Interlinear glossed text

FM13_35_1

Recording date2013-10-20
Speaker age67
Speaker sexf
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
nyila-ma
J I l 6 m 6
kankulupal-a
k 6 n k U l U p 6 l 6
ngarlaka-ma
N 6 l` 6 k 6 m 6
,
 
kuya
k U j 6
karrinyana
k 6 r I J 6 n 6
.
 
TranslationThis is a story about when my father and his cousin escaped along the top of the cliff.

Word
X-SAMPA
nyawa-ma
J 6 w 6 m 6
kurlarnimpal-a-ma
k U l` 6 n` I m p 6 l 6 m 6
kuya-ny
k U j 6 J
igin
 
.
 
TranslationAlong the southside of the cliff.

Word
X-SAMPA
Ngima-ma
N I m 6 m 6
nyawa
J 6 w 6
na
n 6
ngulu
N U l U
tal
t 6 l
panana
p 6 n 6 n 6
Neave
 
Gorge-ma
 
.
 
TranslationThis is about Ngima but whitefellas call this place "Neave Gorge".

Word
X-SAMPA
kankarra
k 6 n k 6 r 6
nyila
J I l 6
Warlakula
w 6 l` 6 k U l 6
Kurrpkarrala
k U r p k 6 r 6 l 6
.
 
TranslationUpstream is where the dogs ripped a kangaroo apart in the Dreaming.

Word
X-SAMPA
nyila-ma
J I l 6 m 6
kankapa
k 6 n k 6 p 6
.
 
TranslationThat place is upstream.

Word
X-SAMPA
warlaku-lu
w 6 l` 6 k U l U
nyamu-lu
J 6 m U l U
kayikayi-pani
k 6I k 6I p 6 n I
nyampayirla
J 6 m p 6I l` 6
.
 
Translationwhere the dogs chased a kangaroo.

Word
X-SAMPA
kurlarra
k U l` 6 r 6
yala-nginyi
j 6 l 6 N I J I
,
 
karlaniyin
k 6 l` 6 n I j I n
ngu-lu
N U l U
kayikayi
k 6I k 6I
pani
p 6 n I
warlaku-lu-ma
w 6 l` 6 k U l U m 6
.
 
TranslationThen dogs chased it from there in the west.

Word
X-SAMPA
kanyjal
k 6 J c 6 l
ngu-lu
N U l U
payarni
p 6 j 6 n` I
.
 
TranslationThey bit it down there.

Word
X-SAMPA
warlwarl-arra
w 6 l` w 6 l` 6 r 6
majul-ma
m 6 c U l m 6
ngu-lu
N U l U
payarni
p 6 j 6 n` I
purrp
p U r p
.
 
TranslationThey totally ripped it guts out.

Word
X-SAMPA
ngirilirrng
N I r\ I l I r N
ngu
N U
karrinya
k 6 r I J 6 n` 6
kuya
k U j 6
kanyjurra
k 6 J c U r 6
,
 
nyila-ma
J I l 6 m 6
wirnangpurru-ma
w I n` 6 N p U r U m 6
.
 
TranslationHe was lying sideways (with his guts hanging out).

Word
X-SAMPA
jangkarni-wan
c 6 N k 6 n` I w 6 n
nyamu-lu
J 6 m U l U
kayikayi
k 6I k 6I
pani
p 6 n I
warlaku-lu
w 6 l` 6 k U l U
.
 
TranslationThe dogs had chased a big kangaroo.

Word
X-SAMPA
murla-ngkurra-rni
m U l` 6 N k U r 6 n` I
kankarra
k 6 n k 6 r 6
warlaku-la
w 6 l` 6 k U l 6
kurrpkarra-la
k U r p k 6 r 6 l 6
nyawa
J 6 w 6
na
n 6
,
 
Ngiima
N i: m 6
.
 
TranslationThis was directly upstream from here at the place where the dogs ripped its guts out.

Word
X-SAMPA
kartiya
k 6 t` I j 6
kal-im
k 6 l I m
Neave
 
Gorge
 
.
 
TranslationIt's called Neave Gorge in English.

Word
X-SAMPA
yala-ngka
j 6 l 6 N k 6
na
n 6
,
 
majul-ma-lu
m 6 c U l m 6 l U
warlwarl-larra
w 6 l` w 6 l` l 6 r 6
payarni
p 6 j 6 n` I
.
 
TranslationIt was there they ripped its guts out.

Word
X-SAMPA
nyilarra
J I l 6 r 6
parnkarrang
p 6 n` k 6 r 6 N
warlakuwalija
w 6 l` 6 k U w 6 l I c 6
ma
m 6
kulalu
k U l 6 l U
yani
j 6 n I
yikili
j I k I l I
TranslationThose dogs were murderers. They haven't gone far from that place.

Word
X-SAMPA
kuyanyja
k U j 6 J c 6
na
n 6
jimpirila
c I m p I r\ I l 6
ngulu
N U l U
kayinimpala
k 6I n I m p 6 l 6
nginyi
N I J I
na
n 6
karrinyana
k 6 r I J 6 n 6
TranslationThey're in a that kind of hole [a cave] from the northside [of the gorge].

Word
X-SAMPA
nyila-rra-ma
J I l 6 r 6 m 6
warlaku
w 6 l` 6 k U
parnkarrang
p 6 n` k 6 r 6 N
nyamu-lu
J 6 m U l U
payarni
p 6 j 6 n` I
nyila-ma
J I l 6 m 6
kankarra
k 6 n k 6 r 6
.
 
TranslationThose murdering dogs which bit [the kangaroo] to death upstream.

Word
X-SAMPA
lupu-ma
l U p U m 6
nyamu-lu
J 6 m U l U
warlwarl-larra
w 6 l` w 6 l` l 6 r 6
jeya
 
manana
m 6 n 6 n 6
yalu-wu
j 6 l U w U
.
 
TranslationWhen they took its guts out.

Word
X-SAMPA
kuya-ny
k U j 6 J
na
n 6
papapart
p 6 p 6 n p 6 t`
karrinyana-ma
k 6 r I J 6 n 6 m 6
,
 
makin
m 6 k I n
janyja-ka
c 6 J c 6 k 6
nganta
N 6 n t 6
wumarawumara-la
w U m 6 r\ 6U m 6 r\ 6 l 6
.
 
TranslationIt was slaughtered and lay on the rocks.

Word
X-SAMPA
marntaj
m 6 n` t 6 c
,
 
kuya
k U j 6
na
n 6
nyila-ma
J I l 6 m 6
karrinyana
 
.
 
TranslationOK - that's about this place.

Word
X-SAMPA
larrpa-nginyi
l 6 r p 6 N I J I
nyawa-ma
J 6 w 6 m 6
,
 
nyamu-yinangulu
J 6 m oI n 6 N U l U
panani
p 6 n 6 n I
yu
 
nou
 
,
 
kartipa-lu
k 6 t` I p 6 l U
.
 
TranslationThis is a story about the olden times when the whitefellas were killing everyone.

Word
X-SAMPA
panani
p 6 n 6 n I
ngu-yinangkulu
N oI n 6 N k U l U
.
 
TranslationThey were shooting everyone around here.

Word
X-SAMPA
wal
w 6 l
kankulupal-a
k 6 n k U l U p 6 l 6
murla-rniny
m U l` 6 n` I J
na
n 6
rarraj-ma-lu
r\ 6 r 6 c m 6 l U
yani
j 6 n I
.
 
TranslationSo they ran for their lives this way up the cliffs.

Word
X-SAMPA
ngaji-ma
N 6 c I m 6
ngayiny
N 6I J
ngaji
N 6 c I
an
6 n
najan
n 6 c 6 n
marluka-yayi
m 6 l` U k 6 j 6I
Kilkil-ngarna
k I l k I l N 6 n` 6
ngu-wula
N U w U l 6
rarraj
r\ 6 r 6 c
yani
j 6 n I
.
 
TranslationOne was my father, Jerry Wangkali Jangari, and another was a bloke who has now passed away who was a traditional owner of Gordy Springs. His name was Georgie Kurrami Janama

Word
X-SAMPA
kankulupal-a
k 6 n k U l U p 6 l 6
ngu-wula
N U w U l 6
kuya
k U j 6
na
n 6
kurlanimpal-la
k U l` 6 n I m p 6 l l 6
yani
 
,
 
ngu-yinangulu
N oI n 6 N U l U
pani
p 6 n I
,
 
turlwak
t U l` w 6 k
.
 
TranslationThe two of them climbed up on the southside [of the cliff], but the whitefellas kept shooting at them.

Word
X-SAMPA
+"wartayi
w 6 t` 6I
!
 
TranslationHey.

Word
X-SAMPA
"
 
pani-warla
p 6 n I w 6 l` 6
ngu-ngkulu
N U N k U l U
marntaj
m 6 n` t 6 c
.
 
TranslationDid they shoot you?

Word
X-SAMPA
+"lawara
l 6 w 6 r\ 6
nyawa-ma-rna
J 6 w 6 m 6 n` 6
marntaj
m 6 n` t 6 c
.
 
TranslationNo, I'm OK.

Word
X-SAMPA
+"yanku-rli
j 6 n k U l` I
rarraj
r\ 6 r 6 c
.
 
TranslationYou and I should run.

Word
X-SAMPA
yani
j 6 n I
na
n 6
ngu-wula
N U w U l 6
rarraj
r\ 6 r 6 c
na
n 6
kujarrap-pa-rni
k U c 6 r 6 p p 6 n` I
na
n 6
.
 
TranslationSo the pair of them ran off.

Word
X-SAMPA
ngaji-ma
N 6 c I m 6
ngayiny-ma
N 6I J m 6
kamparra-la
k 6 m p 6 r 6 l 6
na
n 6
rarraj
r\ 6 r 6 c
.
 
TranslationMy father ran ahead.

Word
X-SAMPA
marluka-kari-ma
m 6 l` U k 6 k 6 r\ I m 6
nyila-ma-rla
J I l 6 m 6 l` 6
ngumayila-la
N U m 6I l 6 l 6
yanani
j 6 n 6 n I
.
 
TranslationThe other boy ran behind.

Word
X-SAMPA
ngu-wula
N U w U l 6
yani
j 6 n I
na
n 6
karlangkarla
k 6 l` 6 N k 6 l` 6
nyawa
J 6 w 6
na
n 6
kankulupal-la
k 6 n k U l U p 6 l l 6
ngu-wula
N U w U l 6
yani
j 6 n I
.
 
TranslationThe two of them ran and ran. They went west along the top [of the cliffs] and then down to the creek.

Word
X-SAMPA
karlarra
k 6 l` 6 r 6
jawurruk
c 6U r U k
,
 
kankarra
k 6 n k 6 r 6
nyawa
J 6 w 6
nganayirla-mayin
N 6 n 6I l` 6 m 6I n
ngu
N U
yani
j 6 n I
.
 
TranslationThey ran west and down to the river again - upstream near Langkarrij.

Word
X-SAMPA
Ngima
N I m 6
nyawa-ma
J 6 w 6 m 6
ngarlaka-la
N 6 l` 6 k 6 l 6
nganayirla-mayin
N 6 n 6I l` 6 m 6I n
.
 
TranslationThis cliff area is called Ngiima which is near Langkarrij.

Word
X-SAMPA
karlangkarla
k 6 l` 6 N k 6 l` 6
nyawa
J 6 w 6
na
n 6
ngu-wula
N U w U l 6
yani
j 6 n I
,
 
nganayirla-yirri
N 6 n 6I l` 6I r I
,
 
kankapa
k 6 n k 6 p 6
nyawa
J 6 w 6
,
 
Langkarrij
l 6 N k 6 r I c
.
 
TranslationThey ran upstream, west and down to Langkarrij.

Word
X-SAMPA
Langkarrij-nginyi-ma-wula
l 6 N k 6 r I c N I J I m 6U l 6
yani
j 6 n I
,
 
nganayirla-yirri
N 6 n 6I l` 6I r I
,
 
kankarra
k 6 n k 6 r 6
kuya
k U j 6
nyila
J I l 6
yawu-waji
j 6U w 6 c I
na
n 6
manu-waji
m 6 n U w 6 c I
ngurra-witi
N U r 6 w I t I
nyila-ma
J I l 6 m 6
.
 
TranslationFrom Langkarrij they ran upstream to Kurruwu or Bucket Hole whhich is a good fishing spot.

Word
X-SAMPA
nganayirla
N 6 n 6I l` 6
nganayirla
N 6 n 6I l` 6
Translation****

Word
X-SAMPA
yala-ngka-wu
j 6 l 6 N k 6U
na
n 6
ngu-wula
N U w U l 6
yani
j 6 n I
.
 
TranslationThey ran for that place.

Word
X-SAMPA
rarraj
r\ 6 r 6 c
ngu-wula
N U w U l 6
murla-nginyi-mayin
m U l` 6 N I J I m 6I n
.
 
TranslationThey ran from near this place.

Word
X-SAMPA
ngu-wula
N U w U l 6
yani
j 6 n I
jarrwa-ngkurra
c 6 r w 6 N k U r 6
.
 
TranslationThe two of them ran towards a big group of people.

Word
X-SAMPA
jarrwa
c 6 r w 6
na
n 6
ngu-lu
N U l U
yani
j 6 n I
yala-rniny-ma
j 6 l 6 n` I J m 6
.
 
TranslationThe whole of them had ran that way too.

Word
X-SAMPA
Langkarrij
l 6 N k 6 r I c
yard
 
karlangkarla
k 6 l` 6 N k 6 l` 6
partaj
p 6 t` 6 c
ngu-lu
N U l U
yani
j 6 n I
kankarra
k 6 n k 6 r 6
Ngawurrakala
N 6U r 6 k 6 l 6
na
n 6
karlangkarla
k 6 l` 6 N k 6 l` 6
.
 
TranslationThey had all run west down to Langkarrij on the creek and then upstream to Topsy Bore.

Word
X-SAMPA
Ngawurrakala
N 6U r 6 k 6 l 6
na
n 6
ngu-lu
N U l U
yani
j 6 n I
.
 
TranslationThey ran to Topsy Bore.

Word
X-SAMPA
Wankulu
w 6 n k U l U
all
 
around
 
nganyirla
 
Jewel
 
Drop
 
Wankulu
w 6 n k U l U
.
 
TranslationThey ran through Wankulu in the Riveren Station area.

Word
X-SAMPA
Jimirij
c I m I r\ I c
all
 
around
 
na
 
.
 
TranslationAnd Jimirij in the Inverway area.

Word
X-SAMPA
kankulupala
k 6 n k U l U p 6 l 6
nyawa
J 6 w 6
na
n 6
ngulu
N U l U
yani
j 6 n I
nyarrulunyja
J 6 r U l U J c 6
nung
 
nungkinykula
n U N k I J k U l 6
na
n 6
TranslationThey ran to where their family were.

Word
X-SAMPA
kanyjurra
k 6 J c U r 6
kurlarra
k U l` 6 r 6
Nangkurra-yirri
n 6 N k U r 6I r I
pina
 
ngu-lu
N U l U
yani
j 6 n I
.
 
TranslationThey went down and south to Nongra Lake where a big group of people where camped.

Word
X-SAMPA
jarrwa-ngkurra
c 6 r w 6 N k U r 6
na
n 6
ngu-wula
N U w U l 6
yani
j 6 n I
,
 
ngayiny-ma
N 6I J m 6
ngaji-ma
N 6 c I m 6
ankaj
6 n k 6 c
kujarra
k U c 6 r 6
.
 
TranslationThey ran up to a large group of people - my father and the other bloke - poor things.

Word
X-SAMPA
wanyji-wu
w 6 J c I w U
ngu-wula
N U w U l 6
yani
j 6 n I
.
 
TranslationThey had run for their lives.

Word
X-SAMPA
marntaj
m 6 n` t 6 c
yala-ngkurra
j 6 l 6 N k U r 6
na
n 6
ngu-wula
N U w U l 6
yani
j 6 n I
,
 
kanyjurra
k 6 J c U r 6
jawurruk
c 6U r U k
.
 
TranslationOk they ran down there.

Word
X-SAMPA
kuya
k U j 6
.
 
TranslationThat's how it was.

Word
X-SAMPA
yirrap-pari
j I r 6 p p 6 r\ I
ngu-lu
N U l U
yani
j 6 n I
kayirra
k 6I r 6
TranslationAnother lot ran north.

Word
X-SAMPA
murla-nginyi-ma
m U l` 6 N I J I m 6
,
 
murla-rra
m U l` 6 r 6
karlarra
k 6 l` 6 r 6
ngu-lu
N U l U
yani
j 6 n I
.
 
TranslationFrom here this other lot ran west.

Word
X-SAMPA
yani
j 6 n I
ngu-lu
 
nganayirla-yirri
N 6 n 6I l` 6I r I
na
n 6
,
 
nyila
J I l 6
na
n 6
nyarruluny-ja
J 6 r U l U J c 6
kantri-la
k 6 n t r\ I l 6
kanyjupal-la
 
.
 
TranslationThey ran to whatsitcalled - their country down there.

Word
X-SAMPA
nganayirla-mayin
N 6 n 6I l` 6 m 6I n
na
n 6
Kurlungurru
k U l` U N U r U
.
 
TranslationWhatsitcalled is near Riveren.

Word
X-SAMPA
nyanuny
J 6 n U J
kantri
 
nyamu-yina
J 6 m oI n 6
nyanuny
J 6 n U J
TranslationThat country for their cousins.

Word
X-SAMPA
yala-rniny
j 6 l 6 n` I J
na
n 6
ngu-lu
N U l U
yani
j 6 n I
.
 
TranslationThey ran that way.

Word
X-SAMPA
kanyjurra
k 6 J c U r 6
jawurrujawurruk
c 6U r U c 6U r U k
kurlarra
k U l` 6 r 6
nyawa
J 6 w 6 N U l U
ngu-lu
j 6 n I
yani
N 6 n 6I l` 6
,
 
nganayirla
n 6 N k U r U
TranslationThey ran downhill south of here to Nongra Lake.

Word
X-SAMPA
yala-ngkurra
j 6 l 6 N k U r 6
na
n 6
ngu-lu
N U l U
yanani
j 6 n 6 n I
.
 
TranslationThey were running there.

Word
X-SAMPA
kamparrijang-ma
k 6 m p 6 r I c 6 N m 6
ngu
N U
fire-ma
f 6 j 6 m 6
nganta
N 6 n t 6
kayirniyin-tu
k 6I n` I j I n t U
na
n 6
nyanya
J 6 J 6
ngu-wula
N U w U l 6
kanyjurra
k 6 J c U r 6
.
 
TranslationAhead from up in the north they saw a fire burning.

Word
X-SAMPA
jurlujurlup-karra
c U l` U c U l` U p k 6 r 6
faya-ma
f 6 j 6 m 6
,
 
jiyarnani
c I j 6 n` 6 n I
.
 
TranslationSmoke was rising from a fire.

Word
X-SAMPA
kuya-ngku-ma-lu
k U j 6 N k U m 6 l U
yani
j 6 n I
na
n 6
kankuliyit-tu-ma-yinangulu
k 6 n k U l I j I t t U m 6I n 6 N U l U
nyanya
J 6 J 6
kanyjal-ngurlu
k 6 J c 6 l N U l` U
.
 
TranslationSo they ran like mad from on top they saw them from down below.

Word
X-SAMPA
ngaliwanguny
N 6 l I w 6 N U J
ngamayi
N 6 m 6I
.
 
TranslationIt was their mother, Tunyngarri and her husband Kurrangan.

Word
X-SAMPA
jawurruk
c 6U r U k
.
 
TranslationThey headed down.

Word
X-SAMPA
karlarra-said-pa-rni
k 6 l` 6 r 6 s 6 I t p 6 n` I
jawurruk-ma-lu
c 6U r U k m 6 l U
kuya-rniny
k U j 6 n` I J
crossing-said
 
.
 
TranslationThey descended on the westside this way where the crossing is.

Word
X-SAMPA
jawurruk
c 6U r U k
ngu-lu
N U l U
yani
j 6 n I
,
 
kanimparra
k 6 n I m p 6 r 6
ngawa-ngkurra
N 6 w 6 N k U r 6
.
 
TranslationThey headed downstream then to the water's edge.

Word
X-SAMPA
kukij-karra
k U k I c k 6 r 6
ngawa
N 6 w 6
water-im-bat
 
ngarlaka
N 6 l` 6 k 6
nyampa
J 6 m p 6
ngu-lu_nyunu
N U l U J U n U
mani
 
marntaj
m 6 n` t 6 c
.
 
TranslationThey drank some water and doused their heads.

Word
X-SAMPA
yala-nginyi-ma-lu
j 6 l 6 N I J I m 6 l U
yani
j 6 n I
warrij
w 6 r I c
.
 
TranslationThen they left.

Word
X-SAMPA
jarrwa-ngkurra
c 6 r w 6 N k U r 6
na
n 6
,
 
kurlanimpal-la-side
k U l` 6 n I m p 6 l l 6 s 6 I t
that's
 
all
 
nyamu-lu
J 6 m U l U
karrinyani
k 6 r I J 6 n I
.
 
TranslationThey went to a big mob on the south side of the lake where they were camping.

Word
X-SAMPA
ngayiny-ju-ma
N 6I J c U m 6
ngapuju-lu-ma
N 6 p U c U l U m 6
nyanya
J 6 J 6
na
n 6
.
 
TranslationMy father's mother, Tunygarri saw them.

Word
X-SAMPA
+"warta
w 6 t` 6
Jangari
c 6 N 6 r\ I
nyawa-rni
J 6 w 6 n` I
kayiliyin
k 6I l I j I n
yanana
j 6 n 6 n 6
.
 
Translation"Hey it's just Jangari coming from the north".

Word
+"yuu
.
Translation"Yeah.

Word
X-SAMPA
+"lawara
l 6 w 6 r\ 6
ngu-ja
N U c 6
yani
j 6 n I
wanyjirrik
w 6 J c I r I k
ngayirra-ma
N 6I r 6 m 6
rarraj
r\ 6 r 6 c
,
 
kujarrap
k U c 6 r 6 p
.
 
TranslationNothing - the pair of us ran for our lives.

Word
X-SAMPA
+"ngayiny
N 6I J
papa-purrupurru
p 6 p 6 p U r U p U r U
,
 
kuya
k U j 6
,
 
+"yani
j 6 n I
ngu-ja
N U c 6
Translation"Me and my brother," he said, "We just ran".

Word
X-SAMPA
+"wayi
w 6I
,
 
kuya
k U j 6
,
 
"
 
aah
 
nyila-ma
J I l 6 m 6
ngayiny
N 6I J
igin
I g I n
ngu-rna
N U n` 6
kanya
k 6 J 6
,
 
papa-ma
p 6 p 6 m 6
.
 
Translation"Really?" she said, "I brought my brother," the boy said.

Word
X-SAMPA
+"yeah
 
marntaj
m 6 n` t 6 c
ngu-npula
N U n p U l 6
yani
j 6 n I
,
 
kuya
k U j 6
.
 
TranslationYou two of us just ran," she said.

Word
X-SAMPA
+"ngunpula
N U n p U l 6
yani
j 6 n I
marntaj
m 6 n` t 6 c
.
 
TranslationYou two of us just ran," she said.

Word
X-SAMPA
jarrwa-ngkurra
c 6 r w 6 N k U r 6
na
n 6
ngu-lu
N U l U
yani
j 6 n I
.
 
TranslationThey ran up to a large group of people.

Word
X-SAMPA
jarrwa-ngka
c 6 r w 6 N k 6
na
n 6
ngu-lu
N U l U
.
 
TranslationThere were a lot of people there.

Word
X-SAMPA
ngayiny
N 6I J
nungkiying-kula
n U N k I j I N k U l 6
na
n 6
nyanuny-ja
J 6 n U J c 6
nungkiying-kula
n U N k I j I N k U l 6
na
n 6
.
 
TranslationMy family and his family.

Word
X-SAMPA
ngamayi-la
N 6 m 6I l 6
nyampa-ka
J 6 m p 6 k 6
jaju-ngka
c 6 c U N k 6
na
n 6
,
 
nyanuny-ja
J 6 n U J c 6
ngaji-ngka
N 6 c I N k 6
.
 
TranslationHe was with his mother Tunyngarri, granny and his father Kurrangan then.

Word
X-SAMPA
nyanuny-ja
J 6 n U J c 6
jaju-ngka
c 6 c U N k 6
,
 
karrinya
k 6 r I J 6
nungkiying-kula
n U N k I j I N k U l 6
na
n 6
.
 
TranslationHe was with his granny and his whole family.

Word
X-SAMPA
nyila
J I l 6
na
n 6
Jaru-said
c 6 r\ U s 6 I t
na
n 6
karlarra-said
k 6 l` 6 r 6 s 6 I t
olabat
 
bin
 
jidan
 
.
 
TranslationThey were all Jaru people living west of here.

Word
X-SAMPA
yuwayi
j U w 6I
,
 
purrp
p U r p
na
n 6
ngu-lu
N U l U
karrinya
k 6 r I J 6
xxx
N 6 c I k p 6 n` I
ngajik-pa-rni
n 6
TranslationYes they stayed there for a long time then.

Word
X-SAMPA
nyamu-wa
J 6 m U w 6
karrinya
k 6 r I J 6
ngurra
N U r 6
na
n 6
.
 
TranslationHe stayed there.

Word
X-SAMPA
Jinparrak
c I n p 6 r 6 k
Murnturluk-kula
m U n` t U l` U k k U l 6
kankarra
k 6 n k 6 r 6
ngu-wula
N U w U l 6
karrinya
k 6 r I J 6
.
 
TranslationLater the two of them were at Catfish.

Word
X-SAMPA
hawuj
h 6U c
Translation****

Word
X-SAMPA
hawuj
n 6
na
k U j 6 N k 6
kuya-ngka
n 6 N U l U
na
w 6 t` w 6 t` m 6
ngu-lu
j 6 n I
wartwart-ma
n 6 N k U r U N I J I
TranslationThere was an outstation there which is why they returned from Nongra Lake.

Word
X-SAMPA
marntaj
m 6 n` t 6 c
dats
 
al
 
na
 
Nangari
n 6 N 6 r\ I
.
 
TranslationThat's the end of the story Felicity.

Word
X-SAMPA
yuu
j u:
yinangulu
j I n 6 N U l U
yalanginyi
j 6 l 6 N I J I
mani
m 6 n I
na
n 6
puntanup
p U n t 6 n U p
na
n 6
TranslationAfter that they gathered Aboriginal people together.

Word
X-SAMPA
nyamu-lu
J 6 m U l U
yani
j 6 n I
wart
w 6 t`
,
 
ngu-yinangulu
N oI n 6 N U l U
mani
m 6 n I
.
 
TranslationWhen they came back, they made an outstation for them.

Word
X-SAMPA
kanya
k 6 J 6
ngu-yinangulu
N oI n 6 N U l U
.
 
TranslationThey brought them back.

Word
X-SAMPA
kanya
k 6 J 6
na
n 6
ngu-yinangulu
N oI n 6 N U l U
yala-ngkurra
j 6 l 6 N k U r 6
na
n 6
,
 
ngurra-ngkurra
N U r 6 N k U r 6
na
n 6
.
 
TranslationThey brought them there to country.

Word
X-SAMPA
ngu-lu
N U l U
karrinyani
k 6 r I J 6 n I
na
n 6
.
 
TranslationThey were living there then.

Word
X-SAMPA
punyu-ma
p U J U m 6
marntaj
m 6 n` t 6 c
ngu-lu
N U l U
karrinyani
k 6 r I J 6 n I
.
 
TranslationThey lived in peace there.

Word
X-SAMPA
&
 
kula-nyjurra
k U l 6 J c U r 6
kurrupartu
k U r U p 6 t` U
karrinya
k 6 r I J 6
lawara
l 6 w 6 r\ 6
na
n 6
,
 
kuya
k U j 6
.
 
TranslationYou mob can't live by boomerangs now.

Word
X-SAMPA
langa
l 6 N 6
Murnturluk
m U n` t U l` U k
na
n 6
ngu-lu
N U l U
mani
m 6 n I
waruk
w 6 r\ U k
.
 
TranslationThey all worked at Catfish then.

Word
X-SAMPA
kuya
k U j 6
na
n 6
.
 
TranslationThat's what happened.

Word
X-SAMPA
wal
w 6 l
kula-rna-yina
k U l 6 n` 6I n 6
pinarri
p I n 6 r I
yalu-wu-ma
j 6 l U w U m 6
kartipa-wu-ma
k 6 t` I p 6U m 6
TranslationWell I don't know the whitefellas names

Word
X-SAMPA
larrpa
l 6 r\ p 6
ngu
N U
tampang
t 6 m p 6 N
karrinya
k 6 r I J 6
ngayiny
N 6I J
TranslationThey all passed away a long time ago.

Word
X-SAMPA
onli
 
nyawa-ma-yi
J 6 w 6 m 6I
ngaji-ngku
N 6 c I N k U
ngayiny-ju
N 6I J c U
yurrk
j U r k
yuwani
j U w 6 n I
nyamu-yinangulu
J 6 m oI n 6 N U l U
langa-ngkurra
l 6 N 6 N k U r 6
.
 
TranslationMy father only told me when they xxx.

Word
X-SAMPA
karrinya
k 6 r I J 6
nyamu-lu
J 6 m U l U
Translation****

Word
X-SAMPA
marntaj
m 6 n` t 6 c
,
 
dats
 
al
 
na
 
.
 
TranslationThat's the whole story.

Text viewUtterance view