Interlinear glossed text

tci20111107a-03

Recording date2011-11-07
Speaker age28
Speaker sexf
Text genrestimulus retelling
Extended corpusyes



Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
yə.məd
ymd
bird
ma.ne
mane
which

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationas for this bird

Word
Morpheme
Gloss
kwoth
kwoth
crow
ŋa.re
ŋare
woman
yəf
yf
name

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationits name is crow

Word
Morpheme
Gloss
ko.fä
kofä
fish
naf
naf
3SG.ERG
ʔe.mä.tra.kwər
e-mätrak-wr
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/exit[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/exit[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/exit[affix]
Translationhe takes fish out

Word
Morpheme
Gloss
dis.fa
dis=fa
dish=ABL
Translationfrom the dish

Word
Morpheme
Gloss
wa.ti
wati
then
Translationokay

Word
Morpheme
Gloss
yə.məd
ymd
bird
Translationthe bird

Word
Morpheme
Gloss
kwoth
kwoth
crow
ŋa.re
ŋare
woman
fə.thə
fthé
when
zeth.fä.ra
ze-thfä-ra
2|3SG:SBJ:PST:IPFV/fly[affix]-2|3SG:SBJ:PST:IPFV/fly[stem]-2|3SG:SBJ:PST:IPFV/fly[affix]
Translationthe crow flies off

Word
Morpheme
Gloss
yə.məd
ymd
bird
ko.fä.ka.rä
kofä=karä
fish=PROP
Translationwith the fish

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
thər.ma
thrma
later
ŋa.tha
ŋatha
dog
sa.tho.ra.ko
sa-thor-ako
2|3SG:SBJ:PST:PFV:AND/appear[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV:AND/appear[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV:AND/appear[affix]
ŋa.thaf
ŋatha=f
dog=ERG.SG
ʔa.ne
ane
DEM
yə.məd
ymd
bird
kə.ma
kma
POT
swam.ri.nzə.rəm
swa-mri-nzrm
SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/chase[affix]-SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/chase[stem]-SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/chase[affix]
Translationafter this the dog appeared. dog tried to chase this one

Word
Morpheme
Gloss
ko.fä.ka.rä
kofä=karä
fish=PROP
Translationwith the fish

Word
Morpheme
Gloss
fi
fi
but
ke.ke
keke
NEG
sa.fa.fa
sa-faf-a
SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/hold[affix]-SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/hold[stem]-SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/hold[affix]
Translationbut the dog didn't catch it

Word
Morpheme
Gloss
ŋa.tha
ŋatha
dog
wa.ti
wati
then
ya.ra
ya-r-a
3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV/be[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV/be[affix]
Translationthe dog had enough

Word
Morpheme
Gloss
zər
zr
tooth
sam
sam
liquid
sur.sö.rəm
su-rsör-m
SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/descend[affix]-SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/descend[stem]-SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/descend[affix]
yak.ma
yak=ma
run=CHAR
Translationit is drooling spit from the running

Word
Morpheme
Gloss
yə.məd
ymd
bird
kə.ma
kma
POT
ma.ne
mane
which
swam.ri.nzə.rəm
swa-mri-nzrm
SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/chase[affix]-SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/chase[stem]-SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/chase[affix]
Translationit should have chased the bird down

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
watik
then
sa.ku.ka
sa-kuk-a
2|3SG:SBJ:PST:PFV/stand[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/stand[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/stand[affix]
kom.nzo
komnzo
only
tay.ʔo
tayo
weak
Translationthen it stood and was just exhausted

Word
Morpheme
Gloss
kwoth
kwoth
crow
ŋa.re
ŋare
woman
ma.ne
mane
which

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationas for the crow

Word
Morpheme
Gloss
ŋath.fä.nzər
ŋa-thfä-nzr
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/fly[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/fly[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/fly[affix]
wäm.ne
wämne
tree
war.fo
warfo
above
kre.ra.finz
kre-rafinz
2|3SG:SBJ:IRR:PFV/put.on.top[affix]-2|3SG:SBJ:IRR:PFV/put.on.top[stem]
Translationit is flying and sit up on the tree

Word
Morpheme
Gloss
ŋa.tha
ŋatha
dog
fo.ba
foba
DIST:ABL
si.me.nzo
si=me=nzo
eyes=INS=ONLY
su.mar.wə.rəm
su-mar-wrm
SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/see[affix]-SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/see[stem]-SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/see[affix]
Translationthe dog is just looking from there

Word
Morpheme
Gloss
ŋa.tha
ŋatha
dog
srä.kuk
srä-kuk
3SG.MASC:SBJ:IRR:PFV/stand[affix]-3SG.MASC:SBJ:IRR:PFV/stand[stem]
Translationthe dog stands up

Word
Morpheme
Gloss
kwoth
kwoth
crow
ŋa.ref
ŋare=f
woman=ERG.SG
fo.ba
foba
DIST:ABL
ga.tha
gatha
bad
mi.yo
miyo
desire
swan.ri.thə.rəm
swan-ri-thrm
SG:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:DUR/give[affix]-SG:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:DUR/give[stem]-SG:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:DUR/give[affix]
Translationthe crow was giving cheeks

Word
Morpheme
Gloss
ko.fä
kofä
fish
kom.nzo
komnzo
only
swam.gə.thə.grəm
swa-mg-thgrm
3SG.MASC:SBJ:PST:DUR:STAT/be.in.mouth[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR:STAT/be.in.mouth[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR:STAT/be.in.mouth[affix]
Translationthe fish was just in (the bird's) mouth

Word
Morpheme
Gloss
wa.ti
wati
then
ŋa.thaf
ŋatha=f
dog=ERG.SG
ma.ne.me
mane=me
which=INS
su.mar.wə.rəm
su-mar-wrm
SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/see[affix]-SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/see[stem]-SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/see[affix]
Translationwhile the dog was looking

Word
Morpheme
Gloss
kwoth
kwoth
crow
ŋa.re
ŋare
woman
Translationat the crow

Word
Morpheme
Gloss
ko.fä
kofä
fish
Translationthe fish

Word
Morpheme
Gloss
kom.nzo
komnzo
only
su
su
****
swam.gə.thə.grəm
swa-mg-thgrm
3SG.MASC:SBJ:PST:DUR:STAT/be.in.mouth[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR:STAT/be.in.mouth[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR:STAT/be.in.mouth[affix]
Translationwas just in the mouth

Word
Morpheme
Gloss
ko.fä
kofä
fish
zä.tra
zä-tr-a
SG:SBJ:PST:PFV/fall[affix]-SG:SBJ:PST:PFV/fall[stem]-SG:SBJ:PST:PFV/fall[affix]
Translationthe fish fell down

Word
Morpheme
Gloss
ŋa.tha
ŋatha
dog
ʔa.hə
ah
ah
yə.məd
ymd
bird
ʔa.hə
ah
ah
Translationfrom the dog's ... the bird's

Word
Morpheme
Gloss
kwoth
kwoth
crow
ŋa.re.ʔa.ne
ŋare=ane
woman=POSS.SG
zər
zr
tooth
yə.fö.fa
yfö=fa
hole=ABL
Translationfrom the crow's mouth

Word
Morpheme
Gloss
ŋa.tha.ne
ŋatha=ane
dog=POSS.SG
zər
zr
tooth
yə.fö.fo
yfö=fo
hole=ALL
Translationinto the mouth of the dog

Word
Morpheme
Gloss
ŋa.thaf
ŋatha=f
dog=ERG.SG
sre-
****
****
sre.faf
sre-faf
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/hold[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/hold[stem]
Translationthe dog grabbed it

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
ko.fä
kofä
fish
Translationthis fish

Word
Morpheme
Gloss
da.gon
dagon
food
sreth.käf
sre-thkäf
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/start[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/start[stem]
Translation(the dog) started eating this fish

Word
Morpheme
Gloss
ya.na.tha
ya-na-tha
SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV/eat[affix]-SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV/eat[stem]-SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV/eat[affix]
Translationit ate it.

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
watik
then
nər.ma
nr=ma
belly=CHAR
zäm.nze.ra
zä-mnzer-a
2|3SG:SBJ:PST:PFV/fall.asleep[affix]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/fall.asleep[stem]-2|3SG:SBJ:PST:PFV/fall.asleep[affix]
yu.si
yusi
grass
fren
fr=en
post=LOC
Translationthen, it lied down in the grass because it had a full belly.

Word
Morpheme
Gloss
ŋa.tha
ŋatha
dog
fi
fi
3.ABS
ʔet.fəth
etfth
sleep
sə.fru.grəm
sf-ru-grm
3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/sleep[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/sleep[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/sleep[affix]
Translationthe dog was sleeping

Word
Morpheme
Gloss
ko.fä
kofä
fish
nər.ma
nr=ma
belly=CHAR
Translationbecause of the belly was full with the fish

Word
Morpheme
Gloss
kwoth
kwoth
crow
ŋa.re
ŋare
woman
fi
fi
3.ABS
no.ku
noku
anger
kwo.si
kwosi
dead
Translationthe crows was angrily

Word
Morpheme
Gloss
swä.grəm
s--grm
3SG.MASC:SBJ:PST:DUR:STAT/be.up.high[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR:STAT/be.up.high[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR:STAT/be.up.high[affix]
wäm.ne
wämne
tree
war.fo
warfo
above
Translationsitting on top of the tree.

Word
Morpheme
Gloss
nzen.me
nzenme
1NSG.POSS
tri.ka.si
trikasi
story
fo.bo
fobo
DIST:ALL
fof
fof
EMPH
zä.bəth
zä-bth
2|3SG:SBJ:RPST:PFV/finish[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:PFV/finish[stem]
Translationour story is finished there.

Word
Morpheme
Gloss
kay.ʔə
kayé
one.day.away
ʔa.ma
ama
mother
zu.zir
zuzi=r
fishing=PURP
zə.fi.yak
zf-yak
3SG.FEM:SBJ:RPST:IPFV/walk[affix]-3SG.FEM:SBJ:RPST:IPFV/walk[stem]
Translationmother went fishing yesterday

Word
Morpheme
Gloss
ko.fä
kofä
fish
thun.tra.kwər
thun-tra-kwr
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV:VENT/fall[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV:VENT/fall[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV:VENT/fall[affix]
zän.brim
zän-brim
2|3SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/return[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:PFV:VENT/return[stem]
Translationshe caught fish. she returned

Word
Morpheme
Gloss
ko.fä
kofä
fish
dis.ka.rä
dis=karä
dish=PROP
Translationwith a dish of fish

Word
Morpheme
Gloss
thä.zin
thä-zin
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:PFV/put.down[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:PFV/put.down[stem]
Translationshe put them down

Word
Morpheme
Gloss
sə.ki.sə.ki
skiski
platform
war.fo
warfo
above
Translationon top of the platform

Word
Morpheme
Gloss
ke.ke
keke
NEG
thfthäfr
thf-thäf-r
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/cover[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/cover[stem]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:RPST:IPFV/cover[affix]
Translationshe did not cover them

Word
Morpheme
Gloss
lid.me
lid=me
lid=INS
Translationwith a lid

Word
Morpheme
Gloss
wa.ti
wati
then
Translationthen

Word
Morpheme
Gloss
yə.məd
ymd
bird
yəf
yf
name

3SG.MASC:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
kwoth
kwoth
crow
ŋa.re
ŋare
woman
yə.fər.sə
yfrsé
black
Translationthere is a bird, the crow, the black one

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
kwan.thə.fä.nzər
kwan-thfä-nzr
2|3SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/fly[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/fly[stem]-2|3SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/fly[affix]
Translationit came flying

Word
Morpheme
Gloss
ko.fä
kofä
fish
nä.bi
näbi
one
sa.mä.tər
sa-mätr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/exit[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/exit[stem]
Translationit took out one fish

Word
Morpheme
Gloss
dis.fa
dis=fa
dish=ABL
Translationfrom the dish

Word
Morpheme
Gloss
ma.ne
mane
which
zeth.fär
ze-thfär
2|3SG:SBJ:RPST:PFV/fly[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:PFV/fly[stem]
wäm.nen
wämne=en
tree=LOC
ze.ra.finz
ze-rafinz
2|3SG:SBJ:RPST:PFV/put.on.top[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:PFV/put.on.top[stem]
Translationthen it flew away and sat in the tree

Word
Morpheme
Gloss
ŋa.thaf
ŋatha=f
dog=ERG.SG

z
ALR
su.mar.wər
su-mar-wr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:IPFV/see[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:IPFV/see[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:IPFV/see[affix]
ʔa.ne
ane
DEM
yə.məd
ymd
bird
Translationthe dog already was seeing that bird

Word
Morpheme
Gloss
ko.fä.kaf
kofä=kaf
fish=PROP
Translationwith the fish

Word
Morpheme
Gloss
ko.fä
kofä
fish
kom.nzo
komnzo
only
yam.gə.thə.grəm
ya-mg-thgrm
3SG.MASC:SBJ:PST:DUR:STAT/be.in.mouth[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR:STAT/be.in.mouth[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR:STAT/be.in.mouth[affix]
zər
zr
tooth
yə.fön
yfö=en
hole=LOC
Translationthe fish was just in the mouth

Word
Morpheme
Gloss
ŋa.thaf
ŋatha=f
dog=ERG.SG
kə.ma
kma
POT
swam.ri.nzə.rəm
swa-mri-nzrm
SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/chase[affix]-SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/chase[stem]-SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/chase[affix]
ʔa.ne
ane
DEM
yə.məd
ymd
bird
ke.ke
keke
NEG
sa.faf
sa-faf
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[stem]
Translationthe dog should have chased that bird, but didn't catch it

Word
Morpheme
Gloss
ke.ke
keke
NEG
sa.faf
sa-faf
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[stem]
wa.tik
watik
then
Translationit did not catch it

Word
Morpheme
Gloss
zä.zər.ma
zäzrma
exhaustion
sa.kuk
sa-kuk
2|3SG:SBJ:RPST:PFV/stand[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:PFV/stand[stem]
Translationit stood there and was exhausted

Word
Morpheme
Gloss
sa.kuk
sa-kuk
2|3SG:SBJ:RPST:PFV/stand[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:PFV/stand[stem]
wa.tik
watik
then
Translationit stood

Word
Morpheme
Gloss
yə.məd
ymd
bird
fo.ba
foba
DIST:ABL
sa.mar
sa-mar
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/see[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/see[stem]
kwan.thə.fä.nzər
kwan-thfä-nzr
2|3SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/fly[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/fly[stem]-2|3SG:SBJ:RPST:IPFV:VENT/fly[affix]
Translationit saw the dog from there. it came flying

Word
Morpheme
Gloss
wäm.nen
wämne=en
tree=LOC
ze.ra.finz
ze-rafinz
2|3SG:SBJ:RPST:PFV/put.on.top[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:PFV/put.on.top[stem]
Translationand sat in the tree

Word
Morpheme
Gloss
ŋa.thaf
ŋatha=f
dog=ERG.SG
fo.ba
foba
DIST:ABL
si.me.nzo
si=me=nzo
eyes=INS=ONLY
yə.mar.wə.rəm
y-mar-wrm
SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:DUR/see[affix]-SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:DUR/see[stem]-SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:DUR/see[affix]
Translationthe dog was just looking at it

Word
Morpheme
Gloss
si.me.nzo
si=me=nzo
eyes=INS=ONLY
yə.mar.wə.rəm
y-mar-wrm
SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:DUR/see[affix]-SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:DUR/see[stem]-SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:DUR/see[affix]
ʔe
e
until
Translationit was just looking

Word
Morpheme
Gloss
yəm.dəf
ymd=f
bird=ERG.SG
ʔa.ne
ane
DEM
kwoth
kwoth
crow
ŋa.ref
ŋare=f
woman=ERG.SG
ga.tha
gatha
bad
mi.yo
miyo
desire
yan.ri.thə.rəm
yan-ri-thrm
SG:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:DUR:VENT/give[affix]-SG:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:DUR:VENT/give[stem]-SG:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:DUR:VENT/give[affix]
Translationthe bird was giving cheeks to the dog.

Word
Morpheme
Gloss
ko.fä
kofä
fish
fi
fi
3.ABS
kom.nzo
komnzo
only
yam.gə.thə.grəm
ya-mg-thgrm
3SG.MASC:SBJ:PST:DUR:STAT/be.in.mouth[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR:STAT/be.in.mouth[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR:STAT/be.in.mouth[affix]
Translationthe fish was just in the mouth

Word
Morpheme
Gloss
ŋa.tha
ŋatha
dog
fi
fi
3.ABS
si
si
eyes
thə.kar
thkar
hard
yəm.də.də.bo
ymd=dbo
bird=ALL.ANIM.SG
Translationthe dog looked strongly at the bird

Word
Morpheme
Gloss
wa.ti
wati
then
Translationthen

Word
Morpheme
Gloss
ko.fä
kofä
fish
ʔa.ne
ane
DEM
zä.tər
zä-tr
2|3SG:SBJ:RPST:PFV/fall[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:PFV/fall[stem]
Translationthe fish fell down

Word
Morpheme
Gloss
yəm.da.ne
ymd=ane
bird=POSS.SG
zər
zr
tooth
yə.fö.fa
yfö=fa
hole=ABL
ŋa.thad.bo
ŋatha=dbo
dog=ALL.ANIM.SG
Translationfrom the bird's mouth to the dog

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
watik
then
ŋa.thaf
ŋatha=f
dog=ERG.SG
sa.faf
sa-faf
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/hold[stem]
da.gon
dagon
eat
sath.käf
sa-thkäf
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/start[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/start[stem]
Translationthen, the dog grabbed it and started eating

Word
Morpheme
Gloss
sə.fa.na.thər
sfa-na-thr
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:IPFV/eat[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:IPFV/eat[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:IPFV/eat[affix]
Translationit was eating

Word
Morpheme
Gloss
sa.bəth
sa-bth
2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/finish[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:RPST:PFV/finish[stem]
nər.ma
nr=ma
belly=CHAR
zäm.nzer
zä-mnzer
2|3SG:SBJ:RPST:PFV/fall.asleep[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:PFV/fall.asleep[stem]
yu.si
yusi
grass
frən
fr=en
post=LOC
Translationit finished. it layed down in the grass because of it had a full belly

Word
Morpheme
Gloss
yu.si
yusi
grass
fren
fr=en
post=LOC
yə.ru.grəm
y-ru-grm
3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/sleep[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/sleep[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/sleep[affix]
Translationit was sleeping in the grass

Word
Morpheme
Gloss
nər.ma
nr=ma
belly=CHAR
Translationbecause of the full belly

Word
Morpheme
Gloss
fi
fi
but
Translationbut

Word
Morpheme
Gloss
kwoth
kwoth
crow
ŋa.re
ŋare
woman
ma.ne
mane
which
yə.məd
ymd
bird
səf.rä
sf-
3SG.MASC:SBJ:RPST:IPFV/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:RPST:IPFV/be[stem]
Translationas for the crow,

Word
Morpheme
Gloss
wäm.ne
wämne
tree
war.fo
warfo
above
yə.wä.grəm
y--grm
3SG.MASC:SBJ:PST:DUR:STAT/be.up.high[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR:STAT/be.up.high[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR:STAT/be.up.high[affix]
Translationthat was sitting on top of the tree

Word
Morpheme
Gloss
no.ku
noku
anger
kwo.si
kwosi
dead
Translationit was very angry

Word
Morpheme
Gloss
wa.ti
wati
then
fo.bo
fobo
DIST:ALL
fof
fof
EMPH
zä.bəth
zä-bth
2|3SG:SBJ:RPST:PFV/finish[affix]-2|3SG:SBJ:RPST:PFV/finish[stem]
Translationokay, it is finished there

Word
Morpheme
Gloss
ʔe.so
eso
thanks
Translationthank you

Text viewUtterance view