Interlinear glossed text

f99Angoegan

Recording date1999
Speaker age65
Speaker sexm
Text genretraditional narrative
Extended corpusyes



Word
Morpheme
Gloss
D'a
d'a
COND
goe
goe
2Sgm.S
k'wal
k'wal
talk
mmak
mmak
NOMZ.2Sgm.Poss
/
/
/
goe
goe
2Sgm.S
yi
yin
say
goe
goe
2Sgm.S
na
na
see
a
a
FOC
pit
pit
monkey
/
/
/
pit
pit
monkey
na
na
see
goenna
goe-n-na
NOMZ-ADVZ-see
goe
goe
2Sgm.Poss
toe.
toe
EMPH
TranslationWhen you talk your own, (and) you say (that) you saw the monkey, (it is) really the monkey (who) saw you.

Word
Morpheme
Gloss
Toet'at
toe~t'at
very~tell_folktale
.
Translation(My) folktale is being told.

Word
Morpheme
Gloss
Dok
dok
PAST.REM
ba
ba
return
ya
ya
catch
mmuk
mmuk
NOMZ.3Sg.Poss
a
a
FOC
ndoe
ndoe
some
gurum
gurum
person
/
/
/
s'em
s'em
name
muk
muk
3Sg.Poss
/
/
/
uh
uh
uh
/
/
/
Nuhu.
Nuhu
Nuhu
Translation(In) the past, (the folktale) returned (and) caught for itself some person, his name, uh, (was) Nuhu.

Word
Morpheme
Gloss
Pe
pe
COMP
ni
ni
3Sg.I
goe
goe
COM
ndoe
ndoe
some
gurum
gurum
person
/
/
/
ndoe
ndoe
some
la
la
child
/
/
/
pe
pe
COMP
goesha
goesha
friend(male)
muk.
muk
3Sg.Poss
TranslationWho was with somebody, some boy, who (was with) his friend.

Word
Morpheme
Gloss
Tun
tun
since
mûep
mûep
3Pl.S
d'e
d'e
exist
njap
n-jap
LOC-children
moend'yen
moe-nd'yen
NOMZ-young
/
/
/
mûep
mûep
3Pl.S
leng
leng
hang/move
goeshak.
goeshak
together
Translation(Ever) since they have been in young childhood, they moved around together.

Word
Morpheme
Gloss
Bi
bi
thing
goela
goe-d'a
NOMZ-COND
gap
gap
divide
mûep
mûep
3Pl.Poss
wan
wan
not_have
.
TranslationA thing that would divide them didn't exist.

Word
Morpheme
Gloss
Mûep
mûep
3Pl.S
leng
leng
hang/move
goeme
goeme
one
.
TranslationThey moved around (as) one (person).

Word
Morpheme
Gloss
Mûep
mûep
3Pl.S
s'oe
s'oe
eat
s'oe
s'oe
food
goeme
goeme
one
.
TranslationThey ate food (as) one (person).

Word
Morpheme
Gloss
Mûep
mûep
3Pl.S
t'oerep
t'oerep
lie
goeme
goeme
one
.
TranslationThey lay (as) one (person).

Word
Morpheme
Gloss
Bi
bi
thing
goet'ong
goe-t'ong
NOMZ-IRR
shin
shin
do
mûep
mûep
3Pl.Poss
dip
dip
all
dai
dai
indeed
/
/
/
k'a
k'a
HEAD
yil
yil
ground
nd'ennoehoe
n-d'e-nnoe=hoe
ADVZ-exist-DEM.PROX=exactly
/
/
/
mûep
mûep
3Pl.S
shin
shin
do
ni
ni
3Sg.O
goeshak.
goeshak
together
TranslationAll the things that they would do, indeed, on this existing earth, they did them together.

Word
Morpheme
Gloss
To
to
okay
/
/
/
ni
ni
3Sg.I
Nuhu
Nuhu
Nuhu
/
/
/
ni
ni
3Sg.I
goe
goe
COM
/
/
/
ndoe
ndoe
some
/
/
/
ngoegan
ngoegan
ring
/
/
/
ns'a
n-s'a
LOC-hand/arm
muk
muk
3Sg.Poss
/
/
/
pe
pe
COMP
nda
nda
father
muk
muk
3Sg.Poss
poe
poe
give
ni
ni
3Sg.O
/
/
/
nyegoepe
nye-goe-pe
kind-NOMZ-COMP
nda
nda
father
muk
muk
3Sg.Poss
a
a
FOC
gurum
gurum
person
goekat
goe-kat
NOMZ-find
bi
bi
thing
sosai.
sosai
very
TranslationOkay, he, Nuhu, he had a ring at his hand that his father had given him, because his father was a wealthy man (lit. a man who got many things).

Word
Morpheme
Gloss
Nda
nda
father
muk
muk
3Sg.Poss
/
/
/
uh
uh
uh
/
/
/
s'eet
s'eet
trade
ngoegan
ngoegan
ring
poe
poe
give
ni.
ni
3Sg.O
TranslationHis father, uh, bought the ring (and) gave (it to) him.

Word
Morpheme
Gloss
Ngoegan
ngoegan
ring
mmuk
mmuk
NOMZ.3Sg.Poss
azurfa
azurfa
silver
poenoehoe
poenoe=hoe
thus=exactly
/
/
/
myalap.
myalap
shine
TranslationThe ring was of silver like this, (it) shone.

Word
Morpheme
Gloss
Goe
goe
2Sgm.S
na
na
see
mu
mu
INTERR
?
TranslationYou see, right?

Word
Morpheme
Gloss
To
to
okay
/
/
/
Bawa
Bawa
Bawa
/
/
/
goesha
goesha
friend(male)
muk
muk
3Sg.Poss
nd'ennoehoe
n-d'e-nnoe=hoe
ADVZ-exist-DEM.PROX=exactly
/
/
/
pe
pe
COMP
na
na
see
/
/
/
ngoegan
ngoegan
ring
nd'ennoehoe
n-d'e-nnoe=hoe
ADVZ-exist-DEM.PROX=exactly
/
/
/
amma
amma
but
k'yak
k'yak
heart/neck
muk
muk
3Sg.Poss
dam
dam
spoil
p'uur...
p'uur
very
TranslationOkay, Bawa, this his existing friend, when (he) saw this existing ring, but he became very sad ...

Word
Morpheme
Gloss
...ko-lokashi
ko=lokashi
every=time
goenang
goenang
which
/
/
/
la
d'a
COND
na
na
see
/
/
/
bi
bi
thing
goed'e
goe-d'e
NOMZ-exist
ns'a
n-s'a
LOC-hand/arm
muk
muk
3Sg.Poss
/
/
/
ngoegan
ngoegan
ring
goed'e
goe-d'e
NOMZ-exist
ns'a
n-s'a
LOC-hand/arm
muk
muk
3Sg.Poss
/
/
/
uh
uh
uh
/
/
/
Nuhu
Nuhu
Nuhu
nd'ennoehoe.
n-d'e-nnoe=hoe
ADVZ-exist-DEM.PROX=exactly
Translation... everytime when (he) saw the thing that was at his hand, the ring that was at his hand, uh, (of) this existing Nuhu.

Word
Morpheme
Gloss
Yi
yin
say
a'a
a'a
ah
/
/
/
t'ong
t'ong
IRR
ji
ji
LogS.Sgm.S
shin
shin
do
a
a
FOC
nd'ang
nd'ang
how
de
de
COMP
ji
ji
LogS.Sgm.S
b'aam
b'aam
seize
bi
bi
thing
nd'ennoehoe
n-d'e-nnoe=hoe
ADVZ-exist-DEM.PROX=exactly
yi
yi
SUB
a?
a
INTERR
Translation(He) said, ah, how would he do so that he seizes this existing thing?

Word
Morpheme
Gloss
Yin
yin
say
bi
bi
thing
hok
=hok
=DEF
t'ong
t'ong
IRR
shin
shin
do
a
a
FOC
nd'ang
nd'ang
how
de
de
COMP
paap
paap
hide
yi
yi
SUB
ns'a
n-s'a
LOC-hand/arm
mûai
mûai
friend
nd'ennoehoe
n-d'e-nnoe=hoe
ADVZ-exist-DEM.PROX=exactly
a
a
INTERR
?
Translation(He) said, the thing would do how so that that (it) gets lost from the hand of this existing friend?

Word
Morpheme
Gloss
K'yak
k'yak
heart/neck
muk
muk
3Sg.Poss
dam
dam
spoil
/
/
/
nyepe
nye-pe
kind-COMP
goesek
goe-sek
NOMZ-body
poe
poe
give
ni
ni
3Sg.O
koor
koor
jealousy
k'a
k'a
HEAD
bi
bi
thing
goehok
goe-=hok
NOMZ-=DEF
yi
yi
SUB
/
/
/
bi
bi
thing
goed'e
goe-d'e
NOMZ-exist
ns'a
n-s'a
LOC-hand/arm
mûai
mûai
friend
nd'ennoehoe.
n-d'e-nnoe=hoe
ADVZ-exist-DEM.PROX=exactly
TranslationHe became sad, because this made him jealous about the thing, the thing that was at the hand of this existing friend.

Word
Morpheme
Gloss
La
la
hurt
nsek
n-sek
LOC-body
muk
muk
3Sg.Poss
p'uur
p'uur
very
kûût
kûût
just
.
Translation(It) just hurt very much in his body.

Word
Morpheme
Gloss
Sai
sai
then
/
/
/
rang
rang
think
kûût
kûût
just
nk'yak
n-k'yak
LOC-heart/neck
muk
muk
3Sg.Poss
bi
bi
thing
goet'ong
goe-t'ong
NOMZ-IRR
shin
shin
do
muk
muk
3Sg.Poss
/
/
/
yin
yin
say
/
/
/
t'ong
t'ong
IRR
ji
ji
LogS.Sgm.S
shin
shin
do
a
a
FOC
nd'ang
nd'ang
how
de
de
COMP
ji
ji
LogS.Sgm.S
b'aam
b'aam
seize
bi
bi
thing
nd'ennoehoe
n-d'e-nnoe=hoe
ADVZ-exist-DEM.PROX=exactly
yi
yi
SUB
a?
a
INTERR
TranslationThen (he) just thought in his heart the thing that he would do, (he) said, how would he do (it) so that he seizes this existing thing?

Word
Morpheme
Gloss
Ji
ji
LogS.Sgm.S
shin
shin
do
nd'ang
nd'ang
how
de
de
COMP
ji
ji
LogS.Sgm.S
/
/
/
n--
na
see
/
/
/
na
na
see
/
/
/
pe
pe
place
goet'o
goe-t'o
NOMZ-lie
mûai
mûai
friend
nd'ennoehoe
n-d'e-nnoe=hoe
ADVZ-exist-DEM.PROX=exactly
yi
yi
SUB
/
/
/
de
de
COMP
ji
ji
LogS.Sgm.S
mang
mang
take
bi
bi
thing
nd'ennoehoe
n-d'e-nnoe=hoe
ADVZ-exist-DEM.PROX=exactly
yi
yi
SUB
ji
ji
LogS.Sgm.S
s'ok
s'ok
hide
ndoe
ndoe
some
pe
pe
place
/
/
/
de
de
COMP
ko=wuroe
ko=wuroe
every=who
goe
goe
OBL
nyak
nyak
rest
sek
sek
body
muk
muk
3Sg.Poss
yi.
yi
SUB
TranslationHow (would) he do, so that he sees the place where this existing friend sleeps, so that he takes this existing thing (and) hides (it) some place, so that everybody should (be able to) relax themselves.

Word
Morpheme
Gloss
Nyepe
nye-pe
kind-COMP
ji
ji
LogS.Sgm.I
nni
n-ni
COM-3Sg.I
ba
ba
NEG
.
TranslationBecause he doesn't have it.

Word
Morpheme
Gloss
T'at
t'at
day
ndoe
ndoe
some
b'it
b'it
day
/
/
/
kûût
kûût
just
mûep
mûep
3Pl.S
t'wot
t'wot
sit
d'i
d'i
LOC.ANAPH
t'ong
t'ong
IRR
/
/
/
uh
uh
uh
/
/
/
k'wal
k'wal
talk
la
la
little/few
aram
aram
story
mûep
mûep
3Pl.S
yi
yin
say
me
me
****
/
/
/
sai:
sai
then
Translation(Then) someday, they just sat there (and) would, uh, talk a little story, they said, mh, then:

Word
Morpheme
Gloss
Goe
goe
2Sgm.I
Bawa
Bawa
Bawa
.
TranslationYou, Bawa.

Word
Morpheme
Gloss
Goe
goe
SEQ
yin
yin
say
Nuhu
Nuhu
Nuhu
.
Mhm
mh
yes
.
Translation(He) then said, Nuhu. Yes.

Word
Morpheme
Gloss
Hen
hen
1Sg.S
t'ong
t'ong
IRR
p'et
p'et
exit
a
a
FOC
mûaan
mûaan
journey
.
TranslationI will go out (for) a journey.

Word
Morpheme
Gloss
Kuma
kuma
also
a
a
FOC
mûaan
mûaan
journey
goeseng
goe-seng
NOMZ-far
.
TranslationAnd (it is) a journey (to a) far away (place).

Word
Morpheme
Gloss
Hen
hen
1Sg.S
t'ong
t'ong
IRR
wa
wa
return_home
d'at
d'at
quickly
ba
ba
NEG
.
TranslationI won't return home quickly.

Word
Morpheme
Gloss
Hen
hen
1Sg.S
t'ong
t'ong
IRR
nyet
nyet
leave
goe
goe
2Sgm.O
.
TranslationI will leave you.

Word
Morpheme
Gloss
Goe
goe
2Sgm.I
goesha
goesha
friend(male)
noe
noe
1Sg.Poss
/
/
/
hen
hen
1Sg.S
t'ong
t'ong
IRR
lang
lang
hang/move
rang
rang
think
nye
nye
kind
goe
goe
2Sgm.Poss
yi
yi
SUB
ko=lokashi
ko=lokashi
every=time
goenang.
goenang
which
TranslationYou (are) my friend, I will go on to think of you everytime.

Word
Morpheme
Gloss
Nuhu
Nuhu
Nuhu
yi
yin
say
a'a
a'a
ah
.
TranslationNuhu said, surprise.

Word
Morpheme
Gloss
Bawa
Bawa
Bawa
gwa
gwa
LogA.Sgm.S
t'ong
t'ong
IRR
mûaan
mûaan
go
mûaan
mûaan
journey
yi
yi
SUB
.
Mhm
mh
yes
.
TranslationBawa, so he will go (for) a journey. Yes.

Word
Morpheme
Gloss
Goe
goe
2Sgm.S
mûaan
mûaan
go
de-goe
de-goe
PUR
shin
shin
do
t'aar
t'aar
month
kong?
kong
how_much/many
Yin
yin
say
/
/
/
t'ong
t'ong
IRR
ji
ji
LogS.Sgm.S
mûaan
mûaan
go
de-goe
de-goe
PUR
shin
shin
do
t'aar
t'aar
month
f'er.
f'er
four
TranslationYou go to be away (for) how many months? (He) said, he will go to be away (for) four months.

Word
Morpheme
Gloss
T'aar
t'aar
month
f'er
f'er
four
e
e
INTERR
?
Mh
mh
yes
.
TranslationFour months, right? Yes.

Word
Morpheme
Gloss
To
to
okay
/
/
/
bi
bi
thing
goet'ong
goe-t'ong
NOMZ-IRR
shin
shin
do
goe
goe
2Sgm.Poss
/
/
/
bi
bi
thing
goet'ong
goe-t'ong
NOMZ-IRR
shin
shin
do
goe
goe
2Sgm.Poss
nd'asoenoehoe
nd'asoenoe=hoe
now=exactly
/
/
/
sai
sai
only
/
/
/
t'ong
t'ong
IRR
goe
goe
2Sgm.S
/
/
/
uh
uh
uh
/
/
/
ko
ko
maybe
d'a
d'a
COND
goe
goe
2Sgm.S
wa
wa
return_home
goe
goe
2Sgm.S
ru
ru
enter
pûanang
pûanang
yonder
t'ong
t'ong
IRR
goe
goe
2Sgm.S
lang
lang
hang/move
goe
goe
2Sgm.S
rang
rang
think
nye
nye
kind
noe
noe
1Sg.Poss
yi
yi
SUB
zak
zak
also
goebi
goebi
as_if
pe
pe
COMP
t'ong
t'ong
IRR
lang
lang
hang/move
rang
rang
think
nye
nye
kind
goe
goe
2Sgm.Poss
yi
yi
SUB
b'ak.
b'ak
here
TranslationOkay, the thing that you will do, the thing that you will do now, (there is nothing to be done), you will only, uh, maybe when you return back (and) enter there, you would go on to think of me also, just like (it is the case) that (I) would go on to think of you here.

Word
Morpheme
Gloss
Bawa
Bawa
Bawa
yin
yin
say
/
/
/
mh
mh
yes
/
/
/
ji
ji
LogS.Sgm.S
man.
man
know
TranslationBawa said, yes, he knows.

Word
Morpheme
Gloss
Amma
amma
but
bi
bi
thing
goezem
goe-zem
NOMZ-like
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
goeme
goeme
one
kûût
kûût
just
/
/
/
de
de
COMP
gwa
gwa
LogA.Sgm.S
goe
goe
OBL
poe
poe
give
ji
ji
LogS.Sgm.O
ngoegan
ngoegan
ring
s'a
s'a
hand/arm
gwa
gwa
LogA.Sgm.Poss
nd'ennoehoe
n-d'e-nnoe=hoe
ADVZ-exist-DEM.PROX=exactly
yi.
yi
SUB
TranslationBut (there is) just one thing that he wants, so that he should give him this existing ring of your hand.

Word
Morpheme
Gloss
D'a
d'a
COND
ji
ji
LogS.Sgm.S
lang
lang
hang/move
goe
goe
COM
ngoegan
ngoegan
ring
=hok
=hok
=DEF
ns'a
n-s'a
LOC-hand/arm
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
d'a
d'a
COND
ji
ji
LogS.Sgm.S
b'ûen
b'ûen
watch
/
/
/
t'ong
t'ong
IRR
ji
ji
LogS.Sgm.S
na
na
see
ngoegan
ngoegan
ring
=hok
=hok
=DEF
/
/
/
t'ong
t'ong
IRR
ji
ji
LogS.Sgm.S
k'oerek
k'oerek
remember
gwa.
gwa
LogA.Sgm.O
TranslationWhen he moves around with the ring at his hand, when he looks at (it), he would see the ring, (and) he would remember him.

Word
Morpheme
Gloss
To
to
okay
/
/
/
zem
zem
like
me
me
not_that
de-goe
de-goe
PUR
lang
lang
hang/move
goe
goe
COM
ngoegan
ngoegan
ring
ns'a
n-s'a
LOC-hand/arm
muk
muk
3Sg.Poss
ba.
ba
NEG
TranslationOkay, (it is not the case that) he wants to move around with the ring at his hand.

Word
Morpheme
Gloss
Zem
zem
like
la
d'a
COND
b'aam
b'aam
seize
ngoegan
ngoegan
ring
hok
=hok
=DEF
t'ong
t'ong
IRR
mûaan
mûaan
go
goe-goe
goe-goe
SEQ
lyak
lyak
throw_away
ndoe
ndoe
some
pe
pe
place
.
Translation(He) wants (that) when (he) had seized the ring, (he) would go and throw (it) away (at) some place.

Word
Morpheme
Gloss
Ko
ko
maybe
la
d'a
COND
boewa
boe=wa
WHERE=return_home
ma
kuma
also
t'ong
t'ong
IRR
wa
wa
return_home
doe
doe
come
k'wal
k'wal
talk
yin
yin
say
ngoegan
ngoegan
ring
hok
=hok
=DEF
paap
paap
hide
.
TranslationOr maybe when (it is the place) where (he) returns home, (he) would return home (and) talk here (and) say (that) the ring got lost.

Word
Morpheme
Gloss
Kon--
****
****
/
/
/
d'ong
d'ong
good
ma
kuma
also
t'ong
t'ong
IRR
mang
mang
take
bi
bi
thing
muk
muk
3Sg.Poss
s'eet
s'eet
trade
/
/
/
de
de
COMP
kat
kat
find
sool
sool
money
yi
yi
SUB
d'ûe
d'ûe
cause_lying
nliju
n-liju
LOC-pocket
muk
muk
3Sg.Poss
t'ong
t'ong
IRR
s'wa
s'wa
drink
haam
haam
water
muk
muk
3Sg.Poss
nni.
n-ni
COM-3Sg.I
Translation(****), maybe (it would) be better (if he) would take his thing (and) sold (it), so that (he) gets money (from it and) lies (the money) in his pocket (and he) would drink his beer with it.

Word
Morpheme
Gloss
Goe
goe
2Sgm.S
na
na
see
mu
mu
INTERR
?
TranslationYou see, right?

Word
Morpheme
Gloss
To
to
okay
/
/
/
sai
sai
then
mûai
mûai
friend
=hok
=hok
=DEF
/
/
/
man
man
know
ni
ni
3Sg.O
kûût
kûût
just
d'at.
d'at
quickly
TranslationOkay, then the friend just knew him quickly (i.e., he saw right through him).

Word
Morpheme
Gloss
Mûai
mûai
friend
yin
yin
say
/
/
/
mh
mh
yes
/
/
/
gwa
gwa
LogA.Sgm.S
zem
zem
like
de-goe
de-goe
PUR
de
de
COMP
/
/
/
gwa
gwa
LogA.Sgm.S
t'ong
t'ong
IRR
k'oerek
k'oerek
remember
ji
ji
LogS.Sgm.O
yi
yi
SUB
wa?
a
INTERR
Mh.
mh
yes
TranslationThe friend said, yes, he wants in order that he remembers him, right? Yes.

Word
Morpheme
Gloss
Mang
mang
take
ji
ji
LogS.Sgm.S
zem
zem
like
de
de
COMP
t'ong
t'ong
IRR
ji
ji
LogS.Sgm.S
k'oerek
k'oerek
remember
j--
ji
LogS.Sgm.O
/
/
/
uh
uh
uh
/
/
/
gwa
gwa
LogA.Sgm.O
yi.
yi
SUB
Translation(He) answered (that) he wants that he would remember him--, uh, him.

Word
Morpheme
Gloss
D'a
d'a
COND
ji
ji
LogS.Sgm.S
b'ûen
b'ûen
watch
a
a
FOC
ngoegan
ngoegan
ring
/
/
/
ji
ji
LogS.Sgm.S
k'oerek
k'oerek
remember
gwa.
gwa
LogA.Sgm.O
D'a
d'a
COND
ji
ji
LogS.Sgm.S
b'ûen
b'ûen
watch
ngoegan
ngoegan
ring
/
/
/
ji
ji
LogS.Sgm.S
k'oerek
k'oerek
remember
gwa.
gwa
LogA.Sgm.O
Ko-mb'it
ko=n-b'it
every=LOC-day
goenang
goenang
which
/
/
/
d'a
d'a
COND
ji
ji
LogS.Sgm.S
b'ûen
b'ûen
watch
/
/
/
d'a
d'a
COND
ji
ji
LogS.Sgm.S
mang
mang
take
ngoegan
ngoegan
ring
de
de
COMP
b'ûet
b'ûet
cause_lying
ns'a
n-s'a
LOC-hand/arm
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
/
/
/
t'ong
t'ong
IRR
ji
ji
LogS.Sgm.S
k'oerek
k'oerek
remember
gwa.
gwa
LogA.Sgm.O
TranslationWhen he looks at the ring, he remembers him. When he looks at the ring, he remembers him. On every day, when he looks, when he takes the ring so that he lies (it) in his hand, he would remember him.

Word
Morpheme
Gloss
Mûai
mûai
friend
yin
yin
say
oho
oho
oho
/
/
/
to
to
okay
/
/
/
bi
bi
thing
goet'ong
goe-t'ong
NOMZ-IRR
shin
shin
do
gwa
gwa
LogA.Sgm.Poss
/
/
/
ni
ni
3Sg.I
toe
toe
EMPH
goeme
goeme
one
kûût.
kûût
just
TranslationThe friend said, oho, okay, the thing that he would do, (there remains) just one (thing).

Word
Morpheme
Gloss
Yin
yin
say
/
/
/
gwa
gwa
LogA.Sgm.S
la
d'a
COND
mûaan
mûaan
go
/
/
/
gwa
gwa
LogA.Sgm.S
la
d'a
COND
zem
zem
like
de-goe
de-goe
PUR
k'oerek
k'oerek
remember
ji
ji
LogS.Sgm.O
gwa
gwa
LogA.Sgm.S
goe
goe
OBL
b'ûen
b'ûen
watch
s'a
s'a
hand/arm
gwa
gwa
LogA.Sgm.Poss
/
/
/
gwa
gwa
LogA.Sgm.S
d'a
d'a
COND
na
na
see
ngoegan
ngoegan
ring
wan
wan
not_have
d'i
d'i
LOC.ANAPH
gwa
gwa
LogA.Sgm.S
t'ong
t'ong
IRR
k'oerek
k'oerek
remember
/
/
/
goepe
goe-pe
NOMZ-COMP
Nuhu
Nuhu
Nuhu
ji
ji
LogS.Sgm.I
/
/
/
ji
ji
LogS.Sgm.I
Nuhu
Nuhu
Nuhu
/
/
/
ji
ji
LogS.Sgm.S
nem
nem
refuse
gwa
gwa
LogA.Sgm.O
goe
goe
COM
ngoegan
ngoegan
ring
de-goe
de-goe
PUR
mûaan
mûaan
go
mûaan
mûaan
journey
nni.
n-ni
COM-3Sg.I
Translation(He) said, when he goes, when he wants to remember him, he should look at his hand, when he sees (that) the ring is not there, (then) he would remember that Nuhu, he, he, Nuhu, he refused to give him the ring to go (for) a journey with it.

Word
Morpheme
Gloss
To
to
okay
/
/
/
goe
goe
2Sgm.S
na
na
see
mu?
mu
INTERR
Pit
pit
monkey
na
na
see
goenna
goe-n-na
NOMZ-ADVZ-see
goe
goe
2Sgm.Poss
toe.
toe
EMPH
D'a
d'a
COND
goe
goe
2Sgm.S
rang
rang
think
goe
goe
2Sgm.S
na
na
see
pithoe
pit=hoe
monkey=exactly
/
/
/
to
to
okay
/
/
/
goe
goe
2Sgm.S
na
na
see
pit
pit
monkey
nung
nung
ready
ma
ma
surpass
gurum
gurum
person
dip.
dip
all
TranslationOkay, you see, right? The monkey has really seen you. When you think (that) you have seen the monkey, okay, you see (that) the monkey is ready (for you and) surpasses everybody else (i.e., the monkey is cleverer than anybody else).

Text viewUtterance view