Interlinear glossed texttci20120821a-01| Recording date | 2012-08-21 |
|---|
| Speaker age | 56 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
| ze.fa.rə tS e p\ a r @
|
|
| ze- | far | -é | | 1SG:SBJ:RPST:PFV/set.off[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV/set.off[stem] | -1SG:SBJ:RPST:PFV/set.off[affix] |
| | Translation | I set off from here | | Audio | play audio |
| frək.ka.rä p\ r @ k: a r {
ʔe.zä.nzə.rəm ? e tS { n dz @ r @ m
|
|
| e- | zä | -nzrm | | SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:DUR/carry[affix]- | SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:DUR/carry[stem] | -SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:DUR/carry[affix] |
| | Translation | with the cassawa stems. I was walking to my garden place | | Audio | play audio |
| kwo.fi.yak k_w o p\ i j a k
|
|
| kwof- | yak | | 1SG:SBJ:RPST:IPFV/walk[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:IPFV/walk[stem] |
kwo.fi.yak k_w o p\ i j a k
|
|
| kwof- | yak | | 1SG:SBJ:RPST:IPFV/walk[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:IPFV/walk[stem] |
kwo.fi.yak k_w o p\ i j a k
|
|
| kwof- | yak | | 1SG:SBJ:RPST:IPFV/walk[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:IPFV/walk[stem] |
| | Translation | I walked and walked and walked | | Audio | play audio |
| zä.fo.thə tS { p\ o D @
|
|
| zä- | foth | -é | | 1SG:SBJ:RPST:PFV/take.off[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV/take.off[stem] | -1SG:SBJ:RPST:PFV/take.off[affix] |
| | Translation | I took off the bag | | Audio | play audio |
| thu.mä.tra.kwə D u m { t r a k_w @
|
|
| thu- | mätrak | -wé | | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/exit[affix]- | 1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/exit[stem] | -1SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/exit[affix] |
fe.rä p\ e r {
|
|
| f= | e- | rä | | DIST= | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]- | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem] |
| | Translation | I took the biskar stems out and there they are | | Audio | play audio |
| ka.re.sa.me k a r e s a m e
thethäfrsé D e D { r p\ @ r s @
|
|
| the- | thäfrs | -é | | 1PL:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:PFV/cover[affix]- | 1PL:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:PFV/cover[stem] | -1PL:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:PFV/cover[affix] |
| | Translation | I covered them with bark | | Audio | play audio |
| zä.bri.mə tS { m b r i m @
|
|
| zä- | brim | -é | | 1SG:SBJ:RPST:PFV/return[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV/return[stem] | -1SG:SBJ:RPST:PFV/return[affix] |
| | Translation | then I tried to go back | | Audio | play audio |
| za.math ts a m a T
|
|
| za- | math | | 2|3SG:SBJ:RPST:PFV/run[affix]- | 2|3SG:SBJ:RPST:PFV/run[stem] |
| | Translation | then (it occured) to me "this must be a snake running" | | Audio | play audio |
| zwä.nzi.gər.thəm ts w { n dZ i N g @ r D @ m
|
|
| zwän- | zigrthm | | 1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/look[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/look[stem] |
ŋa.kwir N a k_w i r
|
|
| ŋa- | kwir | | 2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/run[affix]- | 2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/run[stem] |
zəf.rä.rə ts @ p\ r { r @
|
|
| zf- | rä | -ré | | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/do[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/do[stem] | -1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV/do[affix] |
| | Translation | I was looking. "oh, the poor goanna is running." hey, I thought of the bushknife | | Audio | play audio |
| zwä.zi.gər.thəm ts w { tS i N g @ r D @ m
|
|
| zwä- | zigrthm | | 1SG:SBJ:RPST:PFV/look[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV/look[stem] |
| | Translation | I tried to look for it | | Audio | play audio |
| srä.koth.mə s r { k o D m @
|
|
| srä- | kothm | -é | | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/chase[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/chase[stem] | -1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/chase[affix] |
| | Translation | I tried to chase it | | Audio | play audio |
| sa.koth.mə s a k o D m @
|
|
| sa- | kothm | -é | | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/chase[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/chase[stem] | -1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/chase[affix] |
swam.ri.nzə s w a m r i n dz @
|
|
| swa- | mri | -nzé | | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:IPFV/chase[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:IPFV/chase[stem] | -1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:IPFV/chase[affix] |
| | Translation | as I chased it, it rested | | Audio | play audio |
| ze.tha.rəf tS e D a r @ p\
|
|
| ze- | tharf | | 2|3SG:SBJ:RPST:PFV/go.underneath[affix]- | 2|3SG:SBJ:RPST:PFV/go.underneath[stem] |
| | Translation | it went under the bamboo | | Audio | play audio |
| sa.fa.fə s a p\ a p\ @
|
|
| sa- | faf | -é | | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[stem] | -1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix] |
| | Translation | I grabbed it there and "bang" (slammed it against the bamboos) | | Audio | play audio |
| sa.fa.fə s a p\ a p\ @
|
|
| sa- | faf | -é | | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[stem] | -1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix] |
| | Translation | I grabbed it | | Audio | play audio |
| sa.kwrə s a k_w r @
|
|
| sa- | kwr | -é | | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hit[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hit[stem] | -1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hit[affix] |
sa.fa.fə s a p\ a p\ @
|
|
| sa- | faf | -é | | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[stem] | -1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix] |
| | Translation | so I really didn't kill it, I held it like this | | Audio | play audio |
| sa.fer.fə s a p\ e r p\ @
|
|
| sa- | ferf | -é | | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/whip.against.sth[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/whip.against.sth[stem] | -1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/whip.against.sth[affix] |
| | Translation | I wipped it against the tree | | Audio | play audio |
| səf.rä s @ p\ r {
|
|
| sf- | rä | | 3SG.MASC:SBJ:RPST:IPFV/be[affix]- | 3SG.MASC:SBJ:RPST:IPFV/be[stem] |
| | Translation | it was dead, but it wasn't completely dead | | Audio | play audio |
| sa.ma.rə s a m a r @
|
|
| sa- | mar | -é | | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/see[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/see[stem] | -1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/see[affix] |
| | Translation | I looked at it | | Audio | play audio |
| sanfäsə s a n p\ { s @
|
|
| san- | fäs | -é | | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV:VENT/present[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV:VENT/present[stem] | -1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV:VENT/present[affix] |
| | Translation | then I showed it (to you) | | Audio | play audio |
| ʔäm.nzər ? { m n dz @ r
|
|
| ä- | m | -nzr | | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix]- | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/sit[stem] | -2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/sit[affix] |
| | Translation | "hey, you sitting there | | Audio | play audio |
| zə.yə ts @ j @
|
|
| z= | yé | | PROX= | 3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem] |
sa.kwrə s a k_w r @
|
|
| sa- | kwr | -é | | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hit[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hit[stem] | -1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hit[affix] |
| | Translation | here is the goanna, I already killed it" | | Audio | play audio |
| zän.bri.mə tS { n m b r i m @
|
|
| zän- | brim | -é | | 1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/return[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/return[stem] | -1SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/return[affix] |
| | Translation | from there, I came back | | Audio | play audio |
| ʔa.ne s @ p\ @ n r {
|
|
| sfn- | rä | | 3SG.MASC:SBJ:RPST:IPFV:VENT/be[affix]- | 3SG.MASC:SBJ:RPST:IPFV:VENT/be[stem] |
ʔa.ne s @ p\ n dZ { n dz @
|
|
| sfn- | zä | -nzé | | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:IPFV:VENT/carry[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:IPFV:VENT/carry[stem] | -1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:IPFV:VENT/carry[affix] |
| | Translation | it wasn't really dead, I carried it. | | Audio | play audio |
| sa.thay.fə s a D a j p\ @
|
|
| sa- | thayf | -é | | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/bring.out[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/bring.out[stem] | -1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/bring.out[affix] |
| | Translation | I brought it | | Audio | play audio |
| za.wa.ku.thə ts a w a k u D @
|
|
| za- | wakuth | -é | | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/pick.up[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/pick.up[stem] | -1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/pick.up[affix] |
| | Translation | I picked up the knife | | Audio | play audio |
| su.fər.nza.kwə s u p\ @ r n dz a k_w @
|
|
| su- | frnzak | -wé | | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:IPFV/hit.on.head[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:IPFV/hit.on.head[stem] | -1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:IPFV/hit.on.head[affix] |
| | Translation | I hit it again on the head | | Audio | play audio |
| wa.ni.wa.ni.me w a n i w a n i m e
ka.be.yə k a m b e j @
|
|
| kabe | yé | | people | 3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem] |
yə.zän.məth j @ tS { n m @ T
|
|
| y- | zä | -nmth | | 2|3DU:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:DUR/carry[affix]- | 2|3DU:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:DUR/carry[stem] | -2|3DU:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:DUR/carry[affix] |
| | Translation | the two white people took a picture of it | | Audio | play audio |
| | | Translation | okay, that is it. thanks. | | Audio | play audio |
| gad.mö.wä N g a n d m 2 w {
| | Translation | thank you | | Audio | play audio |
| gad.mö.wä N g a n d m 2 w {
| | Translation | big thank you | | Audio | play audio |
| ʔe.rä ? e r {
|
|
| e- | rä | | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]- | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem] |
| | Translation | those are fish | | Audio | play audio |
| ʔe.rä ? e r {
|
|
| e- | rä | | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]- | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem] |
| | Translation | they are kwazür fish | | Audio | play audio |
| ka.ta.ka.tan k a t a k a t a n
ʔe.rä ? e r {
|
|
| e- | rä | | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]- | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem] |
| | Translation | those are other small fish there | | Audio | play audio |
| ka.ta.ka.tan k a t a k a t a n
| | Translation | small find | | Audio | play audio |
| ʔe.rä ? e r {
|
|
| e- | rä | | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]- | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem] |
| | Translation | they are like this | | Audio | play audio |
| ka.ta.ka.tan k a t a k a t a n
ʔe.rä ? e r {
|
|
| e- | rä | | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]- | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem] |
| | Translation | very small find fish | | Audio | play audio |
| bra.mö.wä m b r a m 2 w {
7 ? e r {
|
|
| e- | rä | | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]- | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem] |
| | Translation | all the kwazür. there are 7. | | Audio | play audio |
| rä r {
|
|
| rä | | 3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem] |
| | Translation | okay, as for this turtle | | Audio | play audio |
| kay.tha.ma.ne k a j D a m a n e
|
|
| kay | =thamane | | one.day.away | =TEMP.POSS |
rä r {
|
|
| rä | | 3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem] |
| | Translation | it is from yesterday | | Audio | play audio |
| za.tro ts a t r o
|
|
| za- | tr | -o | | SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV:AND/fall[affix]- | SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV:AND/fall[stem] | -SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV:AND/fall[affix] |
| | Translation | I caught this one yesterday | | Audio | play audio |
| zan.tho.rə ts a n D o r @
|
|
| zan- | thor | -é | | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV:VENT/carry[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV:VENT/carry[stem] | -1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV:VENT/carry[affix] |
| | Translation | I carried it here for the oven | | Audio | play audio |
| bə.rä m b @ r {
|
|
| b= | rä | | MED= | 3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem] |
rä r {
|
|
| rä | | 3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem] |
| | Translation | there is is. it is still alive | | Audio | play audio |
| rä r {
|
|
| rä | | 3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem] |
| | Translation | it is just alive | | Audio | play audio |
| ŋar.zə.rəm N a r ts @ r @ m
|
|
| ŋa- | rz | -rm | | SG:SBJ:RPST:DUR/throw[affix]- | SG:SBJ:RPST:DUR/throw[stem] | -SG:SBJ:RPST:DUR/throw[affix] |
| | Translation | I was throwing the line | | Audio | play audio |
| zwä.zi.gər.thəm ts w { tS i N g @ r D @ m
|
|
| zwä- | zigrthm | | 1SG:SBJ:RPST:PFV/look[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV/look[stem] |
rä r {
|
|
| rä | | 3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem] |
| | Translation | I was looking around like this (and suddenly) "oh, this is a turtle" | | Audio | play audio |
| tə.fo.tə.fo t @ p\ o t @ p\ o
| | Translation | it almost caught the fishing line | | Audio | play audio |
| fət.fak.si p\ @ t p\ a k s i
|
|
| ftfak | -si | | take.off.hook | -NMLZ |
zär tS { r
|
|
| zä- | r | | 2|3SG:SBJ:RPST:PFV/do[affix]- | 2|3SG:SBJ:RPST:PFV/do[stem] |
zan.rə ts a n r @
|
|
| zan- | r | -é | | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV:VENT/do[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV:VENT/do[stem] | -1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV:VENT/do[affix] |
za.tha.ru.fə ts a D a r u p\ @
|
|
| za- | tharuf | -é | | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/enter.open.cont[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/enter.open.cont[stem] | -1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:PFV/enter.open.cont[affix] |
| | Translation | it was trying to get off the line. I did like this (acting out what she did). I put it in the canoe | | Audio | play audio |
| zəf.nzä.nzə ts @ p\ n dZ { n dz @
|
|
| zfn- | zä | -nzé | | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV:VENT/carry[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV:VENT/carry[stem] | -1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:IPFV:VENT/carry[affix] |
| | Translation | I carried it | | Audio | play audio |
| ŋa.rä.rəm N a r { r @ m
|
|
| ŋa- | rä | -rm | | SG:SBJ:RPST:DUR/do[affix]- | SG:SBJ:RPST:DUR/do[stem] | -SG:SBJ:RPST:DUR/do[affix] |
| | Translation | I tried to run away | | Audio | play audio |
| wə.fik.nə.wə.rəm w @ p\ i k n @ w @ r @ m
|
|
| w- | fikn | -wrm | | SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:DUR/touch[affix]- | SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:DUR/touch[stem] | -SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:DUR/touch[affix] |
wə.ko.nzə.rəm w @ k o n dz @ r @ m
|
|
| w- | ko | -nzrm | | SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:DUR/speak[affix]- | SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:DUR/speak[stem] | -SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:RPST:DUR/speak[affix] |
| | Translation | I was touching it: "eh, don't run away", I said this (to the turtle) | | Audio | play audio |
| ŋa.ga.thi.kwə.rəm N a N g a D i k_w @ r @ m
|
|
| ŋa- | gathik | -wrm | | SG:SBJ:RPST:DUR/leave[affix]- | SG:SBJ:RPST:DUR/leave[stem] | -SG:SBJ:RPST:DUR/leave[affix] |
| | Translation | then it stopped | | Audio | play audio |
| ŋa.rä.rəm N a r { r @ m
|
|
| ŋa- | rä | -rm | | SG:SBJ:RPST:DUR/do[affix]- | SG:SBJ:RPST:DUR/do[stem] | -SG:SBJ:RPST:DUR/do[affix] |
wo.rä.rəm w o r { r @ m
|
|
| wo- | rä | -rm | | SG:SBJ>1SG:OBJ:RPST:DUR/do[affix]- | SG:SBJ>1SG:OBJ:RPST:DUR/do[stem] | -SG:SBJ>1SG:OBJ:RPST:DUR/do[affix] |
| | Translation | I was trying to run away, and moved its head like this | | Audio | play audio |
| nzə.nä.trə n dz @ n { t r @
|
|
| nznä- | tr | -é | | 1SG:SBJ>2SG:OBJ:RPST:PFV/fall[affix]- | 1SG:SBJ>2SG:OBJ:RPST:PFV/fall[stem] | -1SG:SBJ>2SG:OBJ:RPST:PFV/fall[affix] |
nzä.nzə n dZ { n dz @
|
|
| n- | zä | -nzé | | 1SG:SBJ>2SG:OBJ:NPST:IPFV:VENT/carry[affix]- | 1SG:SBJ>2SG:OBJ:NPST:IPFV:VENT/carry[stem] | -1SG:SBJ>2SG:OBJ:NPST:IPFV:VENT/carry[affix] |
| | Translation | "I already caught you, I will carry you for the oven" | | Audio | play audio |
| sa.kwrə s a k_w r @
|
|
| sa- | kwr | -é | | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hit[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hit[stem] | -1SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hit[affix] |
zə.yə ts @ j @
|
|
| z= | yé | | PROX= | 3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem] |
| | Translation | but now I have already killed the goanna. here it is. | | Audio | play audio |
| tü.fər.kak t y p\ @ r k a k
ʔe.rä ? e r {
|
|
| e- | rä | | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]- | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem] |
| | Translation | this is lots of different meat | | Audio | play audio |
| gad.mö.wä N g a n d m 2 w {
| | Translation | okay, that's all. thank you | | Audio | play audio |
| yə j @
|
|
| yé | | 3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem] |
| | Translation | this one is a thief | | Audio | play audio |
| wi.yak w i j a k
|
|
| w- | yak | | 1SG:SBJ:NPST:IPFV/walk[affix]- | 1SG:SBJ:NPST:IPFV/walk[stem] |
ʔe.rä ? e r {
|
|
| e- | rä | | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]- | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem] |
| | Translation | I will go, maybe they are there | | Audio | play audio |
| ʔe.rä ? e r {
|
|
| e- | rä | | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]- | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem] |
ŋa.kwi.rəm N a k_w i r @ m
|
|
| ŋa- | kwir | -m | | SG:SBJ:RPST:DUR/run[affix]- | SG:SBJ:RPST:DUR/run[stem] | -SG:SBJ:RPST:DUR/run[affix] |
| | Translation | the bamboo stems are there, from there the poor one was running | | Audio | play audio |
| zä.bri.mə tS { m b r i m @
|
|
| zä- | brim | -é | | 1SG:SBJ:RPST:PFV/return[affix]- | 1SG:SBJ:RPST:PFV/return[stem] | -1SG:SBJ:RPST:PFV/return[affix] |
| | Translation | "I was trying to get back to the water ... oh | | Audio | play audio |
| zwe.ma.rəth ts w e m a r @ T
|
|
| zwe- | mar | -th | | 2|3SG:SBJ>1SG:OBJ:RPST:PFV/see[affix]- | 2|3SG:SBJ>1SG:OBJ:RPST:PFV/see[stem] | -2|3SG:SBJ>1SG:OBJ:RPST:PFV/see[affix] |
| | Translation | they have seen me already." | | Audio | play audio |
| zä.ses tS { s e s
|
|
| zä- | ses | | 2|3SG:SBJ:RPST:PFV/attract.attention[affix]- | 2|3SG:SBJ:RPST:PFV/attract.attention[stem] |
| | Translation | that is when he showed himself | | Audio | play audio |
| ŋa.kwi.rəm N a k_w i r @ m
|
|
| ŋa- | kwir | -m | | SG:SBJ:RPST:DUR/run[affix]- | SG:SBJ:RPST:DUR/run[stem] | -SG:SBJ:RPST:DUR/run[affix] |
fə.thə N a D { r k u n dz @ r @ m
|
|
| ŋa- | thärku | -nzrm | | SG:SBJ:RPST:DUR/drag[affix]- | SG:SBJ:RPST:DUR/drag[stem] | -SG:SBJ:RPST:DUR/drag[affix] |
| | Translation | when it was running, when it was crawling | | Audio | play audio |
| ŋa.kwi.rəm N a k_w i r @ m
|
|
| ŋa- | kwir | -m | | SG:SBJ:RPST:DUR/run[affix]- | SG:SBJ:RPST:DUR/run[stem] | -SG:SBJ:RPST:DUR/run[affix] |
| | Translation | I was like: "must be a snake running" | | Audio | play audio |
| ke s @ p\ r {
|
|
| sf- | rä | | 3SG.MASC:SBJ:RPST:IPFV/be[affix]- | 3SG.MASC:SBJ:RPST:IPFV/be[stem] |
dö s @ p\ r {
|
|
| sf- | rä | | 3SG.MASC:SBJ:RPST:IPFV/be[affix]- | 3SG.MASC:SBJ:RPST:IPFV/be[stem] |
| | Translation | it was not a snake, it was the goanna | | Audio | play audio |
| ka.math k a m a T
|
|
| ka- | math | | 2SG:SBJ:IMP:PFV/run[affix]- | 2SG:SBJ:IMP:PFV/run[stem] |
| | Translation | hey, turtle don't run a away! | | Audio | play audio |
| gad.mö.wä N g a n d m 2 w {
| | Translation | thank you, that's it | | Audio | play audio |
| zräth.bə ts r { D m b @
|
|
| zrä- | thb | -é | | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:PFV/enter[affix]- | 1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:PFV/enter[stem] | -1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:PFV/enter[affix] |
| | Translation | I will put it (turtle) back in | | Audio | play audio |
| ʔä.ni.yak ? { n i j a k
|
|
| än- | yak | | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV:VENT/come[affix]- | 2|3PL:SBJ:NPST:IPFV:VENT/come[stem] |
| | Translation | janet and the others will come (and make the) oven | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|