Interlinear glossed text

PKZ_196X_SU0215

Recording date1964
Speaker age70
Speaker sexf
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
(
 
 
taldʼen
adv
t a l dZ_j e n
taldʼen
yesterday
)
 
 
(
 
 
)
 
 
kajaʔ
n
k a j a ?
kajaʔ
butter.[NOM.SG]
ibiel
v
i b i e l
i-bie-l
take-PST-2SG
dăk
ptcl
d 6 k
dăk
so
,
 
 
edəbiel
v
e d @ b i e l
edə-bie-l
hang.up-PST-2SG
?
 
 
"
 
 
Translation"Yesterday, when you took butter, did you weigh [it]?"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Edəmiel-
****
 
****
****
)
 
 
Edəbiem
v
e d @ b i e m
edə-bie-m
hang.up-PST-1SG
.
 
 
TranslationI weighed [it].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
kumən
adv
k u m @ n
kumən
how.much
?
 
 
TranslationHow much [it was]?
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Sumna
num
s u m n a
sumna
five.[NOM.SG]
gram
n
g r a m
gram
gramm.[NOM.SG]
.
 
 
TranslationFive [hundred] grams.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Aktʼa
n
a k tS_j a
aktʼa
money.[NOM.SG]
deʔpiel
v
d e ? p i e l
deʔ-pie-l
bring-PST-2SG
?
 
 
TranslationDid you bring the money?
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Deʔpiem
v
d e ? p i e m
deʔ-pie-m
bring-PST-1SG
.
 
 
Translation"I brought [it].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Šide
num
S i d e
šide
two.[NOM.SG]
šăl
****
 
****
****
Šide
num
S i d e
šide
two.[NOM.SG]
šălkovej
n
S 6 l k o w e j
šălkovej
rouble.[NOM.SG]
TranslationTwo roubles."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dʼăbaktərlaʔbəbaʔ
v
dZ_j 6 b a k t @ r l a ? p @ b a ?
dʼăbaktər-laʔbə-baʔ
speak-DUR-1PL
i
conj
i
i
and
kaknarlaʔbəbaʔ
v
k a k n a r l a ? p @ b a ?
kaknar-laʔbə-baʔ
laugh-DUR-1PL
.
 
 
TranslationWe are speaking and laughing.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
I
conj
i
i
and
(
 
 
arla-
****
 
****
****
)
 
 
ara
n
a r a
ara
vodka.[NOM.SG]
bĭtleʔbəbeʔ
v
b I t l e ? p @ b e ?
bĭt-leʔbə-beʔ
drink-DUR-1PL
.
 
 
TranslationAnd we are drinking vodka.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
I
conj
i
i
and
ipek
n
i p e k
ipek
bread.[NOM.SG]
amnia
v
a m n i a
am-nia
eat-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationAnd eat bread.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
I
conj
i
i
and
uja
n
u j a
uja
meat.[NOM.SG]
amnaʔbəbaʔ
v
a m n a ? p @ b a ?
am-naʔbə-baʔ
eat-DUR-1PL
.
 
 
TranslationAnd we are eating meat.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
I
conj
i
i
and
taŋgu
n
t a N g u
taŋgu
tobacco
nʼeʔleʔbəbeʔ
v
n_j e ? l e ? p @ b e ?
nʼeʔ-leʔbə-beʔ
smoke-DUR-1PL
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
.
 
 
TranslationAnd we are smoking tobacco.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Miʔ
pers
m i ?
miʔ
we.NOM
tondə
n
t o n d @
to-ndə
edge-LAT/LOC.3SG
kuza
n
k u z a
kuza
man.[NOM.SG]
amnolaʔbə
v
a m n o l a ? p @
amno-laʔbə
live-DUR.[3SG]
,
 
 
dĭn
adv
d I n
-n
s/he-GEN
nʼi
n
n_j i
nʼi
boy.[NOM.SG]
miʔnʼibeʔ
pers
m i ? n_j i b e ?
miʔnʼibeʔ
we.LAT
šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationA man lives next to me, his son came to us.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Jaši̮ktə
n
j a S 1 k t @
jaši̮k-tə
drawer-LAT
(
 
 
păʔpi
v
p 6 ? p i
păʔ-pi
creep.into-PST.[3SG]
)
 
 
,
 
 
i
conj
i
i
and
škaptə
n
S k a p t @
škap-tə
wardrobe-LAT
(
 
 
păʔpi
v
p 6 ? p i
păʔ-pi
creep.into-PST.[3SG]
)
 
 
.
 
 
TranslationHe looked in the drawer, and he looked in the cupboard (?).
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
Măn
pers
măn
I.NOM
(
 
mămbiam=
v
măm
say
)
 
mămbiam
v
măm
say
:
 
"
 
Ĭmbi
que
ĭmbi
what.[NOM.SG]
TranslationI said: "What to you look for? (?)"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
Vanʼka
propr
w a n_j k a
Vanʼka
Van'ka.[NOM.SG]
велел
****
 
****
****
măndərzittə
v
m 6 n d @ r z i t: @
măndə-r-zittə
look-FRQ-INF.LAT
"
 
 
.
 
 
Translation"Van'ka told me to look."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
dĭm
dempro
d I m
-m
this-ACC
sürerluʔpiem
v
s u r e r l u ? p i e m
sürer-luʔ-pie-m
drive-MOM-PST-1SG
:
 
 
TranslationI chased him away.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
(
 
 
Măllia
v
m 6 l: i a
măl-lia
say-PRS.[3SG]
Mišanə
propr
m i S a n @
Miša-nə
Misha-LAT
)
 
 
,
 
 
kanaʔ
v
k a n a ?
kan-aʔ
go-IMP.2SG
döʔə
adv
d o ? @
döʔə
hence
!
 
 
"
 
 
Translation"(…) to Misha, get out of here!"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
teinen
adv
t e i n e n
teinen
today
šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationThen he came today.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bura
n
b u r a
bura
sack.[NOM.SG]
sanəzi
n
s a n @ z i
sanə-zi
pine.nut-INS
nuga
v
n u g a
nu-ga
stand-PRS.[3SG]
,
 
 

dempro
d I
this.[NOM.SG]
dagaj
n
d a g a j
dagaj
knife.[NOM.SG]
ibi
v
i b i
i-bi
take-PST.[3SG]
i
conj
i
i
and
bura
n
b u r a
bura
sack.[NOM.SG]
băʔpi
v
b 6 ? p i
băʔ-pi
cut-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationThere was a bag with nuts, he took a knife and cut the bag.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Sanə
n
s a n @
sanə
pine.nut.[NOM.SG]
ibi
v
i b i
i-bi
take-PST.[3SG]
bostə
pro
b o s t @
bos-tə
self-NOM/GEN/ACC.3SG
(
 
 
barəʔluʔpi
v
b a r @ ? l u ? p i
barəʔ-luʔ-pi
throw.away-MOM-PST.[3SG]
)
 
 
sĭreʔpne
n
s I r e ? p n e
sĭreʔpne
sugar.[NOM.SG]
.
 
 
TranslationHe took the nuts and himself threw [in] sugar (?).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Miʔ
pers
m i ?
miʔ
we.NOM
turagən
n
t u r a g @ n
tura-gən
settlement-LOC
(
 
 
ne
n
n e
ne
woman.[NOM.SG]
nuʔməluʔpi
v
n u ? m @ l u ? p i
nuʔmə-luʔ-pi
run-MOM-PST.[3SG]
)
 
 
(
 
 
deš-
****
 
****
****
)
 
 
(
 
 
dĭŋinaʔtə
****
d I N i n a ? t @
dĭŋinaʔtə
****
)
 
 
.
 
 
TranslationIn our house (…).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tojirbi
v
t o j i r b i
tojir-bi
steal-PST.[3SG]
sanə
n
s a n @
sanə
pine.nut.[NOM.SG]
.
 
 
TranslationHe stole nuts(?).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but

dempro
d I
this.[NOM.SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
pʼerluʔbə
v
p_j e r l u ? p @
pʼer-luʔbə
show-MOM.PRS.[3SG]
:
 
 

dempro
d o
that.[NOM.SG]
sanə
n
s a n @
sanə
pine.nut.[NOM.SG]
.
 
 
TranslationAnd he pointed: here are the nuts(?).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but

dempro
d I
this.[NOM.SG]
mămbi
v
m 6 m b i
măm-bi
say-PST.[3SG]
:
 
 
TranslationAnd she says:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
dĭm
dempro
d I m
-m
this-ACC
kutlim
v
k u t l i m
kut-li-m
kill-FUT-1SG
!
 
 
"
 
 
Translation"I'll kill him!"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
ĭmbi
que
m b i
ĭmbi
what.[NOM.SG]
ej
ptcl
e j
ej
NEG
mămbileʔ
v
m 6 m b i l e ?
măm-bi-leʔ
say-PST-2PL
раньше
****
 
****
****
Translation"Why didn't you say earlier?"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Taldʼen
adv
t a l dZ_j e n
taldʼen
yesterday
măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
kăštəbiʔi
v
k 6 S t @ b i ? i
kăštə-bi-ʔi
call-PST-3PL
(
 
 
m-
****
 
****
****
)
 
 
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
(
 
 
tugan-
****
 
****
****
)
 
 
tugandə
n
t u g a n d @
tugan-də
relative-NOM/GEN/ACC.3SG
:
 
 
TranslationYesterday [my] relatives invited me:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Šoʔ
v
S o ?
šo
come-IMP.2SG
miʔnʼibeʔ
pers
m i ? n_j i b e ?
miʔnʼibeʔ
we.LAT
amorzittə
v
a m o r z i t: @
amor-zittə
eat-INF.LAT
.
 
 
Translation"Come to us to eat.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Eššinʼ
****
 
****
****
Ešši
n
e S: i
ešši
child.[NOM.SG]
ti
****
 
****
****
ti
****
 
****
****
kulambi
v
k u l a m b i
ku-lam-bi
die-RES-PST.[3SG]
ušonʼiʔkə
****
u S o n_j i ? k @
ušonʼiʔkə
****
kambi
v
k a m b i
kam-bi
go-PST.[3SG]
Translation[A] child died, and (…) went (…)."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
mămbiam
v
m 6 m b i a m
măm-bia-m
say-PST-1SG
:
 
 
"
 
 
Šolam
v
S o l a m
šo-la-m
come-FUT-1SG
"
 
 
.
 
 
TranslationAnd I said: "I'll come."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
A
conj
a
a
but
bos-
****
 
****
****
)
 
 
A
conj
a
a
but
bospə
pro
b o s p @
bos-pə
self-NOM/GEN/ACC.1SG
ej
ptcl
e j
ej
NEG
kambiam
v
k a m b i a m
kam-bia-m
go-PST-1SG
.
 
 
TranslationBut I didn't go.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Meim
n
m e i m
mei-m
daughter_in_law-NOM/GEN/ACC.1SG
)
 
 
kăštəbiam
v
k 6 S t @ b i a m
kăštə-bia-m
call-PST-1SG
,
 
 
kăštəbiam
v
k 6 S t @ b i a m
kăštə-bia-m
call-PST-1SG
,
 
 

dempro
d I
this.[NOM.SG]
ej
ptcl
e j
ej
NEG
kambi
v
k a m b i
kam-bi
go-PST.[3SG]
,
 
 
i
conj
i
i
and
(
 
 
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
)
 
 
ej
ptcl
e j
ej
NEG
kambiam
v
k a m b i a m
kam-bia-m
go-PST-1SG
.
 
 
TranslationI called [my] sister/daughter-in-law with me, she didn't go, and I didn't go.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭn
adv
d I n
dĭn
there
ugandə
adv
u g a n d @
ugandə
very
araj
adj
a r a j
ara-j
vodka-ADJZ.[NOM.SG]
,
 
 
a
conj
a
a
but
măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
ara
n
a r a
ara
vodka.[NOM.SG]
ej
ptcl
e j
ej
NEG
kereʔ
adv
k e r e ?
kereʔ
be.necessary
.
 
 
Translation[People drink] much vodka there, and I don't want vodka.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
не
****
 
****
****
хочу
****
 
****
****
dĭm
dempro
d I m
-m
this-ACC
bĭʔsittə
v
b I ? s i t: @
bĭʔ-sittə
drink-INF.LAT
.
 
 
TranslationI don't want to drink it.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but

dempro
d I
this.[NOM.SG]
kuroluʔpi
v
k u r o l u ? p i
kuro-luʔ-pi
be.angry-MOM-PST.[3SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
,
 
 
măndə
v
m 6 n d @
măn-də
say-IPFVZ.[3SG]
:
 
 
urgajam
n
u r g a j a m
urgaja-m
grandmother-NOM/GEN/ACC.1SG
ažnə
adv
a Z n @
ažnə
even
(
 
 
dʼoːdunʼi
****
dZ_j o: d u n_j i
dʼoːdunʼi
****
)
 
 
kubiam
v
k u b i a m
ku-bia-m
see-PST-1SG
.
 
 
TranslationHe was angry, he said: "I even saw my grandmother (…) (?)."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tüj
adv
t u j
tüj
now
büzəjleʔ
n
b u z @ j l e ?
büzəj-leʔ
calf(babycow)-NOM/GEN/ACC.2PL
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
tüšəlbi
v
t u S @ l b i
tüšəl-bi
study-PST
šiʔnʼileʔ
pers
S i ? n_j i l e ?
šiʔnʼileʔ
you.ACC.PL
TranslationYour calf has learnt [something] (?).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Iʔbəleʔbə
v
i ? p @ l e ? p @
iʔbə-leʔbə
lie.down-DUR.[3SG]
,
 
 
amnoʔ
v
a m n o ?
amno
sit-IMP.2SG
,
 
 
iʔbəleʔbə
v
i ? p @ l e ? p @
iʔbə-leʔbə
lie.down-DUR.[3SG]
,
 
 
ej
ptcl
e j
ej
NEG
kirgarlaʔbə
v
k i r g a r l a ? p @
kirgar-laʔbə
shout-DUR.[3SG]
.
 
 
TranslationIt lies down, sit, it lies down, doesn't mow (?).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Teinen
adv
t e i n e n
teinen
today
ejü
adj
e j u
ejü
warm.[NOM.SG]
molaːmbi
v
m o l a: m b i
mo-laːm-bi
become-RES-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationToday it became warm.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Sĭre
n
s I r e
sĭre
snow.[NOM.SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
(
 
 
nömrunʼiʔ
adj
n o m r u n_j i ?
nömrunʼiʔ
soft
)
 
 
ibi
v
i b i
i-bi
be-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationThe snow was soft(?).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Sĭre
n
s I r e
sĭre
snow.[NOM.SG]
(
 
 
buž-
****
 
****
****
)
 
 
büžü
adv
b u Z u
büžü
soon

n
b u
water.[NOM.SG]
molalləj
v
m o l a l: @ j
mo-lal-ləj
become-RES-2DU
.
 
 
TranslationThe snow will soon become water [= will melt].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
noʔ
n
n o ?
noʔ
grass.[NOM.SG]
özerləj
v
o z e r l @ j
özer-lə-j
grow-FUT-3SG
.
 
 
TranslationThen the grass will grow.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Всякий
****
 
****
****
svʼetogəʔi
n
s f_j e t o g @ ? i
svʼetog-əʔi
flower-PL
özerləʔi
v
o z e r l @ ? i
özer-lə-ʔi
grow-FUT-3PL
.
 
 
TranslationAll kinds of flowers will grow.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Paʔi
n
p a ? i
pa-ʔi
wood-PL
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
kuvas
adj
k u w a s
kuvas
beautiful.[NOM.SG]
moləʔi
v
m o l @ ? i
mo-lə-ʔi
become-FUT-3PL
.
 
 
TranslationThe trees will become beautiful.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Zʼelʼonaʔi
adj
z_j e l_j o n a ? i
zʼelʼona-ʔi
green-3PL
moləʔi
v
m o l @ ? i
mo-lə-ʔi
become-FUT-3PL
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
.
 
 
TranslationThey'll become green.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
ineʔi
n
i n e ? i
ine-ʔi
horse-PL
,
 
 
tüžöjəʔi
n
t u Z o j @ ? i
tüžöj-əʔi
cow-PL
,
 
 
ulardə
n
u l a r d @
ular-də
sheep-NOM/GEN/ACC.3SG
kalaʔi
v
k a l a ? i
ka-la-ʔi
go-FUT-3PL
noʔ
n
n o ?
noʔ
grass.[NOM.SG]
(
 
 
amzittə
v
 
am
eat
)
 
 
.
 
 
TranslationThen the horses, the cows, the sheep will go to eat grass.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
noʔ
n
n o ?
noʔ
grass.[NOM.SG]
urgo
adj
u r g o
urgo
big.[NOM.SG]
özerləj
v
o z e r l @ j
özer-lə-j
grow-FUT-3SG
.
 
 
TranslationThen the grass will grow big.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
dĭm
dempro
d I m
-m
this-ACC
(
 
 
šapkosi-
****
 
****
****
)
 
 
šapkozi
n
S a p k o z i
šapko-zi
scythe-INS
jaʔsittə
v
j a ? s i t: @
jaʔ-sittə
cut-INF.LAT
nada
ptcl
n a d a
nada
should
.
 
 
TranslationThen [people] must cut it with scythes.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
kujagən
n
k u j a g @ n
kuja-gən
sun-LOC
koləj
v
k o l @ j
ko-lə-j
become.dry-FUT-3SG
,
 
 
da
conj
d a
da
and
oʔbdəsʼtə
v
o p t @ s_j t @
oʔbdə-sʼtə
collect-INF.LAT
nada
ptcl
n a d a
nada
should
.
 
 
TranslationThen it will dry under the sun, and one must gather it.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Il
n
i l
il
people.[NOM.SG]
(
 
 
mĭnliaʔi
v
m I n l i a ? i
mĭn-lia-ʔi
go-PRS-3PL
)
 
 
ugandə
adv
u g a n d @
ugandə
very
jakše
adj
j a k S e
jakše
good
.
 
 
TranslationPeople walk very well (?).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Pʼe
n
p_j e
pʼe
year.[NOM.SG]
šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationSummer came.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ugandə
adv
u g a n d @
ugandə
very
(
 
 
ej-
****
 
****
****
)
 
 
ejü
adj
e j u
ejü
warm.[NOM.SG]
.
 
 
TranslationIt is very hot.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
(
 
 
dönüli
****
d o n u l i
dönüli
****
mobiam
v
m o b i a m
mo-bia-m
can-PST-1SG
)
 
 
kunolzittə
v
k u n o l z i t: @
kunol-zittə
sleep-INF.LAT
.
 
 
TranslationI could(?) (…) sleep.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
ertə
n
e r t @
ertə
morning
uʔbdəbiam
v
u p t @ b i a m
uʔbdə-bia-m
get.up-PST-1SG
.
 
 
TranslationThen I stood up early.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
(
 
 
dʼala=
n
 
dʼala
day.[NOM.SG]
)
 
 
dʼalam
n
dZ_j a l a m
dʼala-m
day-ACC
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
togonorbiam
v
t o g o n o r b i a m
togonor-bia-m
work-PST-1SG
.
 
 
TranslationDuring the day I worked.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tüžöj
n
t u Z o j
tüžöj
cow.[NOM.SG]
surdobiam
v
s u r d o b i a m
surdo-bia-m
milk-PST-1SG
da
conj
d a
da
and
,
 
 
mĭnzərbiem
v
m I n z @ r b i e m
mĭnzər-bie-m
make.boil-PST-1SG
,
 
 
abiam
v
a b i a m
a-bia-m
make-PST-1SG
,
 
 
dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
dʼăbaktərbiam
v
dZ_j 6 b a k t @ r b i a m
dʼăbaktər-bia-m
speak-PST-1SG
.
 
 
TranslationI milked the cow, I cooked, I did(?), then I spoke.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ertə
adv
e r t @
ertə
early
oʔbdəbiam
v
o p t @ b i a m
oʔbdə-bia-m
collect-PST-1SG
da
conj
d a
da
and
šü
n
S u
šü
fire.[NOM.SG]
nendəbiem
v
n e n d @ b i e m
nendə-bie-m
light-PST-1SG
.
 
 
TranslationI got up early and lit fire.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
Kazan
propr
k a z a n
Kazan
Aginskoe
turanə
n
t u r a n @
tura-nə
settlement-LAT
nada
ptcl
n a d a
nada
should
kanzittə
v
k a n z i t: @
kan-zittə
go-INF.LAT
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
k
****
 
****
****
čaj
n
tS a j
čaj
tea.[NOM.SG]
iʔbolaʔbə
v
i ? p o l a ? p @
iʔbo-laʔbə
lie-DUR.[3SG]
bankan
n
b a n k a n
banka-n
jar-GEN
TranslationI have to go to Aginskoye, I have tea lying in a jar (?).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Izittə
v
i z i t: @
i-zittə
take-INF.LAT
nada
ptcl
n a d a
nada
should
,
 
 
da
conj
d a
da
and
ildə
n
i l d @
il-də
people-NOM/GEN/ACC.3SG
mĭzittə
v
m I z i t: @
-zittə
give-INF.LAT
,
 
 
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
(
 
 
dĭzeŋgən
pers
d I z e N g @ n
-zeŋ-gən
s/he-PL-LOC
)
 
 
ibiem
v
i b i e m
i-bie-m
take-PST-1SG
.
 
 
Translation[I] have to take [it] and give to the people, from whom I have taken it (?).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
iʔgö
quant
i ? k o
iʔgö
many
dʼăbaktəriam
v
dZ_j 6 b a k t @ r i a m
dʼăbaktər-ia-m
speak-PRS-1SG
tu
****
 
****
****
tüj
adv
t u j
tüj
now
dʼăbaktər
****
 
****
****
dʼăbaktər
****
dZ_j 6 b a k t @ r
dʼăbaktər
speak
<<wip>>
****
 
****
****
laʔbəʔjə
v
l a ? p @ ? j @
-laʔbə-ʔjə
-DUR-3PL
TranslationI speak much, now [people?] speak much.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ugandə
adv
u g a n d @
ugandə
very
tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
koloʔsəbi
adj
k o l o ? s @ b i
koloʔ-səbi
wit-ADJZ.[NOM.SG]
.
 
 
TranslationYou are very smart.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Koʔbdo
n
k o p t o
koʔbdo
girl.[NOM.SG]
)
 
 
üge
adv
u g e
üge
always
măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
.
 
 
Translation(…) always me.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
nada
ptcl
n a d a
nada
should
dʼăbaktərzittə
v
dZ_j 6 b a k t @ r z i t: @
dʼăbaktər-zittə
speak-INF.LAT
.
 
 
TranslationI have to speak.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tüj
adv
t u j
tüj
now
tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
dʼăbaktəraʔ
v
dZ_j 6 b a k t @ r a ?
dʼăbaktər-aʔ
speak-IMP.2SG
,
 
 
a
conj
a
a
but
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
ej
ptcl
e j
ej
NEG
dʼăbaktərlam
v
dZ_j 6 b a k t @ r l a m
dʼăbaktər-la-m
speak-FUT-1SG
.
 
 
TranslationNow you speak, and I won't speak.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Măj-
****
 
****
****
)
 
 
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
ej
ptcl
e j
ej
NEG
tĭmniem
v
t I m n i e m
tĭm-nie-m
learn-PRS-1SG
,
 
 
ĭmbi
que
m b i
ĭmbi
what.[NOM.SG]
dʼăbaktərzittə
v
dZ_j 6 b a k t @ r z i t: @
dʼăbaktər-zittə
speak-INF.LAT
,
 
 
tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
dʼăbaktəraʔ
v
dZ_j 6 b a k t @ r a ?
dʼăbaktər-aʔ
speak-IMP.2SG
.
 
 
TranslationI don't know what to say, you speak!
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
A
conj
a
a
but
m-
****
 
****
****
)
 
 
A
conj
a
a
but
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
ĭmbi
que
m b i
ĭmbi
what.[NOM.SG]
üge
adv
u g e
üge
always
буду
****
 
****
****
(
 
 
dʼăbaktərzittə
v
dZ_j 6 b a k t @ r z i t: @
dʼăbaktər-zittə
speak-INF.LAT
)
 
 
,
 
 
(
 
 
iʔbəle-
****
 
****
****
iʔbola-
****
 
****
****
)
 
 
iʔbəlem
v
i ? p @ l e m
iʔbə-le-m
lie.down-FUT-1SG
da
cl
d a
da
PTCL
.
 
 
TranslationWhy would I always speak(?), I'm lying down (?).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
turam
n
t u r a m
tura-m
house-NOM/GEN/ACC.1SG
с
****
 
****
****
краю
****
 
****
****
,
 
 
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
ĭmbidə
indfpro
m b i d @
ĭmbi-də
what.[NOM.SG]-INDEF
ej
ptcl
e j
ej
NEG
tĭmniem
v
t I m n i e m
tĭm-nie-m
learn-PRS-1SG
.
 
 
TranslationThis is no concern of mine
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tenöʔ
v
t e n o ?
tenö
think-IMP.2SG
ĭmbi-nʼibudʼ
pro.form
m b i n_j i b u dZ_j
ĭmbi-nʼibudʼ
what-INDEF
.
 
 
TranslationFind out(?) something.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Šamaʔ
v
S a m a ?
šama
lie-IMP.2SG
ĭmbi-nʼibudʼ
pro.form
m b i n_j i b u dZ_j
ĭmbi-nʼibudʼ
what-INDEF
.
 
 
TranslationLie [me about] something.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Abam
n
a b a m
aba-m
father-NOM/GEN/ACC.1SG
(
 
 
kuŋgəm
adv
k u N g @ m
kuŋgə-m
far-ACC
)
 
 
kalladʼürbi
v
k a l: a dZ_j u r b i
kalladʼür-bi
leave-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationMy father went far away.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
ugandə
adv
u g a n d @
ugandə
very
jakše
adj
j a k S e
jakše
good
,
 
 
šindidə
que
S i n d i d @
šindi-də
who.[NOM.SG]-INDEF
ej
ptcl
e j
ej
NEG
münöria
v
m u n o r i a
münör-ia
beat-PRS.[3SG]
,
 
 
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
(
 
 
balʔraʔ
****
 
balʔraʔ
****
)
 
 
alomniam
v
a l o m n i a m
alom-nia-m
make.noise-PRS-1SG
.
 
 
TranslationI am very good, nobody beats [me], I (…) make noise.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Ajnu
****
a j n u
ajnu
****
)
 
 
nüjleʔbəm
v
n u j l e ? p @ m
nüj-leʔbə-m
sing-DUR-1SG
.
 
 
TranslationI sing (…).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Suʔmileʔbəm
v
s u ? m i l e ? p @ m
suʔmi-leʔbə-m
jump-DUR-1SG
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
.
 
 
TranslationI dance.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
iam
n
i a m
ia-m
mother-NOM/GEN/ACC.1SG
ej
ptcl
e j
ej
NEG
nʼilgöliem
v
n_j i l g o l i e m
nʼilgö-lie-m
listen-PRS-1SG
.
 
 
TranslationAnd I don't listen to my mother.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Iam
n
i a m
ia-m
mother-NOM/GEN/ACC.1SG
abam
n
a b a m
aba-m
father-NOM/GEN/ACC.1SG

dempro
d I
this.[NOM.SG]
saʔpiaŋbi
v
s a ? p i a N b i
saʔpiaŋ-bi
****-PST.[3SG]
,
 
 
što
conj
 
što
that
măn
pers
 
măn
I.NOM
TranslationMy parents (…), that I…
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Što
conj
 
što
that
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
alomniam
v
a l o m n i a m
alom-nia-m
make.noise-PRS-1SG
.
 
 
TranslationThat I make noise.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
elem
n
e l e m
elem
companion.[NOM.SG]
,
 
 
teinen
adv
t e i n e n
teinen
today
nüdʼin
n
n u dZ_j i n
nüdʼi-n
evening-LOCADV
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
(
 
 
ara
n
a r a
ara
vodka.[NOM.SG]
bĭʔ-
****
 
****
****
)
 
 
,
 
 
(
 
 
dʼabr-
****
 
****
****
)
 
 
nüjnə
n
n u j n @
nüjnə
song.[NOM.SG]
(
 
 
nüjnə-
****
 
****
****
)
 
 
nüjnəbi
v
n u j n @ b i
nüjnə-bi
sing-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationMy friend drank(?) vodka yesterday in the evening, he sang songs.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dʼabərobi
v
dZ_j a b @ r o b i
dʼabəro-bi
fight-PST.[3SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
,
 
 
(
 
 
kudonzəbi
v
k u d o n z @ b i
kudo-nzə-bi
scold-DES-PST.[3SG]
)
 
 
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
.
 
 
TranslationHe fought(?), he scolded(?).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Jelʼa
propr
j e l_j a
Jelʼa
Elya.[NOM.SG]
unnʼa
adv
u n n_j a
unnʼa
alone
amnolaʔbə
v
a m n o l a ? p @
amno-laʔbə
live-DUR.[3SG]
,
 
 
üge
adv
u g e
üge
always
monoʔkolaʔbəʔjə
v
m o n o ? k o l a ? p @ ? j @
monoʔko-laʔbə-ʔjə
marry-DUR-3PL
,
 
 
a
conj
a
a
but

dempro
d I
this.[NOM.SG]
üge
adv
u g e
üge
always
ej
ptcl
e j
ej
NEG
kalia
v
k a l i a
ka-lia
go-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationElya lives alone, [people] often want to marry her, but she never agrees.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Šindinədə
pro.form
S i n d i n @ d @
šindi-nə-də
who-LAT-INDEF
ej
ptcl
e j
ej
NEG
kalia
v
k a l i a
ka-lia
go-PRS.[3SG]
,
 
 
ни
****
 
****
****
за
****
 
****
****
кого
****
 
****
****
не
****
 
****
****
идет
****
 
****
****
.
 
 
TranslationShe does not marry anyone.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭn
adv
d I n
-n
s/he-GEN
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
iat
n
i a t
ia-t
mother-NOM/GEN.3SG
abat
n
a b a t
aba-t
father-NOM/GEN.3SG
ige
v
i g e
i-ge
be-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationShe has parents.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măliaʔi
v
m 6 l i a ? i
-lia-ʔi
say-PRS-3PL
:
 
 
"
 
 
Kanaʔ
v
k a n a ?
kan-aʔ
go-IMP.2SG
(
 
 
tibinə
n
 
tibi
man
)
 
 
"
 
 
,
 
 
a
conj
a
a
but

dempro
d I
this.[NOM.SG]
kădedə
pro.form
k 6 d e d @
kăde-də
how-INDEF
ej
ptcl
e j
ej
NEG
kalia
v
k a l i a
ka-lia
go-PRS.[3SG]
.
 
 
TranslationThey say: "Marry", and she doesn't marry anyone.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
monoʔkosʼtə
v
m o n o ? k o s_j t @
monoʔko-sʼtə
marry-INF.LAT
ej
ptcl
e j
ej
NEG
kuvas
adj
k u w a s
kuvas
beautiful.[NOM.SG]
kuz
****
 
****
****
kuza
n
k u z a
kuza
man.[NOM.SG]
măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
nʼe
ptcl
 
nʼe
not
axota
n
 
axota
I.want
kanzittə
v
k a n z i t: @
kan-zittə
go-INF.LAT
TranslationA man, which is not handsome, came to marry me, I don't want to marry [him].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Abam
n
a b a m
aba-m
father-NOM/GEN/ACC.1SG
măndə
v
m 6 n d @
măn-də
say-IPFVZ.[3SG]
Ĭmbi
que
m b i
ĭmbi
what.[NOM.SG]
tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
ej
****
e j
****
****
ej
ptcl
e j
ej
NEG
kalal
v
k a l a l
ka-la-l
go-FUT-2SG
TranslationMy father says: "Why don't you go?
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Ej
ptcl
e j
ej
NEG
)
 
 
Nu
ptcl
n u
nu
well

aux
i ?
i
NEG.AUX-IMP.2SG
(
 
 
kanaʔ
v
k a n a ?
kan-aʔ
go-CNG
)
 
 
"
 
 
,
 
 
(
 
 
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
nuʔməluʔpiam
v
n u ? m @ l u ? p i a m
nuʔmə-luʔ-pia-m
run-MOM-PST-1SG
)
 
 
dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
.
 
 
TranslationWell, don't go(?)", then I ran away(?).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
(
 
 
pervam
****
 
****
****
)
 
 
первый
****
 
****
****
tibim
n
t i b i m
tibi-m
man-NOM/GEN/ACC.1SG
šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
măna
pers
m 6 n a
măna
I.ACC
monoʔkosʼtə
v
m o n o ? k o s_j t @
monoʔko-sʼtə
marry-INF.LAT
.
 
 
TranslationMy first husband came to marry me.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭʔnə
pers
d I ? n @
dĭʔ-nə
s/he-LAT
(
 
 
мало
****
 
****
****
pʼe
n
p_j e
pʼe
year.[NOM.SG]
i
conj
i
i
and
măna=
pers
 
măna
I.LAT
)
 
 
amga
adv
a m g a
amga
few
pʼe
n
p_j e
pʼe
year.[NOM.SG]
i
conj
i
i
and
măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
amga
adv
a m g a
amga
few
pʼe
n
p_j e
pʼe
year.[NOM.SG]
.
 
 
TranslationHe is young and I am young, [too].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
nuʔ
****
 
nuʔ
****
)
 
 
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
măndəm
v
m 6 n d @ m
măn-də-m
say-IPFVZ-1SG
:
 
 
"
 
 
Kanaʔ
v
k a n a ?
kan-aʔ
go-IMP.2SG
abanə
n
a b a n @
aba-nə
father-LAT
da
conj
d a
da
and
ianə
n
i a n @
ia-nə
mother-LAT
,
 
 
monoʔkoʔ
v
m o n o ? k o ?
monoʔko
marry-IMP.2SG
dĭzeŋ
pers
d I z e N
-zeŋ
s/he-PL
mĭləʔi
v
m I l @ ? i
-lə-ʔi
give-FUT-3PL
?
 
 
"
 
 
TranslationI say: "Go to [my] father and [my] mother, they [will] give me?"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dʼok
ptcl
dZ_j o k
dʼok
no
,
 
 
ej
ptcl
e j
ej
NEG
mĭləʔi
v
m I l @ ? i
-lə-ʔi
give-FUT-3PL
.
 
 
TranslationNo, they won't give [me].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
măna
pers
m 6 n a
măna
I.ACC
dʼăbaktərluʔpiʔi
v
dZ_j 6 b a k t @ r l u ? p i ? i
dʼăbaktər-luʔ-pi-ʔi
speak-MOM-PST-3PL
i
conj
i
i
and
(
 
 
kam-
****
 
****
****
)
 
 
kambibaʔ
v
k a m b i b a ?
kam-bi-baʔ
go-PST-1PL
(
 
 
ine-
****
 
****
****
)
 
 
inetsi
n
i n e ts i
ine-t-si
horse-3SG-INS
dĭʔnə
pers
d I ? n @
dĭʔ-nə
s/he-LAT
.
 
 
TranslationThen they persuaded me, and we went to him on a horse.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
iam
n
i a m
ia-m
mother-NOM/GEN/ACC.1SG
šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
dibər
adv
d i b @ r
dibər
there
miʔnʼibeʔ
pers
m i ? n_j i b e ?
miʔnʼibeʔ
we.LAT
.
 
 
TranslationThen my mother came there to us.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
(
 
 
š-
****
 
****
****
)
 
 
döbər
pro.adv
d o b @ r
döbər
here
šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
noʔ
n
n o ?
noʔ
grass.[NOM.SG]
jaʔsittə
v
j a ? s i t: @
jaʔ-sittə
cut-INF.LAT
.
 
 
TranslationHe came here to cut grass.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
kambi
v
k a m b i
kam-bi
go-PST.[3SG]
bünə
n
b u n @
-nə
river-LAT
da
conj
d a
da
and
dĭn
adv
d I n
dĭn
there
kulambi
v
k u l a m b i
ku-lam-bi
die-RES-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationThen he went to the river and died there.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
maːndə
n
m a: n d @
ma-ndə
house-LAT/LOC.3SG
šobiam
v
S o b i a m
šo-bia-m
come-PST-1SG
i
conj
i
i
and
ugandə
adv
u g a n d @
ugandə
very
tăŋ
adv
t 6 N
tăŋ
strongly
tenöbiam
v
t e n o b i a m
tenö-bia-m
think-PST-1SG
,
 
 
sĭjbə
n
s I j b @
sĭj-bə
heart-NOM/GEN/ACC.1SG
ĭzembie
****
I z e m b i e
ĭzem-bie
hurt-PST
.
 
 
TranslationThen I came home and very long remembered [him], my heart ached.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dʼorbiam
v
dZ_j o r b i a m
dʼor-bia-m
cry-PST-1SG
,
 
 
ajirbiom
v
a j i r b i o m
ajir-bio-m
pity-PST-1SG
dĭm
dempro
d I m
-m
this-ACC
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
.
 
 
TranslationI cried, I felt pity for him.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
iam
n
i a m
ia-m
mother-NOM/GEN/ACC.1SG
măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT

n
b u
water.[NOM.SG]
dʼazirbi
v
dZ_j a z i r b i
dʼazir-bi
heal-PST.[3SG]
,
 
 
(
 
 
pĭj
****
p I j
pĭj
****
)
 
 
măna
pers
m 6 n a
măna
I.ACC
.
 
 
TranslationThen my mother (…).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
davaj
ptcl
 
davaj
start.to
nüjnə
n
n u j n @
nüjnə
song.[NOM.SG]
(
 
 
nüjzit-
****
 
****
****
)
 
 
nüjzittə
v
n u j z i t: @
nüj-zittə
sing-INF.LAT
.
 
 
TranslationThey I started singing song(s).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
šobiam
v
S o b i a m
šo-bia-m
come-PST-1SG
(
 
 
maʔnʼi
n
m a ? n_j i
maʔ-nʼi
house-LAT/LOC.1SG
)
 
 
,
 
 
amnobiam
v
a m n o b i a m
amno-bia-m
live-PST-1SG
.
 
 
TranslationThen I came home, I lived [there].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
kambiam
v
k a m b i a m
kam-bia-m
go-PST-1SG
(
 
 
Permʼako-
****
 
****
****
)
 
 
Permʼakovtə
propr
 
Permʼakov
Permyakovo
,
 
 
večorkanə
****
w e tS o r k a n @
****
****
.
 
 
TranslationThen I went to Permyakovo, to a party.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Ten
n
t e n
ten
sinew.[NOM.SG]
)
 
 
sʼarbibaʔ
v
s_j a r b i b a ?
sʼar-bi-baʔ
play-PST-1PL
,
 
 
suʔmibeʔ
****
s u ? m i b e ?
suʔmibeʔ
****
.
 
 
TranslationWe played (…), danced.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Garmonʼnʼə
n
g a r m o n_jn @
garmonʼ-nʼə
accordeon-LAT/LOC.1SG
sʼarbibaʔ
v
s_j a r b i b a ?
sʼar-bi-baʔ
play-PST-1PL
.
 
 
TranslationWe played accordeon.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nüjnə
n
n u j n @
nüjnə
song.[NOM.SG]
nüjnəbibeʔ
v
n u j n @ b i b e ?
nüjnə-bi-beʔ
sing-PST-1PL
.
 
 
TranslationWe sang songs.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
dĭn
adv
d I n
dĭn
there
tibi
n
t i b i
tibi
man.[NOM.SG]
šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
,
 
 
(
 
 
Nagornaj
propr
n a g o r n a j
Nagornaj
Nagornyj.[NOM.SG]
)
 
 
.
 
 
TranslationThen that man came, Nagorny (?)
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Muʔzendə
n
m u ? s e n d @
muʔzen-də
beard-NOM/GEN/ACC.3SG
urgo
adj
u r g o
urgo
big.[NOM.SG]
,
 
 
numəʔi
****
n u m @ ? i
****
****
.
 
 
TranslationHis moustache is big, long.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Da
conj
d a
da
and
köməʔi
adj
k o m @ ? i
kömə-ʔi
red-PL
,
 
 
bostə
pro
b o s t @
bos-tə
self-NOM/GEN/ACC.3SG
kömə
adj
k o m @
kömə
red.[NOM.SG]
.
 
 
TranslationAnd red, himself is red.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
maʔnʼi
n
m a ? n_j i
maʔ-nʼi
house-LAT/LOC.1SG
šobiam
v
S o b i a m
šo-bia-m
come-PST-1SG
da
conj
d a
da
and
šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
măna
pers
m 6 n a
măna
I.ACC
monoʔkosʼtə
v
m o n o ? k o s_j t @
monoʔko-sʼtə
marry-INF.LAT
.
 
 
TranslationThen I came home, and he came to ask me in marriage.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
măndəm
v
m 6 n d @ m
măn-də-m
say-IPFVZ-1SG
:
 
 
"
 
 
Tăn
****
 
****
****
(
 
 
nʼi
ptcl
k a k
kak
like
git
pers
m 6 n
măn
I.NOM
)
 
 
TranslationI say: "Your son (…) like mine (?)."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭrgit
pro.adj
d I r g i t
dĭrgit
such.[NOM.SG]
.
 
 
TranslationSo
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nu
ptcl
n u
nu
well
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
tănzi
pers
t 6 n z i
tăn-zi
you.NOM-COM
ej
ptcl
e j
ej
NEG
amnolam
v
a m n o l a m
amno-la-m
live-FUT-1SG
,
 
 
a
conj
a
a
but
nʼizi
n
n_j i z i
nʼi-zi
son-COM
.
 
 
TranslationThen I'll live not with you, but with [my] son.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
iam
n
i a m
ia-m
mother-NOM/GEN/ACC.1SG
măndə
v
m 6 n d @
măn-də
say-IPFVZ.[3SG]
:
 
 
"
 
 
Kanaʔ
v
k a n a ?
kan-aʔ
go-IMP.2SG
.
 
 
TranslationThen my mother said: "Go [to him].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭn
adv
d I n
-n
s/he-GEN
aktʼa
n
a k tS_j a
aktʼa
money.[NOM.SG]
iʔgö
quant
i ? k o
iʔgö
many
.
 
 
TranslationHe has much money.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ugandə
adv
u g a n d @
ugandə
very
(
 
 
k-
****
 
****
****
)
 
 
jakše
adj
j a k S e
jakše
good
kuza
n
k u z a
kuza
man.[NOM.SG]
"
 
 
.
 
 
Translation[He's] a very good person."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
(
 
 
nuliam
v
n u l i a m
nu-lia-m
stand-PRS-1SG
)
 
 
:
 
 
"
 
 
Ej
ptcl
e j
ej
NEG
"
 
 
.
 
 
TranslationBut I'm insisting: "No!"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Da
conj
d a
da
and
kanaʔ
v
k a n a ?
kan-aʔ
go-IMP.2SG
,
 
 
da
conj
d a
da
and
amnoʔ
v
a m n o ?
amno
live-IMP.2SG
dĭzi
pers
d I z i
-zi
s/he-COM
"
 
 
.
 
 
Translation"Go, live with him!"
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Onʼiʔ
num
o n_j i ?
onʼiʔ
one.[NOM.SG]
kuza
n
k u z a
kuza
man.[NOM.SG]
šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
monoʔkosʼtə
v
m o n o ? k o s_j t @
monoʔko-sʼtə
marry-INF.LAT
.
 
 
TranslationOne man came to ask [me] in marriage.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
ej
ptcl
e j
ej
NEG
kaliam
v
k a l i a m
ka-lia-m
go-PRS-1SG
.
 
 
TranslationAnd I don't go.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
A
conj
a
a
but
ia=
n
 
ia
mother
.
 
 
)
 
 
TranslationAnd mother…
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ej
ptcl
e j
ej
NEG
kaliam
v
k a l i a m
ka-lia-m
go-PRS-1SG
,
 
 

dempro
d I
this.[NOM.SG]
(
 
 
ej
adj
k u w a s
kuvas
beautiful.[NOM.SG]
)
 
 
kuvas
n
 
üjü
foot.[NOM.SG]
,
 
 
(
 
 
üjü=
n
u j u t
üjü-t
foot-NOM/GEN.3SG
)
 
 
üjüt
ptcl
b a r
bar
PTCL
bar
****
 
****
****
(
 
 
ponʼ-
adj
p 6 j dZ_j a N
păjdʼaŋ
wry.[NOM.SG]
)
 
 
păjdʼaŋ
****
 
****
****
,
 
 
(
 
 
bost-
n
m u ? s e n d @
muʔzen-də
beard-NOM/GEN/ACC.3SG
)
 
 
muʔzendə
adj
k o m @
kömə
red.[NOM.SG]
Translation"I won't go, he's not handsome, his legs are bandy, his moustache is red.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Šĭket
n
S I k e t
šĭke-t
tongue-NOM/GEN.3SG
ej
ptcl
e j
ej
NEG
dʼăbaktəria
v
dZ_j 6 b a k t @ r i a
dʼăbaktər-ia
speak-PRS.[3SG]
,
 
 
ej
ptcl
e j
ej
NEG
jakše
adj
j a k S e
jakše
good
dʼăbaktəria
v
dZ_j 6 b a k t @ r i a
dʼăbaktər-ia
speak-PRS.[3SG]
,
 
 
kuzaŋdə
n
k u z a N d @
ku-zaŋ-də
ear-PL-NOM/GEN/ACC.3SG
ej
ptcl
e j
ej
NEG
(
 
 
nʼilgöliaʔjə
v
 
nʼilgö
listen
)
 
 
.
 
 
TranslationHis tongue doesn't speak, he doesn't speak well, his ears don't hear.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
iam
n
i a m
ia-m
mother-NOM/GEN/ACC.1SG
măndə
v
m 6 n d @
măn-də
say-IPFVZ.[3SG]
:
 
 
"
 
 
Kanaʔ
v
k a n a ?
kan-aʔ
go-IMP.2SG
,
 
 
dĭn
adv
d I n
-n
s/he-GEN
tüžöj
n
t u Z o j
tüžöj
cow.[NOM.SG]
ige
v
i g e
i-ge
be-PRS.[3SG]
,
 
 
i
conj
i
i
and
ine
n
i n e
ine
horse.[NOM.SG]
ige
v
i g e
i-ge
be-PRS.[3SG]
,
 
 
i
conj
i
i
and
ipek
n
i p e k
ipek
bread.[NOM.SG]
iʔgö
quant
i ? k o
iʔgö
many
"
 
 
.
 
 
TranslationAnd my mother says: "Go, he has a cow, and a horse, and much grain."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
măn=
pers
m 6 n
măn
I.NOM
)
 
 
măn
v
m 6 m b i a m
măm-bia-m
say-PST-1SG
TranslationAnd I say:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
inezi
n
i n e z i
ine-zi
horse-COM
ej
ptcl
e j
ej
NEG
amnosʼtə
v
a m n o s_j t @
amno-sʼtə
live-INF.LAT
i
conj
i
i
and
tüžöjdə
n
t u Z o j d @
tüžöj-də
cow-LAT
ej
ptcl
e j
ej
NEG
amnosʼtə
v
a m n o s_j t @
amno-sʼtə
live-INF.LAT
nada
ptcl
n a d a
nada
should
tănan
pers
t n a n
tănan
you.DAT
dăk
ptcl
d 6 k
dăk
so
tăn
pers
 
tăn
you.NOM
tănan
pers
t n a n
tănan
you.DAT
kereʔ
adv
k e r e ?
kereʔ
be.necessary
dak
ptcl
d a k
dak
so
tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
kanaʔ
v
k a n a ?
kan-aʔ
go-IMP.2SG
Translation"I don't have to live with a horse, I don't have to live [with] a cow, if you need [it], you go!".
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tanitsagən
n
t a n i ts a g @ n
tanitsa-gən
Cossack.village-LOC
šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
onʼiʔ
num
o n_j i ?
onʼiʔ
one.[NOM.SG]
tibi
n
t i b i
tibi
man.[NOM.SG]
.
 
 
TranslationOne man came to the stanitsa.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭm
dempro
d I m
-m
this-ACC
ne
n
n e
ne
woman.[NOM.SG]
barəʔluʔpi
v
b a r @ ? l u ? p i
barəʔ-luʔ-pi
throw.away-MOM-PST.[3SG]
.
 
 
Translation[His] wife left him.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this.[NOM.SG]
davaj
ptcl
 
davaj
start.to
măna
pers
m 6 n a
măna
I.ACC
monoʔkosʼtə
v
m o n o ? k o s_j t @
monoʔko-sʼtə
marry-INF.LAT
.
 
 
TranslationHe began to ask me in marriage.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Iam
n
i a m
ia-m
mother-NOM/GEN/ACC.1SG
stal
v
s t a l
stal
began
(
 
 
mĭnzerzittə
v
m I n z e r z i t: @
mĭnzer-zittə
make.boil-INF.LAT
)
 
 
uja
n
u j a
uja
meat.[NOM.SG]
,
 
 
dĭzem
pers
d I z e m
-zem
s/he-ACC.PL
(
 
 
bĭd-
****
 
****
****
)
 
 
bădəsʼtə
v
b 6 d @ s_j t @
bădə-sʼtə
feed-INF.LAT
.
 
 
TranslationMy mother started cooking meat, feed them.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
mălliam
v
m 6 l: i a m
măl-lia-m
say-PRS-1SG
:
 
 
kanzittə
v
k a n z i t: @
kan-zittə
go-INF.LAT
(
 
 
ilʼi
conj
 
ilʼi
or
)
 
 
ej
ptcl
e j
ej
NEG
kanzittə
v
k a n z i t: @
kan-zittə
go-INF.LAT
?
 
 
TranslationAnd I say [= ask her]: to go or not to go?
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Хошь
****
 
****
****
kanaʔ
v
k a n a ?
kan-aʔ
go-IMP.2SG
,
 
 
хошь
****
 
****
****

aux
i ?
i
NEG.AUX-IMP.2SG
kanaʔ
v
k a n a ?
kan-aʔ
go-CNG
.
 
 
Translation"If you want, go, if you don't want, don't go.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tăn
pers
t 6 n
tăn
you.NOM
tüjö
adv
t u j o
tüjö
soon
(
 
 
s-
****
 
****
****
)
 
 
(
 
 
bostə
pro
b o s t @
bos-tə
self-NOM/GEN/ACC.3SG
urgo=
adj
u r g o
urgo
big.[NOM.SG]
)
 
 
bostə
pro
b o s t @
bos-tə
self-NOM/GEN/ACC.3SG
tĭmnel
v
t I m n e l
tĭmne-l
know-2SG
ĭmbi
que
m b i
ĭmbi
what.[NOM.SG]
(
 
 
azittə
v
a z i t: @
a-zittə
make-INF.LAT
)
 
 
"
 
 
.
 
 
TranslationYou are now grown-up, you know yourself, what to do."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then

dempro
d I
this.[NOM.SG]
tibi
n
t i b i
tibi
man.[NOM.SG]
(
 
 
sʼ-
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
)
 
 
TranslationThen this man came.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
amnobi
v
a m n o b i
amno-bi
sit.down-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationSat down next to me.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
I
conj
i
i
and
davaj
ptcl
 
davaj
start.to
monoʔkosʼtə
v
m o n o ? k o s_j t @
monoʔko-sʼtə
marry-INF.LAT
bostə
pro
b o s t @
bos-tə
self-NOM/GEN/ACC.3SG
.
 
 
TranslationAnd began himself to ask me to marry him.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
I
conj
i
i
and
davaj
ptcl
 
davaj
start.to
kudajdə
n
k u d a j d @
kudaj-də
icon-LAT
numan
****
n u m a n u
****
****
üzəsʼtə
v
u z @ s_j t @
numan üzə-sʼtə
pray-INF.LAT
.
 
 
TranslationAnd began to pray to God.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Ej
ptcl
e j
ej
NEG
baʔlim
****
b a ? l i m
baʔ-li-m
throw-FUT-1SG
tănan
pers
t n a n
tănan
you.ACC
,
 
 
a
conj
a
a
but
munolam
v
m u n o l a m
muno-la-m
****-FUT-1SG
jakše
adj
j a k S e
jakše
good
amnolubaʔ
v
a m n o l u b a ?
amno-lu-baʔ
live-FUT-1PL
"
 
 
.
 
 
Translation"I won't leave you, and (…) we'll live well."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then

dempro
d I
this.[NOM.SG]
ine
n
i n e
ine
horse.[NOM.SG]
(
 
 
körerbi
v
k o r e r b i
körer-bi
harness-PST.[3SG]
)
 
 
,
 
 
(
 
 
m-
****
 
****
****
miʔ=
pers
m i ?
miʔ
we.NOM
)
 
 
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
dĭzi
pers
d I z i
-zi
s/he-COM
kambiam
v
k a m b i a m
kam-bia-m
go-PST-1SG
Permʼakovtə
propr
p e r m_j a k o w t @
Permʼakov-tə
Permyakovo-LAT
.
 
 
TranslationThen he harnessed the horse, I went with him to Permyakovo.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ara
n
a r a
ara
vodka.[NOM.SG]
ibiem
v
i b i e m
i-bie-m
take-PST-1SG
deʔpibeʔ
v
d e ? p i b e ?
deʔ-pi-beʔ
bring-PST-1PL
s
****
 
****
****
s
****
 
****
****
TranslationI bought vodka, we brought…
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Stoldə
n
s t o l d @
stol-də
table-NOM/GEN/ACC.3SG
oʔbdəbibeʔ
v
o p t @ b i b e ?
oʔbdə-bi-beʔ
collect-PST-1PL
,
 
 
il
n
i l
il
people.[NOM.SG]
oʔbdəbibeʔ
v
o p t @ b i b e ?
oʔbdə-bi-beʔ
collect-PST-1PL
.
 
 
TranslationWe laid the table, invited people.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ara
n
a r a
ara
vodka.[NOM.SG]
bĭʔpiʔi
v
b I ? p i ? i
bĭʔ-pi-ʔi
drink-PST-3PL
ambiʔi
v
a m b i ? i
am-bi-ʔi
eat-PST-3PL
dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
miʔ
pers
m i ?
miʔ
we.NOM
ka
****
 
****
****
kambibaʔ
v
k a m b i b a ?
kam-bi-baʔ
go-PST-1PL
stanitsanə
n
s t a n i ts a n @
stanitsa-nə
Cossack.village-LAT
TranslationThey drank vodka and ate, then we went to the stanitsa.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
(
 
 
manobiam
v
m a n o b i a m
mano-bia-m
****-PST-1SG
)
 
 
nagur
num
n a g u r
nagur
three.[NOM.SG]

n
k o
winter.[NOM.SG]
.
 
 
TranslationThen I l(…) three years.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
văjna
n
 
văjna
war.[NOM.SG]
ibi
v
i b i
i-bi
be-PST.[3SG]
,
 
 
dĭm
dempro
d I m
-m
this-ACC
ibiʔi
v
i b i ? i
i-bi-ʔi
take-PST-3PL
văjnanə
n
w 6 j n a n @
văjna-nə
war-LAT
.
 
 
TranslationThen there was the war, he was taken away to the war.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
nanəʔzəbi
adj
n a n @ ? s @ b i
nanəʔzəbi
pregnant.[NOM.SG]
ibiem
v
i b i e m
i-bie-m
be-PST-1SG
,
 
 
(
 
 
koʔbdo
n
k o p t o
koʔbdo
girl.[NOM.SG]

dempro
d I
this.[NOM.SG]
)
 
 
.
 
 
TranslationI was/became pregnant, [I had] a girl.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then

dempro
d I
this.[NOM.SG]
šobi
v
S o b i
šo-bi
come-PST.[3SG]
văjnagə
n
w 6 j n a g @
văjna-gə
war-ABL
,
 
 
раненый
****
 
****
****
ibi
v
i b i
i-bi
be-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationThen he came from the war, he was wounded.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
iššo
adv
i S: o
iššo
more
amnobibeʔ
****
a m n o b i b e ?
amno-bi-beʔ
live-PST-1PL
,
 
 
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
bazo
adv
b a z o
bazo
again
nanəʔzəbi
adj
n a n @ ? s @ b i
nanəʔzəbi
pregnant.[NOM.SG]
ibi
v
i b i
i-bi
be-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationThen we lived some more, I became pregnant again.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then

dempro
d I
this.[NOM.SG]
(
 
 
n-DMG-nobi
dempro
 
this.[NOM.SG]
)
 
 
,
 
 

pers
m 6 n a
măna
I.ACC
măna
v
s u r e r b i
sürer-bi
drive-PST.[3SG]
sürerbi
conj
i
i
and
i
dempro
d I m
-m
this-ACC
dĭm
v
i b i
i-bi
be-PST.[3SG]
TranslationThen he (…), chased me away and took her.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Iššo
adv
i S: o
iššo
more
onʼiʔ
num
o n_j i ?
onʼiʔ
one.[NOM.SG]
(
 
 
ni-
****
 
****
****
)
 
 
nʼi
n
n_j i
nʼi
boy.[NOM.SG]
deʔpiem
v
d e ? p i e m
deʔ-pie-m
bring-PST-1SG
.
 
 
TranslationI had one more son.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
maʔnʼi
n
m a ? n_j i
maʔ-nʼi
house-LAT/LOC.1SG
šobiam
v
S o b i a m
šo-bia-m
come-PST-1SG
,
 
 
(
 
 
aba-
****
 
****
****
aban-
****
 
****
****
)
 
 
abanə
n
a b a n @
aba-nə
father-LAT
i
conj
i
i
and
ianə
n
i a n @
ia-nə
mother-LAT
.
 
 
TranslationThen I came home, to my parents.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
kulaːmbiʔi
v
k u l a: m b i ? i
ku-laːm-bi-ʔi
die-RES-PST-3PL
koʔbdo
n
k o p t o
koʔbdo
girl.[NOM.SG]
i
conj
i
i
and
n'i
n
n i
nʼi
boy.[NOM.SG]
măn
pers
 
măn
I.NOM
unnʼa
adv
u n n_j a
unnʼa
alone
m
****
 
****
****
mola
****
 
****
****
molambiam
v
m o l a m b i a m
mo-lam-bia-m
become-RES-PST-1SG
TranslationThen they died, [my] daughter and [my] son, I remained alone.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Oʔkʼe
****
o ? k_j e
oʔkʼe
****
amnobiam
v
a m n o b i a m
amno-bia-m
live-PST-1SG
,
 
 
bazo
adv
b a z o
bazo
again
kuza
n
k u z a
kuza
man.[NOM.SG]
măna
pers
m 6 n a
măna
I.ACC
monoʔkobi
v
m o n o ? k o b i
monoʔko-bi
marry-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationI lived (…), a man again came to ask me in marriage.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
kambiam
v
k a m b i a m
kam-bia-m
go-PST-1SG
dĭzi
pers
d I z i
-zi
s/he-COM
.
 
 
TranslationI went with him.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Amnobiam
v
a m n o b i a m
amno-bia-m
sit-PST-1SG
,
 
 
oʔb
num
o ? p
oʔb
one.[NOM.SG]
,
 
 
šide
num
S i d e
šide
two.[NOM.SG]
,
 
 
nagur
num
n a g u r
nagur
three.[NOM.SG]
,
 
 
teʔtə
num
t e ? t @
teʔtə
four.[NOM.SG]
,
 
 
sumna
num
s u m n a
sumna
five.[NOM.SG]
,
 
 
muktuʔ
num
m u k t u ?
muktuʔ
six.[NOM.SG]
,
 
 
sejʔpü
num
s e j ? p u
sejʔpü
seven.[NOM.SG]

n
k o
winter.[NOM.SG]
amnobiam
v
a m n o b i a m
amno-bia-m
live-PST-1SG
.
 
 
TranslationI lived… one, two, three, four, five, six, seven years.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Šide
num
S i d e
šide
two.[NOM.SG]
ešši
n
e S: i
ešši
child.[NOM.SG]
ibiʔi
v
i b i ? i
i-bi-ʔi
be-PST-3PL
.
 
 
Translation[We had] two children.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Ugandə
adv
 
ugandə
very
)
 
 
ej
ptcl
e j
ej
NEG
jakše
adj
j a k S e
jakše
good
,
 
 
ara
n
a r a
ara
vodka.[NOM.SG]
bĭʔpi
v
b I ? p i
bĭʔ-pi
drink-PST.[3SG]
,
 
 
(
 
 
dʼabrolaʔpi
v
dZ_j a b r o l a ? p i
dʼabro-laʔ-pi
fight-DUR-PST.[3SG]
)
 
 
,
 
 
kudonzlaʔpi
v
k u d o n z l a ? p i
kudo-nz-laʔ-pi
scold-DES-DUR-PST.[3SG]
.
 
 
Translation(…) wasn't good, he drank vodka, fought, scolded.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Kamen
que
 
kamen
when
)
 
 
Kamen
que
k a m e n
kamen
when
baʔluʔpiam
v
b a ? l u ? p i a m
baʔ-luʔ-pia-m
throw-MOM-PST-1SG
,
 
 
(
 
 
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
ulum=
n
u l u m
ulu-m
head-NOM/GEN/ACC.1SG
)
 
 
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
eʔbdəm
n
e p t @ m
eʔbdə-m
hair-NOM/GEN/ACC.1SG
sajnʼeʔpi
v
s a j n_j e ? p i
sajnʼeʔ-pi
offpull-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationWhen I left, he tore my hairs.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Vekžen
****
w e k S e n
vekžen
****
)
 
 
tăŋ
adv
t 6 N
tăŋ
strongly
münörbi
v
m u n o r b i
münör-bi
beat-PST.[3SG]
,
 
 
ažnə
adv
a Z n @
ažnə
even
kem
n
k e m
kem
blood.[NOM.SG]
ibi
v
i b i
i-bi
be-PST.[3SG]
.
 
 
Translation(…) he beat [me] hard, I was even bleeding.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
(
 
 
nʼim=
n
 
nʼi
boy
)
 
 
dĭm
dempro
d I m
-m
this-ACC
barəʔluʔpiam
v
b a r @ ? l u ? p i a m
barəʔ-luʔ-pia-m
throw.away-MOM-PST-1SG
.
 
 
TranslationThen I left him.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
onʼiʔ
num
o n_j i ?
onʼiʔ
one.[NOM.SG]
nʼim
n
n_j i m
nʼi-m
boy-NOM/GEN/ACC.1SG
ibi
v
i b i
i-bi
be-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationI had one son.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tüj
adv
t u j
tüj
now
măndəm
v
m 6 n d @ m
măn-də-m
say-IPFVZ-1SG
šindinədə
pro.form
S i n d i n @ d @
šindi-nə-də
who-LAT-INDEF
:
 
 
ej
ptcl
 
ej
NEG
(
 
 
(
 
 
DMG
n
t i b i n @
tibi-nə
man-LAT
)
 
 
)
 
 
tibinə
adv
u n n_j a
unnʼa
alone
,
 
 
unnʼa
v
a m n o l a m
amno-la-m
live-FUT-1SG
amnolam
n
n_j i z i
nʼi-zi
son-COM
,
 
 
nʼizi
pro
b o s t @
bos-tə
self-NOM/GEN/ACC.3SG
,
 
 
bostə
n
n_j i z i
nʼi-zi
son-COM
TranslationNow I tell everyone: I [won't marry] anyone, I'll live alone, with my son, my own son.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
onʼiʔ
num
o n_j i ?
onʼiʔ
one.[NOM.SG]
nʼi
n
n_j i
nʼi
boy.[NOM.SG]
davaj
ptcl
 
davaj
start.to
măna
pers
m 6 n a
măna
I.ACC
monoʔkosʼtə
v
m o n o ? k o s_j t @
monoʔko-sʼtə
marry-INF.LAT
.
 
 
TranslationThen one boy wanted to marry me.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
не
****
 
****
****
хотел
****
 
****
****
идти
****
 
****
****
.
 
 
TranslationI didn't want to marry [him].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ej
ptcl
e j
ej
NEG
kuvandoliam
v
k u w a n d o l i a m
kuvando-lia-m
****-PRS-1SG
.
 
 
TranslationI don't (…).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kadəlbə
n
 
kadəl
face
nʼiš
****
 
****
****
Kadəldə
n
k a d @ l d @
kadəl-də
face-NOM/GEN/ACC.3SG
nʼišpək
adj
n_j i S p @ k
nʼišpək
thick.[NOM.SG]
TranslationHis face is thick.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
 
Ej
ptcl
e j
ej
NEG
kalam
v
k a l a m
ka-la-m
go-FUT-1SG
"
 
 
.
 
 
Translation"I won't marry [him]."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

dempro
d I
this
măndə
v
m 6 n d @
măn-də
say-IPFVZ.[3SG]
k
****
 
****
****
nu
****
 
****
****
Davaj
ptcl
 
davaj
start.to
amnosʼtə
v
a m n o s_j t @
amno-sʼtə
live-INF.LAT
tănzi
pers
t 6 n z i
tăn-zi
you.NOM-COM
TranslationHe says: "Let's live together with you."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nu
ptcl
 
nu
well
,
 
 
tenöbiam
v
t e n o b i a m
tenö-bia-m
think-PST-1SG
,
 
 
tenöbiam
v
t e n o b i a m
tenö-bia-m
think-PST-1SG
,
 
 
dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
kambiam
v
k a m b i a m
kam-bia-m
go-PST-1SG
.
 
 
TranslationWell, I thought for a long time, then I married [him].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Dĭgəttə
pro.adv
 
dĭgəttə
then
)
 
 
bazo
adv
b a z o
bazo
again
:
 
 
"
 
 
(
 
 
Ba-
****
 
****
****
)
 
 
barəʔlim
v
b a r @ ? l i m
barəʔ-li-m
throw.away-FUT-1SG
,
 
 
măndəm
v
m 6 n d @ m
măn-də-m
say-IPFVZ-1SG
,
 
 
tănan
pers
t n a n
tănan
you.DAT
,
 
 
ej
ptcl
e j
ej
NEG
amnolam
v
a m n o l a m
amno-la-m
live-FUT-1SG
tănzi
pers
t 6 n z i
tăn-zi
you.NOM-COM
"
 
 
.
 
 
TranslationThen again: "I'll leave you, I say, I won't live with you."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dibər
adv
d i b @ r
dibər
there
davaj
ptcl
 
davaj
start.to
dʼorzittə
v
dZ_j o r z i t: @
dʼor-zittə
cry-INF.LAT
,
 
 
tăŋ
adv
t 6 N
tăŋ
strongly
dʼorbi
v
dZ_j o r b i
dʼor-bi
cry-PST.[3SG]
,
 
 
ugandə
adv
u g a n d @
ugandə
very
.
 
 
TranslationHe began to cry, he cried very hard.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
mălliam
v
m 6 l: i a m
măl-lia-m
say-PRS-1SG
:
 
 
"
 
 
(
 
 
(
 
 

 
 
)
 
 
)
 
 
tura
n
t u r a
tura
house.[NOM.SG]
nuldəbəj
v
n u l d @ b @ j
nuldə-bə-j
place-IMP.3SG.O-3SG
,
 
 
dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
pušaj
ptcl
p u S a j
pušaj
let
kaləj
v
k a l @ j
ka-lə-j
go-FUT-3SG
"
 
 
.
 
 
TranslationThen I say: "(…) let him build a house, then let him go."
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
I
conj
i
i
and
dăre
ptcl
d 6 r e
dăre
so
ibi
v
i b i
i-bi
be-PST.[3SG]
:
 
 
tura
n
t u r a
tura
house.[NOM.SG]
(
 
 
tol-
****
 
****
****
)
 
 
nuldəbi
n
n u l d @ b i
nuldə-bi
place-PST.[3SG]
i
conj
i
i
and
kalladʼürbi
v
k a l: a dZ_j u r b i
kalladʼür-bi
leave-PST.[3SG]
,
 
 
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
unnʼa
adv
u n n_j a
unnʼa
alone
maːluʔpiam
****
m a: l u ? p i a m
maːluʔpiam
****
.
 
 
TranslationAnd so was: he built a house and went away, I left alone.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tüj
adv
t u j
tüj
now
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
üge
adv
u g e
üge
always
unnʼa
adv
u n n_j a
unnʼa
alone
amnolaʔbəm
v
a m n o l a ? p @ m
amno-laʔbə-m
live-DUR-1SG
,
 
 
(
 
 
amnolaʔbəm
v
 
amno
live
)
 
 
,
 
 

ptcl
u Z
PTCL
šide
num
S i d e
šide
two.[NOM.SG]
bʼeʔ
num
b_j e ?
bʼeʔ
ten.[NOM.SG]
ki
n
k i
ki
moon.[NOM.SG]
amnolaʔbəm
v
a m n o l a ? p @ m
amno-laʔbə-m
live-DUR-1SG
.
 
 
TranslationNow I live always alone, already twelve years(?) I live [so].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kamən
conj
k a m @ n
kamən
when

dempro
d I
this.[NOM.SG]
barəʔluʔpi
v
b a r @ ? l u ? p i
barəʔ-luʔ-pi
throw.away-MOM-PST.[3SG]
.
 
 
Translation[Since] when he left [me].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
m
****
 
****
****
miʔ
pers
m i ?
miʔ
we.NOM

dempro
d I
this.[NOM.SG]
nʼizi
n
n_j i z i
nʼi-zi
son-COM
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
pa
n
p a
pa
wood.[NOM.SG]
baltuzi
n
b a l t u z i
baltu-zi
axe-INS
jaʔpibaʔ
v
j a ? p i b a ?
jaʔ-pi-baʔ
cut-PST-1PL
tura
n
t u r a
tura
house.[NOM.SG]
nulzittə
****
 
****
****
nuldəzittə
v
n u l d @ z i t: @
nuldə-zittə
place-INF.LAT
TranslationThen my son and I, we cut wood to build the house.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Tazi-
****
 
****
****
)
 
 
Tažerbibaʔ
v
t a Z e r b i b a ?
tažer-bi-baʔ
carry-PST-1PL
(
 
 
ine-
****
 
****
****
)
 
 
inezi
n
i n e z i
ine-zi
horse-INS
.
 
 
TranslationWe carried on a horse.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
I
conj
i
i
and
tura
n
t u r a
tura
house.[NOM.SG]
(
 
 
nuldəbibaʔ
v
 
nuldə
place
)
 
 
.
 
 
TranslationAnd we built(?) a house.
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
i
****
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tibizeŋ
n
t i b i z e N
tibi-zeŋ
man-PL
jaʔpiʔi
v
j a ? p i ? i
jaʔ-pi-ʔi
cut-PST-3PL
baltuzi
n
b a l t u z i
baltu-zi
axe-INS
,
 
 
a
conj
a
a
but
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
kubaʔi
n
k u b a ? i
kuba-ʔi
skin-PL
dĭʔnə
pers
d I ? n @
dĭʔ-nə
s/he-LAT
abiam
v
a b i a m
a-bia-m
make-PST-1SG
.
 
 
TranslationThe men cut [the logs] with axes, and I dressed(?) skins for them.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
tsutonkaʔi
v
ts u t o n k a ? i
tsutonka-ʔi
****-PL
(
 
 
taz-
****
 
****
****
)
 
 
tažerbiʔi
v
t a Z e r b i ? i
tažer-bi-ʔi
carry-PST-3PL
,
 
 
пол
****
 
****
****
azittə
v
a z i t: @
a-zittə
make-INF.LAT
(
 
 
i
****
 
****
****
потолок
v
a z i t: @
a-zittə
make-INF.LAT
)
 
 
TranslationThen they carried (…), to make the floor and the ceiling.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
(
 
 
kuda
****
k u d a
kuda
****
)
 
 
urgo
adj
u r g o
urgo
big.[NOM.SG]
kubaʔi
n
k u b a ? i
kuba-ʔi
skin-PL
abiam
v
a b i a m
a-bia-m
make-PST-1SG
.
 
 
TranslationAnd I dressed large skins.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
I
conj
 
i
and
jamaʔi
n
j a m a ? i
jama-ʔi
boot-PL
šöʔpiem
v
S o ? p i e m
šöʔ-pie-m
sew-PST-1SG
.
 
 
TranslationAnd sew boots.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
conj
a
a
but

dempro
d I
this.[NOM.SG]
tože
ptcl
t o Z e
tože
also
măna
pers
m 6 n a
măna
I.LAT
ka
****
 
****
****
kabaržəbi
v
k a b a r Z @ b i
kabaržə-bi
help-PST.[3SG]
TranslationHe helped me, too.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kubat
n
k u b a t
kuba-t
skin-NOM/GEN.3SG
edəmbi
v
e d @ m b i
edəm-bi
hang.up****-PST.[3SG]
da
conj
d a
da
and
ej
ptcl
e j
ej
NEG
tĭmnebi
v
t I m n e b i
tĭmne-bi
know-PST.[3SG]
,
 
 
măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
dĭm
dempro
d I m
-m
this-ACC
tüšəlbiem
v
t u S @ l b i e m
tüšə-l-bie-m
learn-TR-PST-1SG
.
 
 
TranslationHe hung the skin and didn't know, I teached him.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Măn
pers
m 6 n
măn
I.NOM
bostə
pro
b o s t @
bos-tə
self-NOM/GEN/ACC.3SG
tibin
****
 
****
****
tibin
n
t i b i n
tibi
man
<<wip>>
****
 
****
****

****
n @
-nə
-LAT
jamaʔi
n
j a m a ? i
jama-ʔi
boot-PL
šöʔpiem
v
S o ? p i e m
šöʔ-pie-m
sew-PST-1SG
TranslationMyself made boots for men.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
I
conj
i
i
and
parga
n
p a r g a
parga
fur.coat.[NOM.SG]
šöʔpiem
v
S o ? p i e m
šöʔ-pie-m
sew-PST-1SG
.
 
 
TranslationAnd sewed coat(s).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ularən
n
u l a r @ n
ular-ən
sheep-GEN
kubaʔi
n
k u b a ? i
kuba-ʔi
skin-PL
.
 
 
Translation[From] sheep's skins.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
I
conj
i
i
and
üžü
n
u Z u
üžü
cap.[NOM.SG]
šöʔpiem
v
S o ? p i e m
šöʔ-pie-m
sew-PST-1SG
.
 
 
TranslationAnd I sew hat(s), too.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kujnektə
n
k u j n e k t @
kujnek-tə
shirt-NOM/GEN/ACC.3SG
(
 
 
šöʔpiem
v
S o ? p i e m
šöʔ-pie-m
sew-PST-1SG
)
 
 
.
 
 
TranslationI sew shirts.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Piʔmeʔi
n
p i ? m e ? i
piʔme-ʔi
pants-PL
šöʔpiem
v
S o ? p i e m
šöʔ-pie-m
sew-PST-1SG
.
 
 
TranslationI sew pants.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭʔnə
pers
d I ? n @
dĭʔ-nə
s/he-LAT
šerbiam
v
S e r b i a m
šer-bia-m
dress-PST-1SG
ugandə
adv
u g a n d @
ugandə
very
(
 
 
jakše
adj
 
jakše
good
)
 
 
TranslationI dressed him very well (?).
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Šerbiem
v
S e r b i e m
šer-bie-m
dress-PST-1SG
.
 
 
TranslationI dressed.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
I-
****
 
****
****
)
 
 
Il
n
i l
il
people.[NOM.SG]
bar
ptcl
b a r
bar
PTCL
măndərbiʔi
v
m 6 n d @ r b i ? i
măndə-r-bi-ʔi
look-FRQ-PST-3PL
:
 
 
ugandə
adv
u g a n d @
ugandə
very
kuvas
adj
k u w a s
kuvas
beautiful.[NOM.SG]
kuza
n
k u z a
kuza
man.[NOM.SG]
molambi
v
m o l a m b i
mo-lam-bi
become-RES-PST.[3SG]
.
 
 
TranslationPeople said: he became a very handsome person.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
miʔ
pers
m i ?
miʔ
we.NOM
dʼü
****
dZ_j u
****
****
(
 
 
tarir-
****
 
****
****
tajir-
****
 
****
****
)
 
 
(
 
 
tarirlaʔpibaʔ
v
 
tarir
plough
)
 
 
.
 
 
TranslationThen we ploughed.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

n
a S
rye.[NOM.SG]
kuʔpibaʔ
v
k u ? p i b a ?
kuʔ-pi-baʔ
sow-PST-1PL
.
 
 
TranslationWe sowed rye.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
(
 
 
Ez-
****
 
****
****
)
 
 
Özerbi
v
o z e r b i
özer-bi
grow-PST.[3SG]
,
 
 
ugandə
adv
u g a n d @
ugandə
very
jakše
adj
j a k S e
jakše
good
ibi
v
i b i
i-bi
be-PST.[3SG]

n
a S
rye.[NOM.SG]
.
 
 
TranslationIt grew, it was very good rye.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dĭgəttə
pro.adv
d I g @ t: @
dĭgəttə
then
un
n
u n
un
flour.[3SG]
abibaʔ
v
a b i b a ?
a-bi-baʔ
make-PST-1PL
,
 
 
tʼerməndə
n
tS_j e r m @ n d @
tʼermən-də
mill-NOM/GEN/ACC.3SG
mĭmbibeʔ
v
m m b i b e ?
mĭm-bi-beʔ
go-PST-1PL
.
 
 
TranslationThen we made flour, we went to the mill.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ipek
n
i p e k
ipek
bread.[NOM.SG]
pürbibeʔ
v
p u r b i b e ?
pür-bi-beʔ
bake-PST-1PL
.
 
 
TranslationWe baked bread.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
I
conj
i
i
and
budəj
n
b u d @ j
budəj
wheat.[NOM.SG]

n
a S
rye.[NOM.SG]
kuʔpibaʔ
v
k u ? p i b a ?
kuʔ-pi-baʔ
sow-PST-1PL
.
 
 
TranslationWe sowed wheat(?), too.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view