun
bun
2SG.DAT
ze.na
zena
now
Translationwhat had happened here. I will tell it. I (will the) to you now.

Word
Morpheme
Gloss
?
o.kay
okay
okay

INDF
kay.ʔə
kayé
one.day.away
Translationone day

Word
Morpheme
Gloss
srak
srak
boy
səf.rä.rəm
sf--rm
3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/be[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/be[affix]
Translationthere was a boy

Word
Morpheme
Gloss

INDF
srak
srak
boy
Translationsome boy

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
fi
fi
3.ABS
srak
srak
boy
moth.moth
moth~moth
REDUP~path
kwam.rä.nzə.rəm
kwa-mrä-nzrm
2|3SG:SBJ:PST:DUR/stroll[affix]-2|3SG:SBJ:PST:DUR/stroll[stem]-2|3SG:SBJ:PST:DUR/stroll[affix]
wa.tik
wati
then
Translationhe was walking around

Word
Morpheme
Gloss

INDF
kay.ʔə
kayé
one.day.away
yo.na.si
yona-si
drink-NMLZ
zeth.kä.fa
ze-thkäf-a
2|3SG:SBJ:PST:PFV/start[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/start[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/start[affix]
Translationsome day, he started to drink.

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
Translationthen

Word
Morpheme
Gloss
bä.ne
bäne
DEM:MED
mə.rən.mä.wä
mrn=wä
family=ASSOC=EMPH
yo.na.si
yona-si
drink-NMLZ
zeth.kä.fath
ze-thkäf-ath
2|3PL:SBJ:PST:PFV/start[affix]-2|3PL:SBJ:PST:PFV/start[stem]-2|3PL:SBJ:PST:PFV/start[affix]
ma.fan.me
mafanme
who.POSS.NSG

z
ALR
ʔe.moth
emoth
sister
zəf.rä.rəm
zf--rm
3SG.FEM:SBJ:PST:DUR/be[affix]-3SG.FEM:SBJ:PST:DUR/be[stem]-3SG.FEM:SBJ:PST:DUR/be[affix]
we
we
also
ʔa.ne
ane
DEM
srak
srak
boy
ma.ne
mane
which
səf.rä.rəm
sf--rm
3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/be[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/be[affix]
na.frər
nafrr
3DU.ASSOC
we
we
also
tar
tar
mate
kwafiyokrnmth
kwa-fiyok-rnmth
2|3DU:SBJ:PST:DUR/make[affix]-2|3DU:SBJ:PST:DUR/make[stem]-2|3DU:SBJ:PST:DUR/make[affix]
Translationhe started to drink with another group, who had a girl/sister. and that boy was a friend of her (with her they made friends)

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
Translationthen

Word
Morpheme
Gloss
ŋonathath
ŋo-na-thath
2|3PL:SBJ:PST:IPFV/drink[affix]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/drink[stem]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/drink[affix]
ʔe
e
until
wa.tik
wati
then
fo.bo
fobo
DIST:ALL
fof
fof
EMPH
sätrifath
sä-trif-ath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/tell[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/tell[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/tell[affix]
Translationthey drank and drank. then they told him

Word
Morpheme
Gloss
be
be
2SG.ERG
ni.ma
nima
like.this
yam
yam
event
ŋa.fi.yo.kwər
ŋa-fiyok-wr
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/make[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/make[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/make[affix]
nzen.me
nzenme
1NSG.POSS
ʔe.moth
emoth
girl
be
be
2SG.ERG
ni.ma
nima
like.this
wä.fi.yo.kwər
wä-fiyok-wr
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/make[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/make[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/make[affix]
Translationyou are doing this sort of thing. you are making this to our sister"

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
srak
srak
boy
ma.ne
mane
which
ya.ra
ya-r-a
3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV/be[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV/be[affix]
kwathkwath
kwathkwath
hope
tathfära
ze-thfär-a
2|3SG:SBJ:PST:PFV/fly[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/fly[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/fly[affix]
TranslationWell, that boy gave up his hope then.

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
fə.thə
rthé
when
sätrifath
sä-trif-ath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/tell[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/tell[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/tell[affix]
fof
fof
EMPH
Translationwhen they really told him

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
naf
naf
3SG.ERG
wra
komnzo
only
fam
fam
thought
zä.ra
zä-r-a
2|3SG:SBJ:PST:PFV/do[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/do[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/do[affix]
oh
oh
oh
na.mä
namä
good
yo.na.sir
yona-si=r
drink-NMLZ=PURP
kə.ma
kma
POT
kuräkumgwrth
ku-räkum-gwrth
2|3PL:SBJ>1SG:OBJ:RPST:IPFV/lure[affix]-2|3PL:SBJ>1SG:OBJ:RPST:IPFV/lure[stem]-2|3PL:SBJ>1SG:OBJ:RPST:IPFV/lure[affix]
fi
fi
but
za.ne
zane
DEM:PROX
bänmr
bäne=r
DEM:MED=PURP
kurämgwrth
ku-räkum-gwrth
2|3PL:SBJ>1SG:OBJ:RPST:IPFV/lure[affix]-2|3PL:SBJ>1SG:OBJ:RPST:IPFV/lure[stem]-2|3PL:SBJ>1SG:OBJ:RPST:IPFV/lure[affix]
wa.tik
wati
then
Translationhe was just thinking: "oh, I though, they brought me here for drinking, for having a good time, but this is what they lured me here for"

Word
Morpheme
Gloss
sätrifath
sä-trif-ath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/tell[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/tell[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/tell[affix]
Translationthey told him

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
thmäsü
fthmäsü
meanwhile
sätrifath
sä-trif-ath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/tell[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/tell[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/tell[affix]
srakf
srak=f
boy=ERG.SG
zafiyura
za-fiyu-ra
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:IO:PST:PFV/swallow[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:IO:PST:PFV/swallow[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:IO:PST:PFV/swallow[affix]
ʔe.moth
emoth
girl
ŋariyn
ŋare=n
wife=DAT.SG
Translationwhen they told him, he put up with it because of her.

Word
Morpheme
Gloss
nzä
nzä
1SG.ABS

z
ALR
naf
naf
3SG.ERG
twätrif
zwä-trif
2|3SG:SBJ>1SG:OBJ:RPST:PFV/tell[affix]-2|3SG:SBJ>1SG:OBJ:RPST:PFV/tell[stem]
Translation"she already reported me"

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
thmäsü
fthmäsü
meanwhile
Translationthen, in the meanwhile

Word
Morpheme
Gloss
ya.ra
yara
3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV/be
fə.thə
rthé
when
täbrima
zä-brim-a
2|3SG:SBJ:PST:PFV/return[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/return[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/return[affix]
Translationwhen he went back

Word
Morpheme
Gloss
ʔe.moth
emoth
girl
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
zar.fa
zarfa
ear
wgarwa
w-gar-wa
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV/break[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV/break[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV/break[affix]
Translationhe hit her on the ear

Word
Morpheme
Gloss
ni.ma
nima
like.this
züwämnzr
z=wä-m-nzr
PROX=3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]-3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/sit[stem]-3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]
wa.tik
wati
then
thmäsü
fthmäsü
meanwhile
wəf.nza
w-fn-za
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV/hit[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV/hit[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV/hit[affix]
wa.tik
wati
then
ʔe.mo.thəf
emoth=f
girl=ERG.SG
fo.bo
fobo
DIST:ALL
Translationshe sitting here now. okay, he hit her. the girl... from here.

Word
Morpheme
Gloss
mrnm
mrn=me
family=INS
eyanaka
e-yan-aka
2|3DU:SBJ:PST:IPFV/walk[affix]-2|3DU:SBJ:PST:IPFV/walk[stem]-2|3DU:SBJ:PST:IPFV/walk[affix]
court
kwat
court
zən.fo
zn=fo
place=ALL
Translationtogether they went to the court place

Word
Morpheme
Gloss
yarizsir
yariz-si=r
hear-NMLZ=PURP
Translationfor interrogation.

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
bämrn
bämrn
MED2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/sit
TranslationThey sit there.

Word
Morpheme
Gloss
ʔe.mo.thəf
emoth=f
girl=ERG.SG
ŋatrikwr
ŋa-trik-wr
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/tell[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/tell[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/tell[affix]
mon.me
mon=me
how=INS
zfnzr
z-fn-zr
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/hit[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/hit[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/hit[affix]
Translationthe girl tells how he hit her.

Word
Morpheme
Gloss
ʔa
a
and
srak
srak
boy
mər
mr
neck
zägarf
zä-gar-f
2|3SG:SBJ:RPST:PFV/break[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:PFV/break[stem]-2|3SG:SBJ:RPST:PFV/break[affix]
Translationthe boy has bent his head

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
Translationthen

Word
Morpheme
Gloss
court
kwat
court
yarizsi
yariz-si
hear-NMLZ
ka.be.yə
kabe
man=ERG.NSG
sasriyofthath
sa-sriyofth-ath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/send.for[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/send.for[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/send.for[affix]
TranslationThe jury convicted him.

Word
Morpheme
Gloss
sathbath
sa-thb-ath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/enter[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/enter[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/enter[affix]
TranslationThey put him in (prison).

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
sathbath
sa-thb-ath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/enter[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/enter[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/enter[affix]
süsübäth
süsübäth
darkness
fath
fath
clear.place
zə.nen
zn=en
place=LOC

MED
swam.nzə.rəm
swa-m-nzrm
3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/dwell[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/dwell[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/dwell[affix]
na.mä
namä
good
mə.sak.si
msak-si
sit-NMLZ
dəm.nzü
dmnzü
silence
Translationthen, they put him in. in a dark place, there he was sitting. sitting nicely and quietly.

Word
Morpheme
Gloss
ra
ra
what.ABS
kway.ʔan
kwayan
light
ke.ke
keke
NEG
Translationthere was no light at all

Word
Morpheme
Gloss
kom.nzo
komnzo
only
ka.tan
katan
small
kwayanzo
kwayan=nzo
light=ONLY
zə.ba
zba
PROX:ABL
kwanruthrm
kwan-ru-thrm
2|3SG:SBJ:PST:DUR:VENT/shoot[affix]-2|3SG:SBJ:PST:DUR:VENT/shoot[stem]-2|3SG:SBJ:PST:DUR:VENT/shoot[affix]
za.ne
zane
DEM:PROX
window
window
window
ʔa
a
and
bä.ne.fa
bäne=fa
DEM:MED=ABL
Translationjust a little bit of light is coming in. the window... from this ...

Word
Morpheme
Gloss
füs.füs
füsfüs
wind
thuwase
thor-si
put.inside-NMLZ
thorsima
thor-si=ma
put.inside-NMLZ=CHAR

where

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationwhere the wind gets inside

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
fi
fi
3.ABS

DIST
swam.nzə.rəm
swa-m-nzrm
3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/dwell[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/dwell[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/dwell[affix]
tnzrrimenzo
zünzri=me=nzo
frustration=INS=ONLY
Translationhe was sitting there upset, not happy

Word
Morpheme
Gloss
ya.ra
ya-r-a
3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV/be[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV/be[affix]
ʔa.ne
ane
DEM
thər.ma.fa
thrma=fa
later=ABL
wa.tik
wati
then
fam
fam
thought
we
we
also
kfarärm
kfa--rm
2|3SG:SBJ:PST:DUR/do[affix]-2|3SG:SBJ:PST:DUR/do[stem]-2|3SG:SBJ:PST:DUR/do[affix]
Translationafter this, he was thinking.

Word
Morpheme
Gloss
fam
fam
thought
fə.thə
rthé
when
ebrigwa
e-bri-gwa
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV/return[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV/return[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV/return[affix]
bo.bo
bobo
MED:ALL
mon
mon
how
na.mä
namä
good
mə.sak.si
msak-si
sit-NMLZ

MED
thuwamnzrm
thwa-m-nzrm
2|3PL:SBJ:PST:DUR/sit[affix]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/sit[stem]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/sit[affix]
Translationhe thought how good his life used to be

Word
Morpheme
Gloss

MED
na.fa.ne
nafane
3SG.POSS
mə.rən.mä.wä
mrn=wä
family=ASSOC=EMPH
ŋa.re
ŋare
wife
mon
mon
how
Translationwith his family, with the woman/wife

Word
Morpheme
Gloss
kfänrsöfth
kfän-rsöfth
2|3SG:SBJ:ITER:VENT/descend[affix]-2|3SG:SBJ:ITER:VENT/descend[stem]
thweksiä
thwek-si
rejoice-NMLZ=ASSOC
nə.ge
nge
child
mon
mon
how
kfä-
****
****
ʔa.fa
afa
father
zokwasiä
zokwasi
speech=ASSOC
mon
mon
how
kfamath
kfa-math
2|3SG:SBJ:ITER/run[affix]-2|3SG:SBJ:ITER/run[stem]
Translationshe always came down (from the house) happily. the child ... how the child always came running calling out "daddy daddy".

Word
Morpheme
Gloss
na.fad.bo
nafadbo
3SG.ALL
Translationto him

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
ya.ra
ya-r-a
3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV/be[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV/be[affix]
nə.ge
nge
child
thmäsü
fthmäsü
meanwhile
ʔa.ne
ane
DEM
di.bu.ra
dibura
prison
Translationthis prisoner was there for a long time.

Word
Morpheme
Gloss

where
sfthkgrm
sf-thkgr-m
3SG.MASC:SBJ:PST:STAT/be.inside[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:STAT/be.inside[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:STAT/be.inside[affix]
ʔa.ne
ane
DEM
sathbath
sa-thb-ath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/enter[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/enter[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/enter[affix]
fə.thə
rthé
when
zäb.tha
zä-bth-a
2|3SG:SBJ:PST:PFV/finish[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/finish[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/finish[affix]
TranslationThere he is, where they put him. when (his term) was finished

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
fə.thə
rthé
when
zän.mä.tra
zän-mätr-a
2|3SG:SBJ:PST:PFV:VENT/exit[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV:VENT/exit[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV:VENT/exit[affix]
Translationthen he came out

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
ʔa.ne
ane
DEM
mənz.fa
mnz=fa
house=ABL
zän.mä.tra
zän-mätr-a
2|3SG:SBJ:PST:PFV:VENT/exit[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV:VENT/exit[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV:VENT/exit[affix]
biyak
byak
MED3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/walk[stem]
wa.tik
wati
then
Translationhe came out from the prison house, there he goes.

Word
Morpheme
Gloss
ŋabrígwr
ŋa-bri-gwr
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/return[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/return[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/return[affix]
ze.na
zena
now
bo.bo
bobo
MED:ALL
Translationnow he returns to

Word
Morpheme
Gloss
na.fa.ne
nafane
3SG.POSS
Translationhis

Word
Morpheme
Gloss
mə.rən
mrn
family
mo.bo
mobo
where.ALL
ʔe
e
until
Translationfamily

Word
Morpheme
Gloss
thuwamnzrm
thwa-m-nzrm
2|3PL:SBJ:PST:DUR/sit[affix]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/sit[stem]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/sit[affix]
nə.ge
nge
child
ʔa
a
and
ŋa.re
ŋare
woman
mo.bo
mobo
where.ALL
thə.fər.nəm
thf-rn-m
2|3DU:SBJ:PST:DUR/be[affix]-2|3DU:SBJ:PST:DUR/be[stem]-2|3DU:SBJ:PST:DUR/be[affix]
Translationwhere they were living. where the child and the wife were.

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
fə.thə
rthé
when
ya.ka
yak-a
3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV/walk[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV/walk[affix]
Translationokay, then he went

Word
Morpheme
Gloss
bo.bo.mər
bobomr
until
wa.tik
wati
then
thwek.si.ka.rä
thwek-si=karä
rejoice-NMLZ=PROP
fof
fof
EMPH
ʔä.ni.yak
ä-nyak
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/come[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/come[stem]
be.rä
be-
MED2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
fə.thə
rthé
when
za.ma.ra
za-mar-a
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/see[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/see[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/see[affix]
ŋa.re
ŋare
wife
Translationup to there. okay, they came happily. there they are. when he saw his wife

Word
Morpheme
Gloss
ŋa.re
ŋare
wife
thwek.si.ka.rä
thwek-si=karä
rejoice-NMLZ=PROP
wä.ni.yak
wä-nyak
3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/come[affix]-3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/come[stem]
wa.tik
wati
then
wä.ni.yak
wä-nyak
3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/come[affix]-3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/come[stem]
ʔaw
****
****
Translationthe wife comes happily. she comes

Word
Morpheme
Gloss
ʔe
e
until

INDF
fath
fath
clear.place
zən.fo
zn=fo
place=ALL
wa.tik
wati
then
Translationto another place

Word
Morpheme
Gloss
mothmothr
moth~moth=r
REDUP~path=PURP
nəm
nm
maybe
ze.fa.ra
ze-far-a
2|3SG:SBJ:PST:PFV/set.off[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/set.off[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/set.off[affix]
Translationmaybe he (husband) went for a walk.

Word
Morpheme
Gloss
na.fa.ŋa.fe
nafa-ŋafe
3.POSS-father
bu.ru
buru
old.man
bə.yə
b
MED3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
nə.ge
nge
child
bə.yə
b
MED3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationhis father, the old man, is there. the child is there.

Word
Morpheme
Gloss
ʔa
a
and
äws
ausi
old.woman
fäth
fäth
DIM
na.fa.ŋa.re
nafa-ŋare
3.POSS-wife
be.rä
be-
MED2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
nə.ge.ka.rä
nge=karä
child=PROP
nə.ge.ka.rä
nge=karä
child=PROP
Translationthe woman, his wife is here with the child

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
thmäsü
fthmäsü
meanwhile
za.ma.ra
za-mar-a
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/see[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/see[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/see[affix]
Translationwhen he saw her

Word
Morpheme
Gloss
ʔau.si
ausi
old.woman
fä.thəf
fäth=f
DIM=ERG.SG
nafaŋaref
nafa-ŋare=f
3.POSS-woman=ERG.SG
ra
ra
what.ABS
zo.kwa.si
zokwasi
speech

DIST
satrifa
sa-trif-a
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/tell[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/tell[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/tell[affix]
mon
mon
how

INDF
emothr
emoth=r
girl=ASSOC.DU
nəm
nm
maybe
Translationthe woman, his wife, told him how (they were talking) with another girl

Word
Morpheme
Gloss
mon
mon
how
kwafiyokrnmth
kwa-fiyok-rnmth
2|3DU:SBJ:PST:DUR/make[affix]-2|3DU:SBJ:PST:DUR/make[stem]-2|3DU:SBJ:PST:DUR/make[affix]
ʔo
o
or
fi
fi
3.ABS
fə.thə
rthé
when
diburan
dibura=en
prison=LOC
səf.rä.rəm
sf--rm
3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/be[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/be[affix]
Translationthey were doing this (talking) or how he was locked up in prison

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
äws
ausi
old.woman
fäth
fäth
DIM
ma.ne
mane
which
re.ra
re-r-a
3SG.FEM:SBJ:PST:IPFV/be[affix]-3SG.FEM:SBJ:PST:IPFV/be[stem]-3SG.FEM:SBJ:PST:IPFV/be[affix]

INDF
ka.ber
kabe=r
man=ASSOC.DU

z
ALR

IMN
Translationokay, as for the woman, she was talking

Word
Morpheme
Gloss
zo.kwa.si
zokwasi
speech
kwanafrnmth
kwa-naf-rnmth
2|3DU:SBJ:PST:DUR/speak[affix]-2|3DU:SBJ:PST:DUR/speak[stem]-2|3DU:SBJ:PST:DUR/speak[affix]
Translationwith some other man

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
thmäsü
fthmäsü
meanwhile
ʔa.ne
ane
DEM
yam
yam
event

z
ALR
ʔa
a
and
Translationit was really when... that thing...

Word
Morpheme
Gloss
swa.tri.kwə.rəm
swa-trik-wrm
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:DUR/tell[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:DUR/tell[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:DUR/tell[affix]
na.fad.ben
nafadben
3SG.LOC
ma.ne
mane
which
re.ra
rera
3SG.FEM:SBJ:PST:IPFV/be
no.ku
noku
anger
ka.far
kafar
big
zä.fi.yo.tha
zä-fiyoth-a
2|3SG:SBJ:PST:PFV/make[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/make[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/make[affix]
bo.ba
boba
MED:ABL
Translationshe told him. that was, when he got really angry

Word
Morpheme
Gloss
no.ku
noku
anger
Translationangry

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
no.ku
noku
anger
ka.far
kafar
big
fəth.mä.sü
fthmäsü
meanwhile
na.fa.ne
nafane
3SG.POSS
zä.ko.ra
zä-kor-a
2|3SG:SBJ:PST:PFV/become[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/become[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/become[affix]
wa.tik
wati
then
Translationwhen his anger swelled

Word
Morpheme
Gloss
tha.bər.me
thabr=me
hand=INS
za.kwra
za-kwr-a
2|3SG.MASC:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/hit[affix]-2|3SG.MASC:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/hit[stem]-2|3SG.MASC:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/hit[affix]
Translationhe hit her with the hand

Word
Morpheme
Gloss
nə.ge.ka.rä.sü
nge=karä=sü
child=PROP=ETC
bə.rä
b
MED3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
fəth.mä.sü
fthmäsü
meanwhile
za.kwra
za-kwr-a
2|3SG.MASC:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/hit[affix]-2|3SG.MASC:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/hit[stem]-2|3SG.MASC:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV/hit[affix]
Translationthere she is with the child while he hit her

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
nafaŋaf
nafa-ŋafe
3.POSS-father
bu.ru
buru
old.man
ma.ne
mane
which

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
tnzrimenzo
zünzri=me=nzo
frustration=INS=ONLY
yə.ko.gər
y-kogr
3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/stand[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:STAT/stand[stem]
Translationhis father, the old man, is stands here, (he is) just shocked

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
äusi
ausi
old.woman
fäth
fäth
DIM
ttrzüme
z~zrzü=me
REDUP~knee=INS
ŋamsakwa
ŋa-msak-wa
2|3SG.SBJ:PST:IPFV/sit[affix]-2|3SG.SBJ:PST:IPFV/sit[stem]-2|3SG.SBJ:PST:IPFV/sit[affix]
Translationthe woman came down on her knees

Word
Morpheme
Gloss
zi
zi
pain
zwathizrm
zwa-thi-zrm
3SG.FEM:SBJ:PST:DUR/die[affix]-3SG.FEM:SBJ:PST:DUR/die[stem]-3SG.FEM:SBJ:PST:DUR/die[affix]
wa.tik
wati
then
fi
fi
3.ABS
ma.ne
mane
which
ya.ra
ya-r-a
3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV/be[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV/be[affix]
frismanf
frisman=f
policeman=ERG.SG
sa.fa.fa
sa-faf-a
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/hold[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/hold[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/hold[affix]
Translationshe was in pain. well, the police came and got the man

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
sathärkufakoth
sa-thärku-fakoth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV:ANDAT/drag[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV:ANDAT/drag[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV:ANDAT/drag[affix]
ni.ma
nima
like.this
fyaro
f=ya-r-o
DIST=3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV:ANDAT/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV:ANDAT/be[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV:ANDAT/be[affix]
fə.thə
rthé
when
ythärkunzath
y-thärku-nzath
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV/drag[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV/drag[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV/drag[affix]
Translationthey dragged of away like this. there he goes. when they dragged him

Word
Morpheme
Gloss
ni.ma
nima
like.this
fyaro
f=ya-r-o
DIST=3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV:ANDAT/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV:ANDAT/be[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV:ANDAT/be[affix]
bo.bo
bobo
MED:ALL
kwot
kwot
properly
ya.ro.ko.nzath
ya-roko-nzath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV/escort[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV/escort[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV/escort[affix]
wa.tik
wati
then
Translation, there he goes, they really escorted him there

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
kwot
kwot
properly
ne.ba
neba
opposite
ne.ba
neba
opposite
bä.ne.me
bäne=me
RECOG.ABS=INS
kwot
kwot
properly
sa-
****
****
sefafath
se-faf-ath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/hold[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/hold[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/hold[affix]
Translationto the courthouse. they held him with this one (chains) on both sides

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then

MED
swam.nzə.rəm
swa-m-nzrm
3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/dwell[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/dwell[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/dwell[affix]
Translationthere he was sitting

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
famnzo
fam=nzo
thought=ONLY
fäkfäkfonzo
fäk~fäk=fo=nzo
REDUP~jaw=ALL=ONLY
tha.ber
thaber
hand
therafinza
the-rafi-nza
2|3SG:SBJ>3PL:OBJ:PST:PFV/put.on.top[affix]-2|3SG:SBJ>3PL:OBJ:PST:PFV/put.on.top[stem]-2|3SG:SBJ>3PL:OBJ:PST:PFV/put.on.top[affix]
famnzo
fam=nzo
thought=ONLY
fo.ba
foba
DIST:ABL
thfrifthakwrm
thf-rifthak-wrm
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/send[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/send[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/send[affix]
ni.ma
nima
like.this
Translationhe put his hands on the face and he was thinking like this

Word
Morpheme
Gloss
mon
mon
how
mon
mon
how
ra
ra
what.ABS
yam
yam
event

z
ALR
wäfiyokwra
wä-fiyok-wa
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PRT:IPFV/make[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PRT:IPFV/make[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PRT:IPFV/make[affix]
ra
ra
what.ABS
zwa.fi.yo.kwə.rəm
zwa-fiyok-wrm
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:DUR/make[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:DUR/make[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:DUR/make[affix]
wa.tik
wati
then
ʔa.ne.ma
ane=ma
DEM=CHAR
bä.ne
bäne
DEM:MED
famnzo
fam=nzo
thought=ONLY
thurifthakwrm
thu-rifthak-wrm
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/send[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/send[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/send[affix]
Translationwhat have I done? what was I doing? he was thinking hard about this.

Word
Morpheme
Gloss
fo.ba
foba
DIST:ABL
fəth.mä.sü
fthmäsü
meanwhile
zäb.tha
zä-bth-a
2|3SG:SBJ:PST:PFV/finish[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/finish[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/finish[affix]
fəth.mä.sü
fthmäsü
meanwhile
zän.mä.tra
zän-mätr-a
2|3SG:SBJ:PST:PFV:VENT/exit[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV:VENT/exit[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV:VENT/exit[affix]
we
we
also
Translationafter this (court/prison) was finished, he came out

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
fo.bo
fobo
DIST:ALL
fof
fof
EMPH
ŋabrigwra
ŋa-bri-gwra
2|3SG:SBJ:PST:IPFV/return[affix]-2|3SG:SBJ:PST:IPFV/return[stem]-2|3SG:SBJ:PST:IPFV/return[affix]
fə.thə
rthé
when
tämsath
zä-ms-ath
2|3PL:SBJ:PST:PFV/sit[affix]-2|3PL:SBJ:PST:PFV/sit[stem]-2|3PL:SBJ:PST:PFV/sit[affix]
na.fa.ne
nafane
3SG.POSS
nə.ge
nge
child
ŋa.re
ŋare
wife
fi.wä
fi=wä
3.ABS=EMPH
fə.yə
f=
DIST=3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationfrom there he came back, they sat down. his child, the women and himself there

Word
Morpheme
Gloss
naf
naf
3SG.ERG
we
we
also
ʔa.ne
ane
DEM
Translationhe himself

Word
Morpheme
Gloss
zo.kwa.si
zokwasi
speech
tri.ka.si
trikasi
story
ʔä.tri.kwər
ä-trik-wr
2|3SG:SBJ>2|3PL:IO:NPST:IPFV/tell[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:IO:NPST:IPFV/tell[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:IO:NPST:IPFV/tell[affix]
mon
mon
how

MED
səf.rä.rəm
sf--rm
3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/be[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/be[affix]
di.bu.ra
dibura
prison
faf
faf
place
zə.nen
zn=en
place=LOC
Translationhe tells them how he was in the prison place

Word
Morpheme
Gloss
ra
ra
what.ABS
zwa.fi.yo.kwə.rəm
zwa-fiyok-wrm
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:DUR/make[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:DUR/make[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:DUR/make[affix]
mon
mon
how
swam.nzə.rəm
swa-m-nzrm
3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/dwell[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/dwell[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/dwell[affix]
da.gon
dagon
food
thwa.na.thə.rəm
thwa-na-thrm
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/eat[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/eat[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/eat[affix]
Translationwhat he was doing? how he was living? about the food he was eating?

Word
Morpheme
Gloss
ra
ra
what.ABS
zwa.fi.yo.kwə.rəm
zwa-fiyok-wrm
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:DUR/make[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:DUR/make[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:DUR/make[affix]
ʔa.ne.ma
ane=ma
DEM=CHAR
ŋatrikwr
ŋa-trik-wr
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/tell[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/tell[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/tell[affix]
Translationwhat he did? he was telling about this.

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
fə.thə
rthé
when
zäb.tha
zä-bth-a
2|3SG:SBJ:PST:PFV/finish[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/finish[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/finish[affix]
fə.thə
rthé
when
tänmätra
zän-mätr-a
2|3SG:SBJ:PST:PFV:VENT/exit[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV:VENT/exit[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV:VENT/exit[affix]
ʔa.ne
ane
DEM
thər.ma.fa
thrma=fa
later=ABL
ma.ne
mane
which

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationwhen he was finished, when he came out. after this ....

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne.wä
ane=wä
DEM=EMPH
mə.rən.ma
mrn=ma
family=CHAR
yonase
yona-si
drink-NMLZ
wə.ri
wri
intoxication
no
no
water

IMN
sethkäfath
se-thkäf-ath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/start[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/start[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/start[affix]
yarisi
yari-si
give-NMLZ
Translationthat same group starting to give him alcohol

Word
Morpheme
Gloss
fi
fi
3.ABS
nafange
nafa-nge
3.POSS-child
ngerwä
nge=r=wä
child=ASSOC.DU=EMPH
ngerwä
nge=r=wä
child=ASSOC.DU=EMPH

MED
ni.yan
e-yan
2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/walk[affix]-2|3DU:SBJ:NPST:IPFV/walk[stem]
Translationhimself and his child. he is walking by with the child

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
ŋa.na.fər
ŋa-naf-r
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/say[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/say[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/say[affix]
ke.ke
keke
NEG
Translationhe said "no"

Word
Morpheme
Gloss
ke.ke
keke
NEG
mi.yo
miyo
desire
wa.ti
wati
then
kom.nzo
komnzo
only
byaniyak
bya-nyak
MED3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/come[affix]-3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/come[stem]
Translationhe does not want to (drink). they are just walking there

Word
Morpheme
Gloss
ʔe
e
until
ʔa.ne
ane
DEM
fə.thə
rthé
when
tänbtha
zän-bth-a
2|3SG:SBJ:PST:PFV:VENT/finish[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV:VENT/finish[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV:VENT/finish[affix]
wa.tik
wati
then

INDF
kay.ʔə
kayé
one.day.away
Translationuntil when that finished. one day,

Word
Morpheme
Gloss
mon
mon
how
fam
fam
thought

DIST
ŋarera
ŋa-re-ra
2|3SG:SBJ:PST:IPFV/do[affix]-2|3SG:SBJ:PST:IPFV/do[stem]-2|3SG:SBJ:PST:IPFV/do[affix]
wa.tik
wati
then
ze.fa.ra
zefara
2|3SG:SBJ:PST:PFV/set.off
wa.tik
wati
then

INDF
Translationhe was thinking and planning. and then he set off again

Word
Morpheme
Gloss
bä.ne
bäne
RECOG.ABS
enrifthza
en-rifth-za
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV:VENT/hide[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV:VENT/hide[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV:VENT/hide[affix]
Translationhe hid some thing

Word
Morpheme
Gloss

INDF
rə.ro.kar
r~rokar
REDUP~things
enrifthza
en-rifth-za
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV:VENT/hide[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV:VENT/hide[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV:VENT/hide[affix]
Translationhe hid some things

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
Translationokay

Word
Morpheme
Gloss
mon
mon
how
storefa
store=fa
store=ABL
nəm
nm
maybe
enrifthza
en-rifth-za
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV:VENT/hide[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV:VENT/hide[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV:VENT/hide[affix]
mo.ba
moba
where.ABL
enrifthza
en-rifth-za
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV:VENT/hide[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV:VENT/hide[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV:VENT/hide[affix]
ma.fa.ne
mafane
who.PL.POSS
enrifthza
en-rifth-za
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV:VENT/hide[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV:VENT/hide[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV:VENT/hide[affix]
wa.tik
wati
then
enznza
en--nza
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV:VENT/carry[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV:VENT/carry[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV:VENT/carry[affix]
mənz.fo
mnz=fo
house=ALL
fə.thə
rthé
when
sa.tho.ra
sa-thor-a
2|3SG:SBJ:PST:PFV/arrive[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/arrive[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/arrive[affix]
Translationmaybe he stole them from the store or he stole other people's things. when he arrived in the house

Word
Morpheme
Gloss
fi
fi
3.ABS
thwek.si.ka.rä
thwek-si=karä
rejoice-NMLZ=PROP
sa.tho.ra.ko
sa-thor-ako
2|3SG:SBJ:PST:PFV:ANDAT/arrive[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV:ANDAT/arrive[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV:ANDAT/arrive[affix]
fi
fi
3.ABS
mə.nzen
mnz=en
house=LOC

MED
bthfrärm
bthf--rm
MED2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[affix]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[stem]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[affix]
nafaŋaf
nafa-ŋafe
3.POSS-father
bu.ru
buru
old.man
ŋa.re
ŋare
wife
nə.ge
nge
child
tnzrimenzo
zünzri=me=nzo
frustration=INS=ONLY
thəf.ko.grəm
thf-kogr-m
2|3PL:SBJ:PST:STAT:DUR/stand[affix]-2|3PL:SBJ:PST:STAT:DUR/stand[stem]-2|3PL:SBJ:PST:STAT:DUR/stand[affix]
Translationhe arrived happily in the house. but in the house, his father, wife and child they were upset

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
fə.thə
rthé
when
ʔe.ya.ka
e-yak-a
2|3PL:SBJ:PST:IPFV/walk[affix]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/walk[stem]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/walk[affix]
mon
mon
how
fi
fi
3.ABS

z
ALR
mäth
miyatha
knowledge
nəm
nm
maybe
zä.ko.ra
zä-kor-a
2|3SG:SBJ:PST:PFV/become[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/become[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/become[affix]
Translationwhen they left maybe they already knew

Word
Morpheme
Gloss
ni.ma
nima
like.this
ni.ma
nima
like.this
yam
yam
event

z
ALR
kwan.fi.yo.kwər
kwan-fiyok-wr
2|3SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/make[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/make[stem]-2|3SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/make[affix]
ni.ma
nima
like.this
Translationlike this... he did these things (stealing)

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
ʔa.ne
ane
DEM
thər.ma.fa
thrma=fa
later=ABL
Translationthen, after that

Word
Morpheme
Gloss
fris.ma.nə
frisman
policeman=ERG.NSG
we
we
also
thər.ma
thrma
later
ynbragwath
yn-brag-wath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV:VENT/follow[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV:VENT/follow[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV:VENT/follow[affix]
fris.ma.nə
frisman
policeman=ERG.NSG
fə.thə
rthé
when
ynbragwath
yn-brag-wath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV:VENT/follow[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV:VENT/follow[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV:VENT/follow[affix]
wa.tik
wati
then
Translationthe policemen followed him. when the policemen followed him

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
rokarrokar
rokarrokar
thingsthings
ykarwath
y-kar-wath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV/take[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV/take[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV/take[affix]
ra
ra
what.ABS

z
ALR
enrifthza
en-rifth-za
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV:VENT/hide[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV:VENT/hide[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV:VENT/hide[affix]
Translationthey took these things of him. what he had hidden away

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
bra.mö.wä
bramöwä
all
thäbrimath
thä-brim-ath
2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/return[affix]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/return[stem]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/return[affix]
na.fa
nafa
3NSG.ERG
Translationthey took everything back

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
fi
fi
3.ABS
ni.ma
nima
like.this

fefe
really
sa.ga.thi.nzath
sa-gathinz-ath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/leave[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/leave[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/leave[affix]
wa.tik
wati
then
zo.kwa.si
zokwasi
speech
Translationthey just left him. okay, the story/words

Word
Morpheme
Gloss
tri.ka.si
trikasi
story
fo.bo
fobo
DIST:ALL
fof
fof
EMPH
zfaythik
zwa-ythk
3SG.FEM:SBJ:RPST:PFV/come.to.end[affix]-3SG.FEM:SBJ:RPST:PFV/come.to.end[stem]
ʔe.so
eso
thanks
ka.far
kafar
big
Translationthe story ends there. thank you very much

Text viewUtterance view