Interlinear glossed text

FM14_a204

Recording date2010-06-18
Speaker age68
Speaker sexf
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Jinparrak-nginyi
c I n p 6 r 6 k N I J I
karu
k 6 r\ U
nyamu-lu
J 6 m U l U
yani
j 6 n I
.
 
TranslationA lot of children left old Wave Hill Station.

Word
X-SAMPA
jarrwalut
c 6 r w 6 l U t
ngu-lu
N U l U
yani
j 6 n I
.
 
TranslationA big mob of them went away.

Word
X-SAMPA
nganayirla-yirri
N 6 n 6I l` 6I r I
ngu-yina
N oI n 6
kanya
k 6 J 6
,
 
Croker
 
,
 
yala-ngkurra
j 6 l 6 N k U r 6
na
n 6
hey
 
.
 
yalangkurra
j 6 l 6 N k U r 6
or
 
wanyjikurru
w 6 J c I k U r U
pakurtu
p 6 k U t` U
.
 
TranslationThey took them away to ... whatsitcalled, Croker Island, to there.

Word
Snake
Bay
yeah
.
TranslationSnake Bay, Milikaparti (on Melville Island - this is the new name for Snake Bay - 'milk and a cup of tea'.

Word
lurtu-kari
dei
kal-im
.
TranslationAnother land they say for that.

Word
long
time
yu
nou
lurtu-kari
ngu-yina
kanya
pilyingpilying-walija-ma
ngaliwany-ma
kula
kajupari
lurtju-kari
.
TranslationA long time ago they used to take our half-caste children.

Word
X-SAMPA
lurtju-kari-yirri
l U t` c U k 6 r\ I j I r I
.
 
TranslationTo another place entirely.

Word
X-SAMPA
yuwayi
j U w 6I
yala-ngkurra
j 6 l 6 N k U r 6
ngu-yina
N oI n 6
kanya
k 6 J 6
,
 
karu-walija-ma
k 6 r\ U w 6 l I c 6 m 6
Jinparrak-nginyi-ma
c I n p 6 r 6 k N I J I m 6
.
 
TranslationYes, they took them there - a lot of children from Jinparrak.

Word
X-SAMPA
ngantipany-ma
N 6 n t I p 6 J m 6
kujarra
k U c 6 r 6
.
 
TranslationThere were two of ours.

Word
X-SAMPA
ngayiny-nginyi
N 6I J N I J I
kapuku-nginyi
k 6 p U k U N I J I
.
 
TranslationFrom my sister.

Word
X-SAMPA
Leah-wu
 
uncle
 
,
 
Jamie
 
,
 
an
 
Maurie
 
Ryan
 
two
 
karu
k 6 r\ U
.
 
Translation****

Word
X-SAMPA
ngu-rnayinangulu
N U n` 6I n 6 N U l U
nguran
N U r\ 6 n
karrinya
k 6 r I J 6
yalu-wu
j 6 l U w U
na
n 6
karu-wu
k 6 r\ U w U
.
 
TranslationWe all grieved for those children

Word
X-SAMPA
jawiji-ma
c 6 w I c I m 6
nyampa-ma
J 6 m p 6 m 6
jaju-ma
c 6 c U m 6
ngamayi-ma
N 6 m 6I m 6
ngu-yinangulu
N oI n 6 N U l U
.
 
TranslationAll of the mothers, grandmothers and grandfathers on the mother's side.

Word
X-SAMPA
nguran
N U r\ 6 n
ngu-rnayingulu
N U n` 6I N U l U
karrinya
k 6 r I J 6
karu-wu-ma
k 6 r\ U w U m 6
yalu-wu-ma
j 6 l U w U m 6
.
 
TranslationWe all grieved for those children.

Word
X-SAMPA
nyamu-yinangulu
J 6 m oI n 6 N U l U
kanya
k 6 J 6
,
 
lurtju-kari-yirri
l U t` c U k 6 r\ I j I r I
.
 
TranslationWhen they took them away to another place.

Word
X-SAMPA
+"warta
w 6 t` 6
lurtju-kari-yirri
l U t` c U k 6 r\ I j I r I
ngu-yinangulu
N oI n 6 N U l U
kangana
k 6 N 6 n 6
,
 
kula
k U l 6
wijkupari-yirri
w I c k U p 6 r\ I j I r I
karu-ma
k 6 r\ U m 6
.
 
TranslationHey they're taking the children away from their country to somewhere far away.

Word
X-SAMPA
ankankaj
6 n k 6 n k 6 c
.
 
TranslationPoor things.

Word
X-SAMPA
jangkarni-k-kula
c 6 N k 6 n` I k k U l 6
ngu-rnayinangkulu
N U n` 6I n 6 N k U l U
na
n 6
nyangku-ma
J 6 N k U m 6
,
 
nyamu-yinangulu
J 6 m oI n 6 N U l U
wartwart
w 6 t` w 6 t`
yanku
j 6 n k U
kayiniinkarra-yirri
k 6I n i: n k 6 r 6I r I
.
 
TranslationWe'll only see them all again when they've grown up when they come back. kayiniinkarra= overseas.

Word
X-SAMPA
ngu-yina
N oI n 6
kanya
k 6 J 6
dat
 
two
 
welfare
 
na
n 6
,
 
welfare-kujarra
w 6 l p I 6 k U c 6 r 6
.
 
TranslationThe two welfare officers took them now.

Word
X-SAMPA
nyila-ma
J I l 6 m 6
kurrurij-ma
k U r U r\ I c m 6
jangkarni
c 6 N k 6 n` I
yard-jawung
j a: t c 6U N
,
 
welfare
 
kurrurij
k U r U r\ I c
.
 
TranslationThat welfare car had a large ?yard. When Biddy and Topsy were little kids when Mr Wilcock was the manager Brian Greenfield collected them and took them to Darwin see the Queen. They were scared because they were worried about being taken away like the half-castes. The car was calld Indonesia like an bullock truck. They also used it for taking kids to school. They mustered the kids up for school at Kalkaringi and then would take them back.

Word
X-SAMPA
International
 
,
 
jangkarni
c 6 N k 6 n` I
,
 
olabat
 
bin
 
kal-im
 
nyawa-ngka
J 6 w 6 N k 6
du
d U
karrinya
k 6 r I J 6
ngu
N U
.
 
TranslationIntervention? Here too imin jidan dat motika.

Word
X-SAMPA
welfare
 
place
 
nyawa-ngka-ma
 
nyila-ma
J I l 6 m 6
kurrurij-ma
k U r U r\ I c m 6
.
 
TranslationThere was a welfare place here too at Kalkaringi. BIll Jeffrey was the manager.

Word
X-SAMPA
yard-jarung
j a: t c 6 r\ U N
.
 
Translation****

Word
X-SAMPA
nyamuyina
J 6 m oI n 6
kangani
k 6 N 6 n I
schoolnginyi
s k u: l N I J I
purrupurru
p U r U p U r U
TranslationWhen they used to take them for school too.

Word
X-SAMPA
bat
 
nyila-rrat
J I l 6 r 6 t
kamparra-rni
k 6 m p 6 r 6 n` I
ngu-lu
N U l U
yani
j 6 n I
jangkakarni-ma
c 6 N k 6 k 6 n` I m 6
yala-rra-ma
j 6 l 6 r 6 m 6
karu-ma
k 6 r\ U m 6
yapayapa-ma
j 6 p 6 j 6 p 6 m 6
.
 
TranslationThe kids too went first - talking about the half-caste kids.

Word
X-SAMPA
kayirniinkarra-yirri
k 6I n` i: n k 6 r 6I r I
ngu-yina
N oI n 6
kanya
k 6 J 6
.
 
TranslationThey took them to the northside of the river.

Word
X-SAMPA
that's
 
all
 
na
n 6
Nangari
n 6 N 6 r\ I
.
 
TranslationThat's all Felicity.

Text viewUtterance view