Interlinear glossed textPKZ_196X_GreedyWife_flk| Recording date | 1964 |
|---|
| Speaker age | 70 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
| Amnobiʔiv
|
|
| amno | -bi | -ʔi | amno-bi-ʔi | | live | -PST | -3PL | |
büzʼen
|
|
| büzʼe | büzʼe | | husband.[NOM.SG] | |
|
| Dĭzeŋgənpers
|
|
| dĭ | -zeŋ | -gən | dĭ-zeŋ-gən | | s/he | -PL | -LOC | |
ĭmbidəindfpro
|
|
| ĭmbi | -də | ĭmbi-də | | what.[NOM.SG] | -INDEF | |
nagobiv
|
|
| nago | -bi | nago-bi | | NEG.EX | -PST.[3SG] | |
|
| lučinaʔin
|
|
| lučina | -ʔi | lučina-ʔi | | splinter | -PL | |
|
| dʼijenən
|
|
| dʼije | -nə | dʼije-nə | | taiga | -LAT | |
pajlaʔv
|
|
| pa | -j | -laʔ | pa-j-laʔ | | wood | -VBLZ | -CVB | |
|
| baltuziʔn
|
|
| baltu | -ziʔ | baltu-ziʔ | | axe | -INS | |
jaʔsittəv
|
|
| jaʔ | -sittə | jaʔ-sittə | | chop | -INF.LAT | |
|
| nʼergöleʔv
|
|
| nʼergö | -leʔ | nʼergö-leʔ | | fly | -CVB | |
|
| büzʼen
|
|
| büzʼe | büzʼe | | husband.[NOM.SG] | |
|
| măndəv
|
|
| măn | -də | măn-də | | say | -IPFVZ.[3SG] | |
|
| maːndən
|
|
| ma | -ndə | ma-ndə | | tent | -LAT/LOC.3SG | |
|
| maːndən
|
|
| ma | -ndə | ma-ndə | | tent | -LAT/LOC.3SG | |
|
| nüketn
|
|
| nüke | -t | nüke-t | | woman | -NOM/GEN.3SG | |
măndəv
|
|
| măn | -də | măn-də | | say | -IPFVZ.[3SG] | |
|
| mĭləjv
|
|
| mĭ | -lə | -j | mĭ-lə-j | | give | -FUT | -3SG | |
|
| baltuziʔn
|
|
| baltu | -ziʔ | baltu-ziʔ | | axe | -INS | |
jaʔpiv
|
|
| jaʔ | -pi | jaʔ-pi | | cut | -PST.[3SG] | |
|
| nʼergölaʔpiv
|
|
| nʼergö | -laʔ | -pi | nʼergö-laʔ-pi | | fly | -DUR | -PST.[3SG] | |
|
| büzʼen
|
|
| büzʼe | büzʼe | | husband.[NOM.SG] | |
|
| maːndən
|
|
| ma | -ndə | ma-ndə | | tent | -LAT/LOC.3SG | |
|
| Albəjadj
|
|
| albə | -j | albə-j | | be.full | -ADJZ.[NOM.SG] | |
šedenn
|
|
| šeden | šeden | | corral.[NOM.SG] | |
|
| amzittəv
|
|
| am | -zittə | am-zittə | | eat | -INF.LAT | |
|
| Nörbəʔv
|
|
| nörbə | -ʔ | nörbə-ʔ | | tell | -IMP.2SG | |
|
| baltuzʼiʔn
|
|
| baltu | -zʼiʔ | baltu-zʼiʔ | | axe | -INS | |
jaʔpiv
|
|
| jaʔ | -pi | jaʔ-pi | | cut | -PST.[3SG] | |
|
| nʼergölaʔpiv
|
|
| nʼergö | -laʔ | -pi | nʼergö-laʔ-pi | | fly | -DUR | -PST.[3SG] | |
|
| nükemn
|
|
| nüke | -m | nüke-m | | woman | -NOM/GEN/ACC.1SG | |
moləjv
|
|
| mo | -lə | -j | mo-lə-j | | become | -FUT | -3SG | |
|
| Amnobiʔiv
|
|
| amno | -bi | -ʔi | amno-bi-ʔi | | live | -PST | -3PL | |
amnobiʔiv
|
|
| amno | -bi | -ʔi | amno-bi-ʔi | | live | -PST | -3PL | |
|
| Nükendən
|
|
| nüke | -ndə | nüke-ndə | | woman | -LAT/LOC.3SG | |
|
| nörbəʔv
|
|
| nörbə | -ʔ | nörbə-ʔ | | tell | -IMP.2SG | |
tsaritsazʼiʔn
|
|
| tsaritsa | -zʼiʔ | tsaritsa-zʼiʔ | | tsarina | -INS | |
|
| baltuzʼiʔn
|
|
| baltu | -zʼiʔ | baltu-zʼiʔ | | axe | -INS | |
jaʔsittəv
|
|
| jaʔ | -sittə | jaʔ-sittə | | chop | -INF.LAT | |
|
| nʼergölüʔpiv
|
|
| nʼergö | -lüʔ | -pi | nʼergö-lüʔ-pi | | fly | -MOM | -PST.[3SG] | |
|
| büzʼen
|
|
| büzʼe | büzʼe | | husband.[NOM.SG] | |
|
| nükemn
|
|
| nüke | -m | nüke-m | | woman | -NOM/GEN/ACC.1SG | |
|
| šonəga,v
|
|
| šonə | -ga | šonə-ga | | come | -PRS.[3SG] | |
saʔməlaʔbəjəʔv
|
|
| saʔmə | -laʔbə | -jəʔ | saʔmə-laʔbə-jəʔ | | fall | -DUR | -3PL | |
|
| amnobiʔiv
|
|
| amno | -bi | -ʔi | amno-bi-ʔi | | live | -PST | -3PL | |
amnobiʔiv
|
|
| amno | -bi | -ʔi | amno-bi-ʔi | | live | -PST | -3PL | |
|
| sürerleʔbəv
|
|
| sürer | -leʔbə | sürer-leʔbə | | drive | -DUR.[3SG] | |
büzʼemn
|
|
| büzʼe | -m | büzʼe-m | | husband | -ACC | |
|
| kudajənn
|
|
| kudaj | -ə | -n | kudaj-ə-n | | God | -EP | -GEN | |
ijatn
|
|
| ija | -t | ija-t | | mother | -NOM/GEN.3SG | |
|
| baltuzʼiʔn
|
|
| baltu | -zʼiʔ | baltu-zʼiʔ | | axe | -INS | |
jaʔsittəv
|
|
| jaʔ | -sittə | jaʔ-sittə | | chop | -INF.LAT | |
|
| nʼergöleʔv
|
|
| nʼergö | -leʔ | nʼergö-leʔ | | fly | -CVB | |
|
| molamv
|
|
| mo | -la | -m | mo-la-m | | can | -FUT | -1SG | |
nükemn
|
|
| nüke | -m | nüke-m | | woman | -NOM/GEN/ACC.1SG | |
kudajənn
|
|
| kudaj | -ə | -n | kudaj-ə-n | | God | -EP | -GEN | |
ijatn
|
|
| ija | -t | ija-t | | mother | -NOM/GEN.3SG | |
|
| moləjv
|
|
| mo | -lə | -j | mo-lə-j | | become | -FUT | -3SG | |
moləjv
|
|
| mo | -lə | -j | mo-lə-j | | become | -FUT | -3SG | |
|
| büzʼen
|
|
| büzʼe | büzʼe | | husband.[NOM.SG] | |
nüketn
|
|
| nüke | -t | nüke-t | | woman | -NOM/GEN.3SG | |
|
| maːlaʔbəʔiv
|
|
| ma | -laʔbə | -ʔi | ma-laʔbə-ʔi | | leave | -DUR | -3PL | |
|
Text view • Utterance view
|