Interlinear glossed text

D13NHKFarmingcycle

Recording date2013-02-01
Speaker age65
Speaker sexm
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
kɛɛŋɛ
k E: N E
,
 
ah
 
Translationwell, ah

Word
X-SAMPA
ʷu
w u
aʲɪŋkɛra
a j I N k E r a
,
 
aʲɪŋkɛ
a j I N k E
Translationthe speech I am going to tell

Word
X-SAMPA
ah
 
,
 
ʃɔɔrɛ
S O: r E
mbɛɛʲɛː
m b E: j E
Translationah, is a farming story

Word
X-SAMPA
ikɪnɛ
i k I n E
,
 
t̪aanɪɪ
t_d a: n I:
Translationhow the Tabaq people

Word
X-SAMPA
ʃɔɔrɛʃɪ
S O: r E S I
,
 
ʈɪrɛɛka
t` I r E: k a
ʃɔɔrɛkaː
S O: r E k a
Translationfarm and plant and farm

Word
X-SAMPA
laɣaʔɪt
l a G a ? I t
baʃɛkaː
b a S E k a
Translationuntil they harvest and

Word
X-SAMPA
ʈii
t` i:
dɪɪ
d I:
kuʈɛɛ
k u t` E:
dɪɪwʊka
d I: w U k a
,
 
t̪aanɪɪ
t_d a: n I:
Translationthat work all and the work the Tabaq

Word
X-SAMPA
anaʲɪŋkɛ
a n a j I N k E
kamaan
k a m a: n
Translationmy speech is also on

Word
X-SAMPA
ah
 
,
 
ʈii
t` i:
ʃɔɔrɛ
S O: r E
nʒaarɪ
n Z a: r I
,
 
kaː
k a
Translationah, those farming things (utensils), and

Word
X-SAMPA
ʊʊnd̪ʊka
U: n d_d U k a
nɑd̪ʊfɛtʊ
n a d_d U f E t U
ʃaarɪʲɛɛ
S a: r I j E:
naz
n a z
ah
 
ka
k a
ʃɔɔrɛʈɛɛ
S O: r E t` E:
Translationon things you clean the ground with like ah the instruments you cut grass with and

Word
X-SAMPA
ʈii
t` i:
<<wip>>
 
ka
k a
wɪɪka
w I: k a
ɖuwuʈu
d` u w u t` u
ʃaarɪ
S a: r I
ʈii
t` i:
kuʈɛɛ
k u t` E:
Translationthat one for sorghum, threshing things, all this

Word
X-SAMPA
ʷuʷa
w u w a
ʷuu
w u:
aʲɪŋkɛndiʲa
a j I N k E n d i j a
ŋaaŋʊtɛ
N a: N U t E
Translationit is me you (pl) speak for I want (i.e. I want to tell to you (pl))

Word
X-SAMPA
ʷɔɔr
w O: r
,
 
arɛ
a r E
t̪amʊnd̪ʊka
t_d a m U n d_d U k a
Translationfirst, before the rain comes

Word
X-SAMPA
nadɑɑfaʔɛ
n a d a a f a ? E
bad̪ɛɛn
b a d_d E: n
Translationcleaning starts surely

Word
X-SAMPA
kʊŋɪ
k U N I
ŋgɪŋʃɛ
N g I N S E
Translationfield preparing

Word
X-SAMPA
ah
a
ʈikaa
t` i k a:
wa
w a
t̪aanɪɪ
t_d a: n I:
Translationand that on Tabaq people

Word
X-SAMPA
ah
 
,
 
awal
a w a l
ħaaja
X\ a: j a
wɪɪ
 
.
 
.
 
jaani
j a: n i

 
.
 
.
 
kʊŋɪr
k U N I r
;
 
gajɛʃɪ
g a j E S I
Translationah, first thing sorghum.. i.e. fa.. to the farms they go and

Word
X-SAMPA
kʊŋɪ
k U N I
nɑdʊfɛɛka
n a d U f E: k a
;
 
kʊt̪ʊ
k U t_d U
ʷɔkʊnd̪ʊŋga
w O k U n d_d U N g a
ɖɛŋgɛɽɛ
d` E N g E r` E
ɖiilɛn
d` i: l E n
Translationthe fields they clean if the field is old; they gather straw

Word
X-SAMPA
ʷɔka
w O k a
Translation(they) burn and

Word
X-SAMPA
t̪ʊʊʷa
t_d U: w a
ajji
a j j i
ʃaa
S a:
ʃaak
 
.
 
.
 
ʊ
 
.
 
.
 
dɪnakʊɲa
d I n a k U J a
kʊt̪ʊr
k U t_d U r
fɪʈʊ
f I t` U
ʃaa
S a:
kuʈɛɛ
k u t` E:
diilɛn
d i: l E n
,
 
ʷɔː
w O
Translationin the place (i.e. farm) every thing thing.. ah.. starts (i.e. grows) in the field that is thing all they gather, burn

Word
X-SAMPA
kamaan
k a m a: n
kʊt̪ʊ
k U t_d U
ɛɛrɛnd̪ʊŋgala
E: r E n d_d U N g a l a
Translationalso if it is for a new field

Word
X-SAMPA
kʊt̪ʊ
k U t_d U
ɛɛr
E: r
ʷuʃɛ
 
.
 
.
 
ʷuʃɛɲaʈʊnga
w u S E J a t` U n g a
Translationthe new field if they clear (cut the trees) a new field

Word
X-SAMPA
ʈii
t` i:
fʊrɪ
f U r I
ʷu
 
.
 
.
 
ʷuʃɛnɪ
w u S E n I
Translationthose trees (that are) cut

Word
X-SAMPA
ʷɔka
w O k a
Translation(they) burn and

Word
X-SAMPA
ɖiildikɛn
d` i: l d i k E n
wɔka
w O k a
Translationthey gathered (many times) and burn

Word
X-SAMPA
ʃʷakarɪɲɪka
S_w a k a r I J I k a
dɪɪʷʊ
d I: w U
Translationwith axes they work

Word
X-SAMPA
ʃɪmbɪlʲɪkana
S I m b I l j I k a n a
dɪɪwʊ
d I: w U
Translationalso with (proper) axes they work

Word
X-SAMPA
ɛɛ
E:
Translation****

Word
X-SAMPA
ɛɛ
k U t_d U
kʊt̪ʊ
k u t` E:
kuʈɛɛ
n a d U f E n a j
nɑdʊfɛnaj
E:
,
 
ɛɛ
a r E w a
arɛʷa
i J i: n
Translationand after they had cleaned all the farm, then surely they wait for the rain

Word
X-SAMPA
arɛ
a r E
t̪a
t_d a
nʊʊl
n U: l
Translationwhen the reain comes

Word
X-SAMPA
xalas
x a l a s
,
 
arɛ
a r E
awal
a w a l
narɛr
n a r E r
irɪ
i r I
ʈɪrɪɪm
t` I r I: m
Translationenough, rain, in the first rain the people cultivate

Word
X-SAMPA
baa
b a:
,
 
arɛ
a r E
ʊrʊ
U r U
nɖʊjʊʷa
n d` U j U w a
kʷɪɪmbʊrʊ
k_w I: m b U r U
Translationafter the rain twice or three times after it has rained

Word
X-SAMPA
ɛɛ
E:
Translation****

Word
X-SAMPA
ɛɛ
 
,
 
aanaaj
 
.
 
.
 
aan
U: n d_d U
.
 
.
 
Translationthen, my.. my.. the ground

Word
X-SAMPA
uɲi
 
.
 
.
 
ʊʊnʊʊnd̪ʊ
 
.
 
.
 
ʊt̪ɪ
 
.
 
.
 
ʊt̪ɪː
U t_d I
ʊɲɪnand̪ʊ
U J I n a n d_d U
Translationunyi.. our ground.. water.. is satisfied with water

Word
X-SAMPA
aʃaan
a S a: n
ʃinu
S i n u
Translationwhy? because

Word
X-SAMPA
ndɪɪ
 
.
 
.
 
ʈi
t` i
ʈɪŋgaʈʊ
t` I N g a r
ʃaa
S a:
,
 
ɛlɛmdʊr
E l E m d U r
ɖɪnakʊʈʊ
d I n a k U t` U r
wa
w a
Translation(no meaning) they planted (some)thing, quickly they want it to grow (lit. 'stand up; start')

Word
X-SAMPA
kamaan
k a m a: n
,
 
t̪uŋgu
t_d u N g u
bɛɛra
b E: r a
Translationalso, sometimes

Word
X-SAMPA
irɪ
i r I
t̪ʊʊ
t_d U:
kawʊ
k a w U
Translationpeople place sow (dry)

Word
X-SAMPA
a
a
ʈii
t` i:
t̪ʊʊ
t_d U:
kawʊʈʊ
k a w U t` U
nɔgi
 
maʔnaata
m a ? n a: t a
Translationand that place (dry) sowed (when) that means

Word
X-SAMPA
ʊ
U
ʃaa
S a:
ʈɪnaŋgaʈʊ
t` I n a N g a t` U
Translationyou thing finished planting

Word
X-SAMPA
ɛɛ
E:
Translation****

Word
X-SAMPA
ɛɛ
U: n d_d U r
ʊʊnd̪ʊr
d` i t` U k a
ɖiʈʊka
a r E j a
arɛʲa
 
.
 
.
 
t̪aʈʊŋga
t_d a t` U N g a
t̪walɪ
t_d w a l I
dɪnakʊʊn
d I n a k U: n
Translationand in the ground is lying and the rain if it comes immediately it grows

Word
X-SAMPA
kawʊʷɛ
k a w U w E
fi
f i
;
 
kamaan
k a m a: n
ʈɪrɛʲa
t` I r E j a
fi
f i
Translationdry sowing (there) is; also wet sowing (there) is

Word
X-SAMPA
ʈii
t` i:
kawɛndi
k a w E n d i
,
 
jaani
j a: n i
id̪ʊ
i d_d U
,
 
t̪ʊʊ
t_d U:
kawʊŋgana
k a w U N g a n a
fɪʈʊŋga
f I t` U N g a
Translationit is that dry sowing, i.e. the person, place if he sowed when dry, if he is said (if you heared)

Word
X-SAMPA
jaani
j a: n i
wɪɪndʊŋgaa
w I: n d U N g a:
kaa
k a:
ʃaa
S a:
ʈɪŋgaʈʊ
t` I N g a t` U
ʃaa
S a:
Translationi.e., if it is sorghum or t.., thing.. a planted thing

Word
X-SAMPA
ʊʊnd̪ʊr
U: n d_d U r
d̪ifɛnaaj
d_d i f E n a: j
,
 
arɛʷa
a r E w a
iɲiin
i J i: n
Translationin the ground after they cover it / put it inside, it is the reain they wait for

Word
X-SAMPA
laakiin
l a: k i: n
Translationbut

Word
X-SAMPA
ʈii
t` i:
k
 
.
 
.
 
ʊʊt̪ɪ
 
.
 
.
 
ʊ
U
t̪ʊʊ
t_d U:
kawʊʈʊr
k a w U t` U r
,
 
kamaan
k a m a: n
fɪɪ
f I:
nʒaarɪ
n Z a: r I
Translationwhen you sowed the farm, also the bush things (i.e. all animals, even birds and insects)

Word
X-SAMPA
kuŋ
 
ʊ
 
ʊ
 
ɪnɪ
 
kʊʊŋɪʲɛɛ
k U: N I j E:
Translation(no meaning) it is birds

Word
X-SAMPA
nas
n a s
kʊrɪʲɛɛ
k U r I j E:
[
 
kurɛː
E n E
]
 
ɛnɛ
t` i t` a m I j E
ʈiʈamɪʲɛ
k u t` E f I
Translationlike birds (sp. with red legs) then all pigeons

Word
X-SAMPA
ʈii
t` i:
ʊʊŋgʊt̪ʊ
U: N g U t_d U
ʊ
U
kʊldiʲɛn
k U l d i j E n
,
 
ɪlla
I l l a
ʃinu
S i n u
t
 
.
 
.
 
kʊt̪ʊ
k U t_d U
kʊɲʊʷa
k U J U w a
Translationthat your farm for you they eat, unless farm protect

Word
X-SAMPA
kamaan
k a m a: n
Translationalso

Word
X-SAMPA
arɛ
a r E
,
 
t̪aʈʊ
t_d a t` U
nɔgɪd̪ʊraar
n O g I d_d U r a: r
,
 
ʊ
U
ʈi
 
.
 
.
 
ʈɪrɪɪɲaʈʊŋga
t` I r I: J a t` U N g a
,
 
bɔrd̪ʊ
b O r d_d U
Translationrain, comes at the time when, in case you sowed, also (i.e. also, when the rain comes in case you sowed)

Word
X-SAMPA
jaanɪː
j a: n I
,
 
t̪ʊʊ
t_d U:
nʒaarɪ
n Z a: r I
na
 
.
 
.
 
ħaʃaraat
X\ a S a r a: t
ɛnɛ
E n E
ɖɔrɛ
d` O r E
Translationmeaning, insects (lit. 'things of the place') insects these small (ones)

Word
X-SAMPA
ʃar
 
.
 
.
 
ʃaarɪ
S a: r I
ʊ
U
kamɛndiʲa
k a m E n d i j a
,
 
laazim
l a: z i m
ʃinu
S i n u
Translationthings they eat for you, must because

Word
X-SAMPA
bɔrd̪ʊ
b O r d_d U
kʊt̪ʊ
k U t_d U
,
 
kʊɲʊʷa
k U J U w a
kamaan
k a m a: n
Translationalso the farm, protect also

Word
X-SAMPA
jaanɪː
j a: n I
,
 
dawa
d a w a
ʃʷaʈʊŋga
S_w a t` U N g a l a
kat̪aka
k a t_d a k a
Translationi.e., poison if there is bring it

Word
X-SAMPA
ʷu
 
.
 
.
 
ɪ
 
.
 
.
 
ʊ
 
.
 
.
 
ʊ
U
wɪɪka
w I: k a
ʃawʊn
S a w U n
TranslationI.. i.. you.. you mix it with sorghum

Word
X-SAMPA
ɪja
I j a
bɛlɛka
b E l E k a
na
n a
ʃawʊn
S a w U n
,
 
ʊʷa
U w a
ʈɪnand̪ʊ
t` I n a n d_d U
Translationeither with simsim or mix it, after you finish sowing

Word
X-SAMPA
aʃaan
S a: n
ʃinu
S i n u
,
 
ʃaarɪ
S a: r I
ʊ
U
kʊt̪ʊ
k U t_d U
kʊlɪmɪʲɛ
k U l I m I j E
Translationwhy? because, things (here 'insects') your farm do not eat

Word
X-SAMPA
xalas
x a l a s
,
 
i
i
ʈɪrɛʈʊː
t` I r E t` U
,
 
kʊt̪ʊ
k U t_d U
fud̪umbu
 
.
 
.
 
fud̪u
 
.
 
.
 
fud̪uma
f u d_d u m a
.
 
.
 
Translationfinally, what we sow, farm/field after it grew

Word
X-SAMPA
ɛɛ
E:
Translation****

Word
X-SAMPA
ɛɛ
S O: r E j E
ʃɔɔrɛʲɛ
d I n a k U: n
dɪnakʊʊn
S O: r E
Translationthen it is the cleaning (that) starts the cleaning

Word
X-SAMPA
ʃɔɔrɛː
 
dɪnakʊʊn
d I n a k U: n
awwal
a w w a l
haja
h a j a
k
 
.
 
.
 
ʈii
t` i:
bʊnd̪ʊ
b U n d_d U
Translationit is the cleaning that starts first that grass

Word
X-SAMPA
murra
m u r r a
Translationfirst weeds

Word
X-SAMPA
awal
a w a l
nʒɔɔrɛ
n Z O: r E
Translationfirst cleaning

Word
X-SAMPA
murra
m u r r a
ʈii
t` i:
bʊbʊbʊbʊ
 
.
 
.
 
bʊnd̪ʊ
b U n d_d U
,
 
awal
a w a l
na
n a
ʷɔɔr
w O: r
ʃɔɔnaaʲ
S O: n a: j
Translationfirst weeds that (...) grass first of it first after cleaning (i.e. after cleaning the first weeds)

Word
X-SAMPA
wɪɪ
w I:
baaʲɛ
b a: j E
,
 
d̪ɛŋɪɲambʊrʊ
d_d E N I J a m b U r U
Translationsorghum a bit after it grew (lit. 'climbed')

Word
X-SAMPA
jiininaaʲɪkaː
j i: n i n a: j I k a
,
 
kɔɔl
k O: l
bɛɛr
b E: r
,
 
kɔɔl
k O: l
bɛɛr
b E: r
Translationthey do the second cleaning and hole one, hole one (i.e. in each hole)

Word
X-SAMPA
wɪɪ
w I:
ʊrʊ
U r U
ʊrʊ
U r U
ɛnɛ
E n E
ʈʊɟʊ
t` U J\ U
ʈʊɟʊ
t` U J\ U
ɛnɛ
E n E
fɛʈʊŋga
f E t` U N g a
Translationsorghum two in each or three in each they are (put) inside

Word
X-SAMPA
jaan
j a: n
wɪɪ
w I:
zijaada
z i j a: d a
,
 
dɛkɪɲɛʈʊŋga
d E k I J E t` U N g a
,
 
ʊʷa
U w a
ʈii
t` i:
,
 
bɛkɪ
b E k I
Translationi.e. sorghum more, has grown, you some of them

Word
X-SAMPA
aljɪnaaʲ
a l j I n a: j
Translationafter picking them out

Word
X-SAMPA
ah
 
,
 
ʈikaa
t` i k a:
kʊʃkʊʃwɛʲan
k U S k U S w E j a n
wɔʃɛɛn
w O S E: n
,
 
ʈikaa
t` i k a:
aljɪn
a l j I n
t̪ʊʊː
t_d U:
faad̪i
f a: d_d i
fitʊŋgala
f i t U N g a l a
kaʃɪ
k a S I
ʈi
t` i
wɪɪ
w I:
ʊʊ
U:
,
 
aljɪŋgaʈʊ
a l j I N g a t` U
,
 
kaʃɪ
k a S I
t̪ʊʊ
t_d U:
faad̪irʊka
f a: d_d i r U k a
ʈir
t` i r
,
 
ʊŋgʊt̪a
U N g U t_d a
kɛɛŋaʲan
k E: N a j a n
Translationah, (it is named) singling out we call it pick them out place empty if there is take those sorghum (plants) you picked out, take it to the empty place when you sowed your farm surely will become good

Word
X-SAMPA
xalas
x a l a s
ɛɛ
E:
arɛ
a r E
xalas
x a l a s
kwɔdɛmbʊrʊ
k w O d E m b U r U
ʈii
t` i:
ʃ
 
awal
a w a l
nʒɔɔrɛ
n Z O: r E
tumunaaʲ
t u m u n a: j
Translationenough, then rain enough after it has rained that first cleaning after it is finished

Word
X-SAMPA
ʃaald̪ʊ
S a: l d_d U
kuʈɛfɪ
k u t` E f I
,
 
ʃaald̪ʊ
S a: l d_d U
dɪʲɛ
 
.
 
.
 
kʷɔt̪ɛɛ
k_w O t_d E:
ʃaalid̪ɛɛ
S a: l i d_d E:
,
 
ʈaand̪ɔɔɲɪʲɛɛ
t` a: n d_d O: J I j E:
,
 
t̪aanɪɪd̪ɛ
t_d a: n I: d_d E
kuʈɛfɪnɛ
k u t` E f I n E
dɪɪr
d I: r
gajɛn
g a j E n
Translationthe whole family, the family (no meaning) the man the wife, his/her children, the Tabaq, all of them surely go to work

Word
X-SAMPA
kamɛː
k a m E
ʃaald̪ʊt̪ʊ
S a: l d_d U t_d U
aŋʃɪŋga
a N S I N g a
,
 
t̪ara
t_d a r a
Translationfood from the houses they prepared, they will come

Word
X-SAMPA
ʃɛ
 
.
 
.
 
kʊt̪ʊr
k U t_d U r
ʃɛʲa
S E j a
,
 
ɪja
I j a
kamaan
k a m a: n
,
 
kʊt̪ʊra
k U t_d U r a
kamɛʲa
k a m E j a
aŋaa
a N a:
Translation(no meaning) to the farm they surely go, also also, in the farm surely food will be made

Word
X-SAMPA
ɛɛ
E:
Translation****

Word
X-SAMPA
ɛɛ
t` i
awal
a w a l
Translationthen they first

Word
X-SAMPA
[
 
+
 
]
 
am
 
.
 
.
 
bʊabʊ
b U n d_d U
.
 
.
 
bʊnd̪ʊ
S O: n a: j
Translationafter cleaning the grass

Word
X-SAMPA
kalaŋt̪ʊna
k a l a N t_d U n a
ɛɛla
E: l a
iinajɛn
i: n a j E n
Translationlater now surely they do the second cleaning

Word
X-SAMPA
kʊŋɪ
k U N I
bɛkɪ
b E k I
,
 
ʊrʊʷa
U r U w a
nɛnɪ
n E n I
iinɛn
i: n E n
Translationsome/other farms twice even are cleaned (i.e. all in all three times)

Word
X-SAMPA
ah
t_d U:
t̪ʊʊ
j a: n i
jaani
b U n d_d O
bʊnd̪ɔ
w O t` U
ʷɔʈʊ
f u d u S I
fuduʃɪ
 
.
 
.
 
fud̪u
 
fud̪uʃɪ
f u d_d u S I
t̪ʊʊnʊŋga
t_d U: n U N g a
Translation(a) place it means tall grass growing grows growing high growing if it is a place

Word
X-SAMPA
ɛɛ
E:
Translation****

Word
X-SAMPA
ɛɛ
k U t_d U w a
kʊt̪ʊʷa
i: n i n a: j
Translationthen after finishing the second cleaning of the field

Word
X-SAMPA
ɛɛ
E:
Translation****

Word
X-SAMPA
[
 
+
x a l a s
]
 
ɛɛ
t` i
xalas
i n d_d U
ʈi
n O g I d I r
Translationthen finally in that time of the second cleaning

Word
X-SAMPA
ɛɛ
E:
Translation****

Word
X-SAMPA
[
 
+
S a: r I
]
 
ɛɛ
b E k I
,
 
ʃaarɪ
k a S U: t` U
Translationthen, other things ripen

Word
X-SAMPA
wuun
w u: n
kamʊmɪ
k a m U m I
Translationlike that they do not eat

Word
X-SAMPA
ʃaarɪː
S a: r I
janɪ
j a n I
kambɛt̪ʊ
k a m b E t_d U
irɪ
i r I
Translationthings meaning from the past people

Word
X-SAMPA
ʊʊld̪ɛnaaj
U: l d_d E n a: j
irɪ
i r I
ʷɔʈɛ
w O t` E
ɖiilɛn
d` i: l E n
Translationafter tasting the old people gather (sth.)

Word
X-SAMPA
ɖiildi
d` i: l d i
Translationgather

Word
X-SAMPA
ʃaarɪ
S a: r I
ʊʊld̪ɛnand̪ʊ
U: l d_d E n a n d_d U
,
 
hata
 
.
 
.
 
kalaŋt̪ʊ
k a l a N
t̪ɔɔɲɪ
t_d O: J I
twɪɪ
 
.
 
.
 
ɖɔrɛʲa
d` O r E j a
kamʊ
k a m U
Translationthings start tasting them, (no meaning) later the small children eat

Word
X-SAMPA
jaani
j a: n i
ʃaarɪ
S a: r I
,
 
awal
a w a l
nʒaarɪ
n Z a: r I
Translationmeaning things, first things

Word
X-SAMPA
fɛnʒirit
 
naas
n a: s
ʃʊniʲɛɛ
S U n i j E:
Translation(no meaning) like cucumbers and

Word
X-SAMPA
amʊnʊʷɪʲɛɛ
a m U n U w I j E:
Translationmaize and

Word
X-SAMPA
naas
n a: s
a
 
.
 
.
 
wɔkɪʲɛɛ
w O k I j E:
ʈii
t` i:
aal
 
.
 
.
 
ɛ
 
.
 
.
 
ʷɔɔr
w O: r
fɪɪɲaʈʊ
f I: J a t` U
ʃaarɪ
S a: r I
,
 
ʈii
t` i:
ʊʊld̪ʊ
U: l d_d U
ʊʊld̪ʊnaaj
U: l d_d U n a: j
Translationlike beans and those things that come out (escape) first, those after they taste and taste

Word
X-SAMPA
ɛɛ
E:
Translation****

Word
X-SAMPA
ɛɛ
k a l a N t_d U n a
,
 
Translationthen, at last

Word
X-SAMPA
t̪ɔɔɲɪ
t_d O: J I
ɖɔra
d` O r a
ɛɛla
E: l a
,
 
kamʊ
k a m U
Translationsmall children also surely eat

Word
X-SAMPA
jani
j a n i
kaan
k a: n
a
 
.
 
.
 
ʷɔɔr
w O: r
Translationmeaning in the beginning a.. first

Word
X-SAMPA
ijɛn
i j E n
adiil
a d i: l
id̪ʊ
i d_d U
,
 
ʃaa
S a:
wuun
w u: n
kʊlʊm
k U l U m
Translationit is forbidden immediately person something like that to eat (lit. he eats)

Word
X-SAMPA
tʊwɛɛi
 
.
 
.
 
t̪ɔɔɲɪ
t_d O: J I
ɖʷɛɛnɪ
d` w E: n I
ɛnɛ
E n E
,
 
ʃaarɪ
S a: r I
bʊkʊn
b U k U n
kamʊʈʊŋga
k a m U t` U N g a
Translationsmall boys even things steal if they eat them

Word
X-SAMPA
irɪ
i r I
ʷɔʈɛʲa
w O t` E j a
ʈii
t` i:
fɪltɛka
f I l t E k a
,
 
ʈii
t` i:
kʊʊn
k U: n
Translationold people blame them and stop them

Word
X-SAMPA
kamaan
k a m a: n
,
 
kad̪aad̪aa
k a d_d a: d_d a:
fi
f i
,
 
kad̪aad̪a
k a d_d a: d_d a
ɛɛla
E: l a
ʷɔn
w O n
Translationalso, there is hibiscus, hibiscus also they cook

Word
X-SAMPA
kʊl
k U l
Translationeat

Word
X-SAMPA
ah
 
ʈiit̪ʊnaa
t` i: t_d U n a:
Translationah from that on

Word
X-SAMPA
ɛɛ
E:
Translation****

Word
X-SAMPA
ɛɛ
f U t U f U t U J I
,
 
fʊtʊfʊtʊɲɪ
N g a m E: r
ŋgamɛɛr
t_d a k E: n
t̪akɛɛn
f U t U f u t U J I:
fʊtʊfutʊɲɪɪ
k a m a: n
,
 
kamaan
t` i:
ʈii
S a: l d_d U
ʃaald̪ʊ
N g a r i: b U r
ŋgariibʊr
S E t` u n d E
ʃɛʈundɛ
f U t U f U t U J I j a
fʊtʊfʊtʊɲɪʲa
U: l
ʊʊl
k U: n
Translationthen eating of (= from) the housefarms they enter housefarms, also those houses near are (i.e. those that are near the houses) housefarms name have (i.e. are named housefarms)

Word
X-SAMPA
ʃaald̪ʊ
S a: l d_d U
ŋgariib
N g a r i: b
Translationnear the houses

Word
X-SAMPA
jaanɪ
j a: n I
ʊʊnʒaal
U: n Z a: l
nuut̪ʊ
n u: t_d U
xalas
x a l a s
fʊtʊfʊtʊʷa
f U t U t a:
[
 
fʊtʊtaa
S_w a
]
 
Translationi.e. your house close from (i.e. to) the housefarm is

Word
X-SAMPA
ʈikaa
t` i k a:
ʷɔɔr
w O: r
kaː
k a
irɪ
i r I
kamɛ
k a m E
t̪akɛɛn
t_d a k E: n
Translationthat first with people eating enter (i.e. the things from the housefarm are eaten first from the new harvest)

Word
X-SAMPA
fɛɛ
f E:
ŋgʊŋɪʲa
N g U N I j a
kalaŋt̪ʊnɛ
k a l a N t_d U n E
Translationthe bush farm later

Word
X-SAMPA
fɛɛ
f E:
ŋgʊŋɪr
N g U N I r
irɪ
i r I
,
 
kamɛ
k a m E
t̪akɛɛn
t_d a k E: n
Translationin the bush farms, peo�ple eating enter

Word
X-SAMPA
ah
a
ʈiit̪ʊ
t` i: t_d U
ʈiː
 
Translationthen from there they

Word
X-SAMPA
ɛɛl
E: l
xalas
x a l a s
ɛɛ
E:
ʃaarɪ
S a: r I
kaʃʊmbʊrʊ
k a S U m b U r U
Translationnow, enough, then things after they have ripened

Word
X-SAMPA
ɛɛ
E:
Translation****

Word
X-SAMPA
ɛɛ
b a S E j a
baʃɛʲa
t` O: n
Translationthen harvest enters (= starts)

Word
X-SAMPA
kamaan
k a m a: n
ah
 
,
 
t̪aanɪɪ
t_d a: n I:
Translationalso then, the Tabaq people

Word
X-SAMPA
sibir
s i b i r
bɛɛ
b E:
kʷalɛ
k_w a l E
kʷɛɛkʷaa
 
.
 
.
 
Translationcelebration one they have "kujuur

Word
X-SAMPA
kʷii
k_w i:
Translation****

Word
X-SAMPA
[
 
+
k U t_d U r
]
 
kʊt̪ʊr
S u: n a
ʃuuna
f I t` U
fɪʈʊ
t u
,
 
tu
k_w i:
kʷii
k U t_d U r
kʊt̪ʊr
S u: m b U r U
Translationto the farm surely goes" they call it, after that kujuur went to the farm

Word
X-SAMPA
atɛ
a t E
kalaŋt̪ʊ
k a l a N t_d U
ah
 
irɪʲaː
i r I j a
Translation? later ah ah, the people surely

Word
X-SAMPA
ikʊnii
i k U n i:
ikʊniiʲa
i k U n i: j a
(
 
ɛɛla
E: l a
ʈ
 
.
 
.
 
)
 
ʈiʲa
t` i j a
ɛɛla
E: l a
Translationclan by clan those then

Word
X-SAMPA
ʈiinzibir
t` i: n z i b i r
aaŋga
a: N g a
Translationtheir celebration make it and

Word
X-SAMPA
kʷii
k_w i:
Translation****

Word
X-SAMPA
kʷii
w O: r
ʷɔɔr
s i b i r
,
 
sibir
t` a n a
ʈana
a: N g a
Translationthe kujuur celebration his does

Word
X-SAMPA
kʊt̪ʊr
k U t_d U r
ʃuumbʊrʊ
S u: m b U r U
Translationafter he went to the farm

Word
X-SAMPA
ɛɛ
E:
Translation****

Word
X-SAMPA
ɛɛ
t a: n i
taani
n i
ni
i k U n d_d U
ikʊnd̪ʊ
b E k I j a
bɛkɪʲa
b I j a n I j E:
bɪʲanɪʲɛɛ
n a: s
,
 
naas
E n E
ɛnɛ
k O m b a l I j E:
Translationthen next clans other surely like the Biani and people those Kombali

Word
X-SAMPA
kʷiinɪʲɛɛ
k_w i: n I j E:
Translation****

Word
X-SAMPA
kʷiinɪʲɛɛ
S O m t I n I j E
ʃɔmtɪnɪʲɛ
t` i j a
Translationthe kujuur?clan and the shumtuni they surely

Word
X-SAMPA
id̪ʊndɛ
i d_d U n d E
kɛɛka
k E: k a
ʈaanːzibir
t` a: n z i b i r
aaŋga
a: N g a
Translationeverybody his celebration performs and

Word
X-SAMPA
ɛɛ
E:
Translation****

Word
X-SAMPA
ɛɛ
b a S E r
,
 
baʃɛr
t` i j a
ʈiʲa
t_d a k E: n
Translationand the harvest they enter

Word
X-SAMPA
ah
 
kʊt̪ʊ
k U t_d U
mbaʃɛndɛʲa
m b a S E n d E j a
awal
a w a l
ħaaja
X\ a: j a
kʊt̪ʊ
k U t_d U
ba
 
.
 
.
 
ʷɔɔr
w O: r
baʃɛmʊnd̪ʊ
b a S E m U n d_d U
,
 
kʊt̪ʊ
k U t_d U
tuʃu
t u S u
Translationah the harvest of the farm is first the farm first before harvesting the farm break (i.e. breaking the sorghum)

Word
X-SAMPA
jaan
j a: n
ʃunu
S u n u n
wɪɪ(d̪ʊ
w I: d_d U
)
 
aʃaan
a S a: n
ɖʊʷɛd̪ʊ
 
Translationit means that the sorfhum because it is tall

Word
X-SAMPA
ɛɛ
E:
Translation****

Word
X-SAMPA
ɖɛŋgɛɽɛ
d` E N g E r` E
Translationstraw

Word
X-SAMPA
t̪ʊŋgʊt̪ʊ
t_d U N g U t_d U
gʊŋʊʈʊ
g U N U t` U
Translationfrom the middle they break

Word
X-SAMPA
aʃaan
a S a: n
ʃunu
S u n u
,
 
wɪɪd̪ʊ
w I: d_d U
gariibɛmbʊrʊ
g a r i: b E m b U r U
ɛɛ
E:
baʃɛʲa
b a S E j a
kalaŋt̪ʊ
k a l a N t_d U
ala
a l a
t̪aran
t_d a r a n
Translationwhy because, the sorghum after it comes nearer then the cutting later then will come

Word
X-SAMPA
ɛɛ
E:
Translation****

Word
X-SAMPA
ɛɛ
w O: r
ʷɔɔr
k U t_d U
kʊt̪ʊ
t u S u n a: j
Translationafter you have first broken the farm

Word
X-SAMPA
kalaŋt̪ʊna
k a l a N t_d U n a
Translationlater then

Word
X-SAMPA
ɛɛː
E:
Translation****

Word
X-SAMPA
irɪ
i r I
fɪŋga
f I N g a
Translationpeople call/invite for working together

Word
X-SAMPA
baʃɛnaaʲ
b a S E n a: j
Translationafter harvesting

Word
X-SAMPA
kat̪a
k a t_d a
t̪ʊʊ
t_d U:
bɛɛrar
b E: r a r
ʈi
t` i
wɪɪ
w I:
Translationthey bring in one place this sorghum

Word
X-SAMPA
ɪlɪ
I l I
ɪɪlaɲɪka
I: l a J I k a
Translationthe woman with baskets

Word
X-SAMPA
dʊʊndi
d U: n d i
Translationcarry it for

Word
X-SAMPA
kɔrɪ
k O r I
wɪɪ
w I:
baʃɛt̪ʊ
b a S E t_d U
ɪlɪʲa
I l I j a
dʊʊn
d U: n
Translationthe men sorghum harvest and the women carry it

Word
X-SAMPA
nagɪlɛn
n a g I l E n
ʈii
t` i:
wɪɪ
w I:
kuʈɛɛ
k u t` E:
nagɪlɛn
n a g I l E n
Translationthey carry this sorghum all of it they carry (it to)

Word
X-SAMPA
t̪ʊʊ
t_d U:
bɛɛ
b E:
nad̪ʊfɛn
n a d_d U f E n
t̪ʊʊ
t_d U:
faʲɛka
f a j E k a
kaː
k a
Translationplace other they clean a place wide and

Word
X-SAMPA
dʊt̪ʊnda
d U t_d U n d a
Translationit is a flat stone

Word
X-SAMPA
ka
k a
ʊʊnd̪ʊndɛ
U: n d_d U n d E
nad̪ʊfɛŋgarɛŋga
n a d_d U f E N g a r E N g a
Translationif it is earth if they cleaned

Word
X-SAMPA
kʊʊnd̪ɛ
k U: n d_d E
iʃɛŋgarɛŋga
i S E N g a r E N g a
ɛɛ
E:
xalas
x a l a s
wɪɪ
w I:
kuʈɛɛ
k u t` E:
ɖiilɛnaaʲ
d` i: l E n a: j
ala
a l a
kalaŋt̪ʊna
k a l a N t_d U n a
ʃinu
S i n u
,
 
wɪɪ
w I:
ɖuwa
d` u w a
Translationand fence shrubs that they have made and finally after having collect all the sorghum and later because, they thresh the sorghum

Word
X-SAMPA
t̪ayyib
t_d a j j i b
,
 
ʃaarɪkaː
S a: r I k a
baʃɛʈʊ
b a S E t` U
ʃaa
S a:
Translationfine, the things with which we harvest thing

Word
X-SAMPA
ʃaa
S a:
bɛɛ
b E:
Translationone thing

Word
X-SAMPA
aakara
a: k a r a
nʊʊl
n U: l
kʊʊn
k U: n
Translationcutting blade surely it is called

Word
X-SAMPA
aakaraka
a: k a r a k a
ka
k a
baʃɛ
b a S E
Translationwith the cutting blade with they harvest

Word
X-SAMPA
ʈii
t` i:
aakara
a: k a r a
kwalɛmʊnd̪ʊŋgala
k w a l E m U n d_d U N g a l a
,
 
kwalɛmɪ
k w a l E m I
id̪a
i d_d a
,
 
kʊfa
k U f a
Translationif one does not have a cutting blade, a person does not have it, a knife

Word
X-SAMPA
ʈaaŋgʊfaka
t` a: N g U f a k a
ala
a l a
,
 
wɪɪ
w I:
kɪra
k I r a
Translationwith his knife then, the sorghum he will cut

Word
X-SAMPA
lakin
l a k i n
kʊfan
 
.
 
.
 
wɪɪ
w I:
ŋgɪʃɛ
N g I S E
,
 
tagiil
t a g i: l
,
 
ʈiɽu
t` i r` u
Translationbut with a knife cutting of sorghum is difficult /heavy

Word
X-SAMPA
aʃaan
a S a: n
kɪda
k I d a
ʈii
t` i:
kwɔkara
k w O k a r a
bamand̪ʊnd̪ʊ
b a m a n d_d U n d_d U
iʃɪr
i S I r
ʊ
U
tʊtʊ
t U t U
iʃɪr
i S I r
i
i
kʊmɛŋga
k U m E N g a
Translationfor the reason that the cutting blade is very small you put it in a hand in the hand we hide it

Word
X-SAMPA
ɛɛ
E:
Translation****

Word
X-SAMPA
ɛɛ
w I:
wɪɪ
s a r i: j a
sariiʲa
E l E m d U
;
 
ɛlɛmdʊ
E l E m d U
ɛlɛmdʊ
w I:
wɪɪ
k I
Translationthen the sorghum quick quickly quickly sorghum it cuts

Word
X-SAMPA
kamaan
k a m a: n
bɛlɛɛʷa
b E l E: w a
ɛɛla
E: l a
kamaan
k a m a: n
kɪndi
k I n d i
,
 
bɛlɛɛʷa
b E l E: w a
ɛɛla
E: l a
tɪdɪndit
 
.
 
.
 
ʈɪɪ
t` I:
ʊŋgʊʊndiʈʊ
U N g U: n d i t` U
Translationalso it is simsim also also they cut simsim it is also (no meaning) table they catch (i.e. prepare)

Word
X-SAMPA
jaan
j a: n
ʈii
t` i:
ʈɪɪ
t` I:
,
 
bɛlɛɛnaaʲ
b E l E: n a: j
kamaan
k a m a: n
du
 
.
 
.
 
zɛj
z E j
d̪uunaka
d_d u: n a k a
ditu
f i t u
Translationi.e. that table for simsim also like a shelter ?

Word
X-SAMPA
d̪uu
d_d u:
ʃɛrɛnd̪ʊ
S E r E n d_d U
ʈii
t` i:
bɛlɛɛʷa
b E l E: w a
kat̪a
k a t_d a
Translationa short shelter that simsim bring

Word
X-SAMPA
kuʈɛɛ
k u t` E:
ʊkʊɲɛʈʊ
U k U J E t` U
,
 
ʃʷaɲɪkʊmbʊrʊ
S_w a J I k U m b U r U
kalaŋt̪ʊna
k a l a N t_d U n a
bɛlɛɛ
b E l E:
tuu
t u:
Translationall of it you put (repeatedly) after it is dry later the simsim you separate (i.e. they take a bundle from the shelter, hold it upside down and shake it gently so that the seeds fall into a container or a cloth)

Word
X-SAMPA
bɛlɛɛ
b E l E:
tuundiʲɛː
t u: n d i j E
xalas
x a l a s
,
 
ɖiildikɛn
d` i: l d i k E n
Translationthe simsim they separate (for) and finally they collect it (repeatedly)

Word
X-SAMPA
ʃaald̪ʊr
S a: l d_d U r
kat̪a
k a t_d a
nɔgidir
n O g i d i r
Translationwhen they take it home

Word
X-SAMPA
d̪ʊ́lʊ́ɲɪ́
d_d U l U J I
ʃɛɛn
S E: n
Translationthere are granaries

Word
X-SAMPA
d̪ʊ́lʊ́ɲɪ́
d_d U l U J I
wɪɪ
w I:
naandi
n a: n d i
,
 
d̪ʊ́lʊ́ɲɪ́
d_d U l U J I
ʷaʈɛʲa
w a t` E j a
Translationthe granaries that are for sorghum are big granaries

Word
X-SAMPA
ɛɛ
E:
Translation****

Word
X-SAMPA
ɛɛ
b E l E:
bɛlɛɛ
n a: n d i j a
naandiʲa
d_d U l U J I
d̪ʊ́lʊ́ɲɪ́
d` O r E
ɖɔrɛ
b E l E: j E:
bɛlɛɛʲɛɛ
n a: s
naas
t O n E k I j E:
tɔ́nɛ̀kɪ̀ʲɛɛ
t` i:
ʈii
k u t` E f I
kuʈɛfɪ
 
ʈiindɛ
t` i: n d I:
.
 
.
 
Translationand for simsim are small granaries it is simsim and groundnuts all this (...) their work (= function)

Word
X-SAMPA
d̪ʊ́lʊ́ɲɪ́
d_d U l U J I
ɖʊʷɛɛr
 
.
 
.
 
ɖɔrɛr
d` O r E r
Translationin the small granaries

Word
X-SAMPA
ʈi
t` i
k
 
.
 
.
 
ʃaarɪ
S a: r I
kat̪a
k a t_d a
kuʈɛɛ
k u t` E:
Translationthey k.. bring all those things

Word
X-SAMPA
wɪɪʲa
w I: j a
bɛkɪ
b E k I
balaŋdɪ
b a l a N d I
,
 
fʊrɛr
f U r E r
Translationsome/other sorghum is bundled, and hung up in trees

Word
X-SAMPA
kʷiinaaʲ
k_w i: n a: j
Translation****

Word
X-SAMPA
aʃaan
a S a: n
ħaʃaraata
X\ a S a r a: t a
walɛmnd̪ʊ
w a l E m n d_d U
Translationso that insects don't reach them

Word
X-SAMPA
ɛɛ
E:
Translation****

Word
X-SAMPA
ɛɛ
U m u J
ʊmuɲ
n U: l a
nʊʊla
a l a
ala
a l j E n
aljɛn
t` I:
Translationthen it is surely the beginning of the short rainy season now they take them down and sow them

Word
X-SAMPA
wɪɪʲɛɛ
w I: j E:
Translation****

Word
X-SAMPA
wɪɪʲɛɛ
a m U n U w I j E
amʊnʊʷɪʲɛ
k u t` E:
kuʈɛɛ
b I l a N d I
Translationsorghum and maize all is bundled and

Word
X-SAMPA
fʊrɪr
f U r I r
Translationhung up into trees

Word
X-SAMPA
kʷii
k_w i:
Translation****

Word
X-SAMPA
kamaan
k a m a: n
jaani
j a: n i
.
 
.
 
Translationalso it means

Word
X-SAMPA
t̪aanɪɪʲa
t_d a: n I: j a
nafiirkanɛ
n a f i: r k a n E
dɪɪʷʊʊn
d I: w U: n
kambɛt̪ʊ
k a m b E t_d U
Translationthe Tabaq by working together work they do since the past

Word
X-SAMPA
irɪ
i r I
fɪfʊʊn
f I f U: n
masalaan
m a s a l a: n
ʊ
U
dɪɪ
d I:
at̪amʊr
a t_d a m U r
kwaɽ
 
.
 
.
 
awiil
a w i: l
kwaɽʊŋga
k w a r` U N g a
,
 
irɪ
i r I
fɪfʊʊtʊ
f I f U: t U
Translationpeople invite (often) e.g. you work tomorrow have, after tomorrow if you have people you call

Word
X-SAMPA
ʊʊnʒɪɪraanɛ
U: n Z I: r a: n E
ħata
X\ a t a
ħila
 
.
 
.
 
ħilɛ
X\ i l E
bɛʈʊ
b E t` U
nɛnɛ
n E n E
Translationyour neighbours even village another even

Word
X-SAMPA
ʈii
t` i:
irɪ
i r I
fɪʈʊ
f I t` U
Translationthose people you call (invite)

Word
X-SAMPA
ʈiʲa
t` i j a
ʈɪɪ
 
.
 
.
 
ʊʊnɖɪɪ
U: n d` I:
nʊʊl
n U: l
Translationand they tii.. on the day of your work

Word
X-SAMPA
kuʈɛfɪta
k u t` E f I t a
(
 
nd
 
.
 
.
 
ʊ
 
.
 
.
 
kɛtɛrʊ
k E t E r U
.
 
.
 
)
 
kʊt̪ʊr
k U t_d U r
(
 
ʊ
 
.
 
.
 
)
 
ɖiildi
d` i: l d i
Translationall of them (no meaning) gather in the field

Word
X-SAMPA
ɛɛ
E:
Translation****

Word
X-SAMPA
ɛɛ
k U t_d U
kʊt̪ʊ
U:
ʊʊ
s a: a d E: n
Translationand the field you they assist (i.e. and they help you in the field)

Word
X-SAMPA
ɛɛ
E:
Translation****

Word
X-SAMPA
ɛɛ
k a m a: n
kamaan
n a
na
t` i j a
.
 
.
 
ʈiʲa
E: l a
ɛɛla
d` I:
ɖɪɪ
k w a l U N g a
kwalʊŋga
U:
,
 
ʊʊ
f I t U
fɪtʊ
U w a
ʊʷa
a l a
ala
t` i: n d` I: r
,
 
ʈiinɖɪɪr
S u w a
Translationthen also (no meaning) it's them then work if they have, and call you it is you then to their work you will go

Word
X-SAMPA
id̪ʊ
i d_d U
ʈaaŋgʊt̪ʊ
t` a: N g U t_d U
araand̪ʊ
a r a: n d_d U
ɖɪɪʷʊmiin
d` I: w U m i: n
Translationa person does not work (on) his farm alone

Word
X-SAMPA
ʃɔɔrɛnʊŋgaa
S O: r E n U N g a:
Translationif it is cleaning

Word
X-SAMPA
kaː
k a
ʈɪrɛnʊŋgaa
t` I r E n U N g a:
,
 
baʃɛnʊŋga
b a S E n U N g a
kullo
k u l l O
nafiir
n a f i: r
Translationor if it is sowing if it is harvesting all is collective work

Word
X-SAMPA
ɪ..p..m
 
.
 
.
 
nafiirkanɪ
n a f i: r k a n I
,
 
t̪aanɪɪ
t_d a: n I:
dɪɪwʊʊn
d I: w U: n
Translation(..) by collective work the Tabaq people work

Word
X-SAMPA
ah
a h
xalas
x a l a s
ɛɛ
E:
wɪɪ
w I:
kuʈɛɛ
k u t` E:
ɖiilɛnaaʲ
d` i: l E n a: j
Translationand finally then all the sorghum after collecting

Word
X-SAMPA
ʊʊkundi
U: k u n d i
ʃwaʈʊŋgala
S w a t` U N g a l a
ɛɛla
E: l a
ʊʊkuʷaː
U: k u w a
Translationif there is cotton and it is cotton

Word
X-SAMPA
ah
 
,
 
ʊʊku
U: k u
ɖiilɛndi
d` i: l E n d i
,
 
ʃʊwaalʲɪr
S U w a: l j I r
'
 
aabdʊkʊn
a: b d U k U n
Translationah cotton they gather in bags they press it

Word
X-SAMPA
jalaː
j a l a
ʃuura
S u: r a
kaʲɪ
k a j I
Translationand to the market it is they take it

Word
X-SAMPA
ɛɛ
E:
Translation****

Word
X-SAMPA
ɛɛ
E n E
ɛnɛ
S a: r I
ʃaarɪ
b E k I w a
bɛkɪʷa
a k E N g a
akɛŋga
i d_d U
id̪ʊ
s O r u m
,
 
sɔrum
k O n d_d U
kɔnd̪ʊ
i d_d U
Translationand it is those other things a person kept, a man with a need

Word
ʃ
Translation****

Word
X-SAMPA
ʃ..ʃaa
S a:
kaʃɪ
k a S I
ʃʊnaː
S U n a
Translationhe takes a thing and trades it

Word
X-SAMPA
t̪ɪɪ
t_d I:
kwalɛʈʊŋga
k w a l E t` U N g a
mala
 
.
 
.
 
t̪ɪɪ
t_d I:
ʃʊnaaʲ
S U n a: j
ʈi
t` i
wɪɪʲa
w I: j a
tʷaaŋgaɽʊ
t_w a: N g a r` U
ʊnd̪ɔɔɲɪ
U n d_d O: J I
kama
k a m a
Translationif he has cows he will trade a cow that sorghum reserved your children will eat

Word
X-SAMPA
aaj
a: j
ʃ
 

i N
ɛɛː
E:

i N
t̪aanɪɪ
t_d a: n I:
kambɛt̪ʊnɛ
k a m b E t_d U n E
ʊt̪ʊnɛ
U t_d U n E
ʃɔɔrɛm
S O: r E m
Translationyes, thus the Tabaq people cultivated since the past

Word
<<bc>>
Translation****

Text viewUtterance view