Interlinear glossed textN13HSDAnimalStory| Recording date | 2013-08-30 |
|---|
| Speaker age | 60 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
Word | okay , she is going to tell us about an animal story | | Translation | okay, she is going to tell us about an animal story |
Word X-SAMPA | | | Translation | there was a very pretty girl whose family were living in the bush |
Word X-SAMPA | | | Translation | after that , they were living in the bush and there was an ogre |
Word X-SAMPA | t̪ɛnmand̪ɔd̪ʊ t_d E n m a n d_d O d_d U | | Translation | her brother took her and lived with her in the bush and after that |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | t̪ɛnmand̪ɔd̪a t_d E n m a n d_d O d_d a | | Translation | and that here brother travels alot , he was used to go to very long distances and come back |
Word X-SAMPA | kʷakɽaja k_w a k r` a j a | | Translation | and she did not have other brothers, and that haeyna |
Word X-SAMPA | | | Translation | and when the ogre surely knew that |
Word X-SAMPA | | | Translation | he was used to come and chat with them at the daytime |
Word X-SAMPA | | | Translation | used to come ad daytime and chat with them |
Word X-SAMPA | | | Translation | hhhhh chat with them |
Word X-SAMPA | wuŋgaɽut̪ʊ w u N g a r` u t_d U wunmand̪ɔd̪ʊ w u n m a n d_d O d_d U wunmand̪ɔd̪ɛ w u n m a n d_d O d_d E | | Translation | and he told them that he came from someplace and he asked them where did your brother go and she told him that he went far away |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | | | Translation | he tgoes and come back. how many days does he spend , the ogre asked. he spend two or three days and comes back, the girl replied. |
Word X-SAMPA | ʊnmand̟ɔd̪ U n m a n d O d_d | | Translation | and he sat and chat with them for a long time and then the gilrs told him that our brother is coming to day so never come back today |
Word X-SAMPA | t̪arnɔgʊd̪ʊr t_d a r n O g U d_d U r | | Translation | and then when he comes |
Word X-SAMPA | | | Translation | and he has a dog and that dog |
Word X-SAMPA | fɪmnɔgd̪ʊr f I m n O g d_d U r | | Translation | and he has a dog which barks alot, and when it barks |
Word X-SAMPA | | | Translation | and he walks heavily like this |
Word X-SAMPA | | | Translation | he comes and he in Arabic |
Word | | | Translation | who is put us in the bush in this remote place? |
Word X-SAMPA | xajaroona x a j a r O: n a kɔt̪a t i n m a n d_d O d_d U | | Translation | and he replies, im Makana(the engine) their brother will reply like this. his name was Makana |
Word X-SAMPA | mh | | Translation | mh |
Word X-SAMPA | xajaroona x a j a r O: n a | | Translation | Im Makana and I have a barking dog |
Word X-SAMPA | | | Translation | I have an cutting sharp sword and i have a fire burning ti morning |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | hhh t i n a m d_d O d_d k O t_d a | | Translation | and their brother says this |
Word X-SAMPA | wulaŋgara w u l a N g a r a t̪ɛnmand̪ɔɲɪ t_d E n m a n d_d O J I | | Translation | he said this and goes in . during the day time he asked them where you |
Word X-SAMPA | | | Translation | what person do you have and comes at night and talk to you? |
Word X-SAMPA | t̪ɛnmad̪ɔd̪a t_d E n m a d_d O d_d a | | Translation | and she said I swear |
Word X-SAMPA | | | Translation | there is someone who comes at the day ttime and talk to us but we do not know him |
Word X-SAMPA | | | Translation | and then he sai ok i will not go today i will stay and listen |
Word X-SAMPA | tufafulful f a f a l d a k a , | | Translation | and then he comes with the same footsteps, and when he arrived |
Word X-SAMPA | filgoozna f i l g O: z n a | | Translation | and said who put us in the bush in this remote place? |
Word X-SAMPA | tinmand̪ɔd̪a t i n m a n d_d O d_d a xajaroona x a j a r O: n a | | Translation | and their brother rplied Im Makan |
Word X-SAMPA | | | Translation | I have a barking dog and I have a cutting sharp sword and i have a fire burning ti morning |
Word | [ discussion | | Translation | [discussion in background] |
Word X-SAMPA | hhhh t_d a n m a d_d O d_d U | | Translation | when he said that nd they told him that |
Word X-SAMPA | saafrɛbʊldʊ s a: f r E b U l d U t̪ɛnmand̪ɔd̪ʊ t_d E n m a n d_d O d_d U background] saafrɛmʊɲɟa s a: f r E m U J J\ a | | Translation | when their brother went ou and he said where is your brother and they told him tat their brother had travelled |
Word X-SAMPA | | | Translation | they said our brother had travelled |
Word X-SAMPA | saafrɛnɟana s a: f r E n J\ a n a | | Translation | |
Word X-SAMPA | ʊnamand̪ɔd̪ʊ U n m a n d_d U saafrɛnɟalgala s a: f r E n J\ a l g a l a | | Translation | if your beother had travelled |
Word X-SAMPA | | | Translation | where did your brother teavelled to and what is that thing which is speaking and they told him that was the dog |
Word X-SAMPA | | | Translation | and he told them to kill the dog |
Word X-SAMPA | | | Translation | you little girls kill that dog , he said. and they said ok and they killed the dog |
Word X-SAMPA | | | Translation | then the blood of that dog |
Word X-SAMPA | nafsalkalam n a f s a l k a l a m | | Translation | the same thing |
Word X-SAMPA | filgoozna f i l g O: z n a xajaroona x a j a r O: n a | | Translation | and he asked said who put us in the bush in this remote place? My name is Makan and I have an cutting sharp sword and i have a fire burning ti morning the blood of the dog spoke |
Word X-SAMPA | | | Translation | he came at daytime |
Word X-SAMPA | bʊʊlnɔɔwa b U: l n O: w a | | Translation | you said you killed the dog and what else that is speaking? he asked . and they told him that it was the blood of the dead dog. |
Word X-SAMPA | | | Translation | and he told them to take the blood out and they did as they were told |
Word X-SAMPA | t̪ɛnmand̪ɔd̪ʊ t_d E n m a n d_d O d_d U | | Translation | after they threw it away the other day niether their brother nor the dog was there |
Word X-SAMPA | | | Translation | then he came and spoke and nobody replied |
Word X-SAMPA | ʃʊlʊmɛndɪ S U l U m E n d I | | Translation | and those two girls were frightened and they hide under the bed |
Word X-SAMPA | mh | | Translation | mh |
Word X-SAMPA | | | Translation | as long as he got in he cought that pretty elder girl |
Word X-SAMPA | | | Translation | he cought her and ate her and the younger girl scaped and sun |
Word X-SAMPA | | | Translation | she run and started running for a long time then |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | walɛlɛnaŋna w a l E n U N t U r walɛnʊŋtʊr a m j u r a: n a | | Translation | and he was about to catch her then she passed by a bug |
Word X-SAMPA | t̪aaniduka t_d a: n i d u k a | | Translation | what do we call it in Tabaq |
Word | wu ijemnda [ laughter ] | | Translation | i do not know |
Word X-SAMPA | wuriwurindu w u r i w u r | | Translation | that one the black insect that dig in the ground |
Word X-SAMPA | | | Translation | and she told the bug to hide her |
Word X-SAMPA | | | Translation | and she told him that there was an ogre running after her and it wants to eat hear |
Word X-SAMPA | | | Translation | and he told her to come and enter into the hole |
Word X-SAMPA | t̪ɛɛmbut̪ɛr t_d E: m b u t_d E r t̪ɔmbʊld̪ʊ t_d O m b U l d_d U | | Translation | and she came and entered to his hole |
Word X-SAMPA | | | Translation | and he was cleaning his farm and standing |
Word X-SAMPA | | | Translation | and he ogre came and told him , hey the Bug! |
Word X-SAMPA | alaanat̪a a l a: n a t_d a | | Translation | bring that girl out otherwise I will eat you |
Word X-SAMPA | t̪aɲɟamɪna t_d a J J\ a m I n a t̪aɲɟamɪna t_d a J J\ a m I n a | | Translation | and he siad she came and the bug said she did not and then the ogre told him that he would eat him instead |
Word X-SAMPA | | | Translation | and the bug said ok eat me .the ogre took him and swallowed him and he came out from under |
Word X-SAMPA | | | Translation | [laughter] |
Word X-SAMPA | | | Translation | and he took them agian and swallowed him and he came out. then the bug said |
Word | | | Translation | the sound of the bug inside |
Word X-SAMPA | faham t E k a s i r u: n a j a | | Translation | the bug is in the bush do not think Im a charcoal and destroy us |
Word X-SAMPA | | | Translation | donot think im a charcoal you will not be able to eat me |
Word X-SAMPA | mh | | Translation | mh |
Word X-SAMPA | kʊlamʊndʊ k U l a m U n d U | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | when he said that the ogre left back |
Word | ʊstaz | | Translation | teacher Khaleel |
Word | mh xaliil | | Translation | mh |
Word | salatalɟama | | Translation | the group prayer is better let us pray , the time has come |
Word | afdal nasali | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | ok let me finish this for him |
Word | aj, ɟa [xx] | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | | | Translation | then when he went out |
Word X-SAMPA | kʊlanaŋʊn k U l a n a N U n | | Translation | at in the middle of the night it wanted to eat her |
Word X-SAMPA | | | Translation | and she went into a baobab tree which had a hole and she hided there |
Word X-SAMPA | | | Translation | she went into the hole in the baobab tree and the ogre came and waited for a long time then left |
Word X-SAMPA | kafɛnɟumbldur k a f E n J\ u m b l d u r | | Translation | he went back after that |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | ɛrend̪ɔɲɪja E r g E n d_d O: J a ɛrgɛnd̪ɔd̪a E r g E n d_d O: d_d a | | Translation | and there were some Arab boys were grazing with their cattles and they came to that tree and one of them |
Word X-SAMPA | ɪt̪ʊŋgɔldʊ I t_d U N g O l d U | | Translation | he saw the girl inside and he went to his father and said |
Word X-SAMPA | | | Translation | I want to mary this baobab tree |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | | | Translation | and his father said how you can marry a baobab tree and the boy said i will marry it |
Word X-SAMPA | ʊlkʊŋgila U l k U N g i l a | | Translation | then his father said ok if you think you will marry the tree its ok just come and try it |
Word X-SAMPA | | | Translation | and he told his father to forgive him and he forgavr him |
Word X-SAMPA | | | Translation | he took the girls to her and they took that girl |
Word X-SAMPA | | | Translation | and he took the people and brought them to that place |
Word X-SAMPA | | | Translation | he made a party and invited all the people into that place |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | | | Translation | and people were surpried because there was no any village arround that place |
Word X-SAMPA | ɪt̪ʊndɛ I d_d a n a n d a | | Translation | and he said i see nothing what are you going to marry, and they boy said i want to marry this tree |
Word X-SAMPA | ɪd̪ɪkɛnʊŋga I d_d I k E n U N g a | | Translation | then how told him ok if you want to marry the tree its up to you and they went inside that baobab tree |
Word X-SAMPA | ɪtʊŋgɔldʊ I t U N g O l d U | | Translation | they did the marrige rituals inside and came out |
Word X-SAMPA | t̪ɛɛrɛnafa t_d E: r E n a f a | | Translation | they came out and then the father |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | kɔt̪ɛnafa k O t_d E n a f a | | Translation | and the father of the man made a big feas and fed all the people |
Word X-SAMPA | mh | | Translation | mh |
Word X-SAMPA | | | Translation | ok my son has mariied to the baobab tree and it turned into a girl |
Word X-SAMPA | ɪt̪ʊŋgɔɔlɛ I t_d U N g O: l E | | Translation | and said we want to settle here by the baobab tree and went and brought his family and established a village and settled there |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | , | | Translation | and lived and this is also, the bug is under the bush |
Word X-SAMPA | mh, [laughter] | | Translation | mh |
Word X-SAMPA | | | Translation | after you pray if i remember i will tell you |
Word X-SAMPA | , | | Translation | yes, it has been lost from my head completely |
Text view • Utterance view
|