Interlinear glossed text

QuestA

Recording date2000-11-01
Speaker age23/17
Speaker sexm/m
Text genreconversation
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Naantwaam
n a: n t_h_w a: m
naantwaam
Naantwaam(God-cause_standing)
Shalyen
S_h a l_j e n
shalyen
Shalyen(war-plenty)
K'wozem
k_w o z e m
k'wozem
K'wozem(K'wo-like)
moe
m @
moe
1Pl.S
t'wot
t_w o t_h
t'wot
sit
toe
t_h @
toe
EMPH
b'ak
b_< a k_h
b'ak
here
mpe
m p_h e
n-pe
LOC-place
nd'ennoehoe
n d_< e n n @ h @
n-d'e-nnoe=hoe
ADVZ-exist-DEM.PROX=exactly
.
 
TranslationNaantwaam, Shalyen, K'wozem, we sit here in this existing place.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tun
t_h u n
tun
since
tun
t_h u n
tun
since
goe
g @
goe
2Sgm.I
Naantwaam
n a: n t_h_w a: m
naantwaam
Naantwaam(God-cause_standing)
moe
m @
moe
1Pl.S
t'wot
t_w o t_h
t'wot
sit
b'ak
b_< a k_h
b'ak
here
goe
g @
goe
2Sgm.S
la
l a
la
be_born
b'ak
b_< a k_h
b'ak
here
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.S
la
l a
la
give_birth
goe
g @
goe
2Sgm.O
b'ak
b_< a k_h
b'ak
here
goe
g @
goe
2Sgm.S
f'yer
f_j e r
f'yer
big
.
 
TranslationSince, since, you, Naantwaam, we sit here, you were born here, they gave birth (to) you here, you grew up.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hen
h e n
hen
1Sg.S
la
l a
la
be_born
b'ak
b_< a k_h
b'ak
here
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.S
la
l a
la
give_birth
hen
h e n
hen
1Sg.O
b'ak
b_< a k_h
b'ak
here
hen
h e n
hen
1Sg.S
f'yer
f_j e r
f'yer
big
.
 
TranslationI was born here, they have birth to me here, I grew up.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hen
h e n
hen
1Sg.S
t'ong
t o N
t'ong
IRR
tal
t_h a l
tal
ask
d'ûe
d_< } e
d'ûe
voice
goe
g @
goe
2Sgm.Poss
ndoe
n d @
ndoe
some
bi
b i
bi
thing
guda
g u d a
guda
unit
goeme
g @ m e
goeme
one
goepe
g @ p_h e
goe-pe
NOMZ-COMP
hen
h e n
hen
1Sg.S
zem
z e m
zem
like
de
h e n
hen
1Sg.S
hen
k @ l e N
k'oeleng
hear
k'oeleng
j i
yi
SUB
yi
s_h e k_h
sek
BODY
sek
p_h } e
pûe
mouth
pûe
g @
goe
2Sgm.Poss
TranslationI will ask something from you (lit. from your voice), one thing, which I want so that I hear (it) from your mouth.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ko
k_h o
ko
maybe
kuma
k_h u m a
kuma
also
de
h e n
hen
1Sg.S
hen
m a n
man
know
man
j i
yi
SUB
yi
s_h e k_h
sek
BODY
sek
p_h } e
pûe
mouth
pûe
g @
goe
2Sgm.Poss
TranslationOr maybe so that I know (it) from your mouth.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Gurum
g u r u m
gurum
person
la
l a
d'a
COND
doe
d @
doe
come
goe
g @
goe
SEQ
rem
r e m
rem
slander
ndoe
n d @
ndoe
some
goenye
g @ n_j e
goe-nye
NOMZ-kind
goe
g @
goe
2Sgm.Poss
de
d e
de
COMP
goe
g @
goe
2Sgm.S
t'ong
t o N
t'ong
IRR
goe
g @
goe
2Sgm.S
lap
l a p_h
lap
receive
a
a
a
FOC
nd'ang
n d_< a N
nd'ang
how
goe
g @
goe
2Sgm.S
poe
p_h @
poe
give
ni
n i
ni
3Sg.O
?
 
TranslationWhen someone comes to talk bad about your neighbour, (so that) how would you answer to him?

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nd'asoenoe
n d_< a s_h @ n @
nd'asoenoe
now
nd'ûûn
n d_< }: n
nd'ûûn
INSIDE
kut
k_h u t_h
kut
speech
goekut
g @ k_h u t_h
goe-kut
NOMZ-speak
goe
g @
goe
2Sgm.Poss
nnoehoe
n n @ h @
nnoe=hoe
LOC.ANAPH=exactly
goe
g @
goe
2Sgm.S
zem
z e m
zem
like
de
d e
de
COMP
hen
h e n
hen
1Sg.S
lap
l a p_h
lap
receive
a
a
a
FOC
nd'ang
n d_< a N
nd'ang
how
nd'ang
n d_< a N
nd'ang
how
poe
p_h @
poe
give
yi
j i
yi
SUB
ngoe
N g @
n-goe
BEN-2Sgm.I
de
g @
goe
COM
de
n i
ni
3Sg.I
goepe
g @ r e m
goe-rem
NOMZ-slander
mûep
 
d'a
COND
kut
d @
doe
come
goe
g @
goe
SEQ
ni
r e m
rem
slander
goerem
p_h e
pe
place
la
n @
noe
1Sg.Poss
doe
r e m
rem
slandering
goe
g @
goe
2Sgm.S
rem
n a
na
see
pe
r e m
rem
slandering
noe
p_h r e m
****
****
rem
a
a
FOC
goe
b i
bi
thing
na
g @ d_< e m e n
goe-d'emen
NOMZ-good
rem
b a
ba
NEG
TranslationNow in this speech that you spoke, you want that I answer how (so that I) tell (it) to you, so that, so that, when they speak with him, he who slanders, when (he) comes and talks bad about my place, slander, you see, slander is not a good thing.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Gurum
g u r u m
gurum
person
la
l a
d'a
COND
doe
d @
doe
come
goe
g @
goe
SEQ
rem
r e m
rem
slander
pe
p_h e
pe
place
goe
g @
goe
2Sgm.Poss
ko
k_h o
ko
maybe
la
l a
d'a
COND
goe
g @
goe
2Sgm.S
k'oeleng
k @ l e N
k'oeleng
hear
ma
m a
kuma
also
la
l a
d'a
COND
goe
g @
goe
2Sgm.S
zem
z e m
zem
like
de-goe
d e g @
de-goe
PUR
nk'oeleng
n k @ l e N
n-k'oeleng
ADVZ-hear
goepe
g @ p_h e
goe-pe
NOMZ-COMP
so
s_h o
so
so
ni
n i
ni
3Sg.S
bi
b i
****
****
shin
S_h i n
shin
do
ndoe
n d @
ndoe
some
bi
b i
bi
thing
TranslationWhen someone comes and talks bad about your place, maybe when you hear (this), and when you like to hear (this) when--, so he does something.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
La
l a
d'a
COND
goe
g @
goe
2Sgm.S
k'oeleng
k @ l e N
k'oeleng
hear
lap
l a p_h
lap
receive
ni
n i
ni
3Sg.O
goe
g @
goe
2Sgm.S
lyak
l_j a k_h
lyak
throw_away
k'wamdoor
k_w a m d o: r
k'wamdoor
earclose
.
 
TranslationWhen you hear (this), answer him (and) play deaf.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
La
l a
d'a
COND
goe
g @
goe
2Sgm.S
k'oeleng
k @ l e N
k'oeleng
hear
lap
l a p_h
lap
receive
ni
n i
ni
3Sg.O
goe
g @
goe
2Sgm.S
lyak
l_j a k_h
lyak
throw_away
k'wamdoor
k_w a m d o: r
k'wamdoor
earclose
.
 
TranslationWhen you hear (this), answer him (and) play deaf.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
a
a
FOC
dole
d o l e
dole
necessary
sai
s_h a i
sai
even
la
l a
d'a
COND
goe
g @
goe
2Sgm.S
lap
l a p_h
lap
receive
ni
n i
ni
3Sg.O
goe
g @
goe
2Sgm.S
shin
S_h i n
shin
do
amfani
a m f_h a n i
amfani
usage
nni
n n i
n-ni
COM-3Sg.I
ba
b a
ba
NEG
.
 
Translation(It is) necessary (that) even if you answer him, you won't make use of it (i.e., of his information).

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Rem
r e m
rem
slandering
a
a
a
FOC
bi
b i
bi
thing
goed'emen
g @ d_< e m e n
goe-d'emen
NOMZ-good
ba
b a
ba
NEG
.
 
TranslationSlander is not a good thing.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
To
t_h o
to
okay
.
 
TranslationOkay.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dip
d i p_h
dip
all
ndoe
n d @
ndoe
and
poenoe
p_h @ n @
poenoe
thus
moe
m @
moe
1Pl.S
leng
l e N
leng
hang/move
nk'ek
n k e k_h
n-k'ek
LOC-heads
men
m e n
men
1Pl.Poss
.
 
TranslationAll (of this) like this, we put (these things) in our minds.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Goe
g @
goe
2Sgm.I
goe
g @
goe
2Sgm.S
k'wal
k_w a l
k'wal
talk
goe
g @
goe
2Sgm.S
yi
j i
yin
say
goe
g @
goe
2Sgm.I
a
? a
a
FOC
goek'yak
g @ k_j a k_h
goe-k'yak
NOMZ-heart/neck
zoom
z o: m
zoom
cold
.
 
TranslationYou, you talk (and) say (that) you are a peaceful person (lit., someone having a cold heart).

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Goe
g @
goe
2Sgm.I
goe
g @
goe
2Sgm.I
a
? a
a
FOC
goek'yak
g @ k_j a k_h
goe-k'yak
NOMZ-heart/neck
b'aan
b_< a: n
b'aan
warm
.
 
TranslationYou, you are an angry person.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Goe
g @
goe
2Sgm.I
goe
g @
goe
2Sgm.S
d'e
d_< e
d'e
exist
goeshak
g @ S_h a k_h
goeshak
together
ndoe
n d @
ndoe
and
mutane
m u t_h a n e
mutane
people
mb'el
m b_< e l
mb'el
many
.
 
TranslationYou, you are together with many people.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Goe
g @
goe
2Sgm.S
d'e
d_< e
d'e
exist
goeshak
g @ S_h a k_h
goeshak
together
ndoe
n d @
ndoe
and
mutane
m u t_h a n e
mutane
people
ngam
N g a m
ngam
many
.
 
TranslationYou are together with many people.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Gurum
g u r u m
gurum
person
la
l a
d'a
COND
p'yak
p_j a k_h
p'yak
step_on
sh'e
S e
sh'e
foot/leg
goe
g @
goe
2Sgm.Poss
de
d e
de
DIR
shal
S_h a l
shal
war
ko
k_h o
ko
maybe
vûang
v } a N
vûang
insult
nûûn
n }: n
nûûn
mother
goe
g @
goe
2Sgm.Poss
ko
k_h o
ko
maybe
vûang
v } a N
vûang
insult
nda
n d a
nda
father
goe
g @
goe
2Sgm.Poss
a
a
a
FOC
mmoe
m m @
mmoe
what
t'ong
t o N
t'ong
IRR
goe
g @
goe
2Sgm.S
shin
S_h i n
shin
do
yi
j i
yi
SUB
ndoe
n d @
ndoe
and
ni
n i
ni
3Sg.I
?
 
TranslationIf someone steps on your foot, (aiming) at a fight, maybe (he) insults your mother, maybe (he) insults your father, so what would you do with him?

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bi
b i
bi
thing
goepe
g @ p_h e
goe-pe
NOMZ-COMP
Naan
n a: n
naan
God
kut
k_h u t_h
kut
speak
gurum
g u r u m
gurum
person
la
l a
d'a
COND
p'yak
p_j a k_h
p'yak
step_on
sh'e
S e
sh'e
foot/leg
goe
g @
goe
2Sgm.Poss
ko
k_h o
ko
maybe
kuma
k_h u m a
kuma
also
gurum
g u r u m
gurum
person
la
l a
d'a
COND
dap
d a p_h
dap
slap
goe
g @
goe
2Sgm.O
yir
j i r
yir
turn
k'ek
k e k_h
k'ek
heads
vel
v e l
vel
two
k'wam
k_w a m
k'wam
ear
goe
g @
goe
2Sgm.Poss
goe
g @
goe
2Sgm.S
poe
p_h @
poe
give
ni
n i
ni
3Sg.O
goe
g @
goe
OBL
dap
d a p_h
dap
slap
goevel
g @ v e l
goe-vel
ORD-two
.
 
TranslationThe thing that God tells (us), if someone steps on your foot, or even if someone slaps you, turn two heads--, your ear to him, (so that he) should slap (you) a second time.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Goepe
g @ p_h e
goe-pe
NOMZ-COMP
Naan
n a: n
naan
God
kut
k_h u t_h
kut
speak
nd'ûûn
n d_< }: n
nd'ûûn
INSIDE
litafi
l i t_h a f_h i
litafi
book
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
wai
w a i
wai
say
gurum
g u r u m
gurum
person
la
l a
d'a
COND
p'yak
p_j a k_h
p'yak
step_on
sh'e
 
sh'e
foot/leg
goe
g @
goe
2Sgm.Poss
b'ool
b_< o: l
b'ool
beg
Naan
n a: n
naan
God
goe
g @
goe
OBL
p'en
p e n
p'en
remove
ni
n i
ni
3Sg.O
nwakaam
n_w a k_h a: m
n-wakaam
LOC-road
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
k'em
k e m
k'em
different
.
 
TranslationWhen God says in his book, (he) says (that) if someone steps on your foot, pray (to) God (that he) should save him (and guide him) on his different way.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Goe
g @
goe
2Sgm.I
zak
z a k_h
zak
also
sa
s_h a
sa
make
ni
n i
ni
3Sg.O
nwakaam
n_w a k_h a: m
n-wakaam
LOC-road
goek'em
g @ k e m
goe-k'em
NOMZ-different
.
 
TranslationYou, too, make him (go) on a different way.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
 
a
FOC
boelat
b @ l a t_h
boe=lat
WHERE=finish
kuthoe
k_h u t_h h @
kut=hoe
speech=exactly
.
 
Translation(This is) the end of (my) speech.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Gu
g u
gu
2Pl.S
t'wot
t_w o t_h
t'wot
sit
d'i
d_< i
d'i
LOC.ANAPH
nzen
 
n-
ADVZ-
.
 
TranslationYou sit there in a wrong way.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
To
t_h o
to
okay
.
 
TranslationOkay.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Moe
m @
moe
1Pl.S
leng
l e N
leng
hang/move
nk'ek
n k e k_h
n-k'ek
LOC-heads
men
m e n
men
1Pl.Poss
.
 
TranslationWe put (these things) in our minds.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nk'wak
n k_w a k_h
nk'wak
all
men
m e n
men
1Pl.Poss
nni
n n i
n-ni
COM-3Sg
b'ak
b_< a k_h
b'ak
here
men
m e n
men
1Pl.I
goe
g @
goe
COM
moejapnûûn
m @ dZ a p_h n }: n
moe-japnûûn
NOMZ-childrenmother
.
 
TranslationAll among us here, we have siblings.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Akwai
a k_h_w a i
akwai
there_is/are
moegoepe
m @ g @ p_h e
moe-goe-pe
NOMZ-NOMZ-COMP
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.S
f'yar
f_j a r
f'yar
big
men
m e n
men
1Pl.O
.
 
TranslationThere are those who are bigger than us.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Akwai
a k_h_w a i
akwai
there_is/are
moegoepe
m @ g @ p_h e
moe-goe-pe
NOMZ-NOMZ-COMP
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.S
d'e
d_< e
d'e
exist
nkyem
n k_j_h e m
nkyem
FRONT
men
m e n
men
1Pl.Poss
.
 
TranslationThere are those who are before us.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Akwai
a k_h_w a i
akwai
there_is/are
moegoepe
m @ g @ p_h e
moe-goe-pe
NOMZ-NOMZ-COMP
moe
m @
moe
1Pl.S
d'e
d_< e
d'e
exist
nk'ong
n k o N
nk'ong
BACK
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.Poss
.
 
TranslationThere are those that (and) we are behind them.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Akwai
a k_h_w a i
akwai
there_is/are
moegoepe
m @ g @ p_h e
moe-goe-pe
NOMZ-NOMZ-COMP
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.S
d'e
d_< e
d'e
exist
nk'ong
n k o N
nk'ong
BACK
men
m e n
men
1Pl.O
.
 
TranslationThere are those who are behind us.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.S
la
l a
d'a
COND
p'ûat
p } a t_h
p'ûat
exit
goe
g @
goe
2Sgm.S
d'e
d_< e
d'e
exist
goe
g @
goe
2Sgm.S
tal
t_h a l
tal
greet
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.O
yi
j i
yi
SUB
a
a
a
INTERR
?
 
TranslationWhen they leave, are you (there so that) you greet them?

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ko
k_h o
ko
maybe
goe
g @
goe
2Sgm.I
goe
g @
goe
2Sgm.S
nin
n i n
nin
show/point
a
a
a
FOC
k'a
k a
k'a
head
b'al
b_< a l
b'al
hard
?
 
TranslationOr maybe you, you show (rather) hardheadedness?

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ko
k_h o
ko
maybe
la
l a
d'a
COND
goe
g @
goe
2Sgm.S
p'et
p e t_h
p'et
exit
goe
g @
goe
2Sgm.S
nvûang
n v } a N
n-vûang
PROGR-insult
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.O
?
 
TranslationOr maybe when you go, you are insulting them?

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Na
n a
na
see
goet'ong
g @ t o N
goe-t'ong
NOMZ-sit
noe
n @
noe
1Sg.Poss
nnoe
n n @
nnoe
LOC.ANAPH
nyegoepe
n_j e g @ p_h e
nye-goe-pe
kind-NOMZ-COMP
uh
k_h u t_h
kut
speech
kut
g @
goe
2Sgm.Poss
goe
n n @
nnoe
LOC.ANAPH
nnoe
k_h u t_h
kut
speech
kut
h o k_h
=hok
=DEF
=hok
d_< o N
d'ong
good
d'ong
n t i t_h
nt'it
thoroughly
TranslationSee this (place) where I sit, because, uh, this your speech, the speech is very good.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Goep'et
g @ p e t_h
goe-p'et
NOMZ-exit
hen
h e n
hen
1Sg.S
tal
t_h a l
tal
greet
nûûn
n }: n
nûûn
mother
.
 
TranslationUpon exiting, I greet (my) mother.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hen
h e n
hen
1Sg.S
para
p_h a r a
para
begin
tal
t_h a l
tal
greet
a
a
a
FOC
nda
n d a
nda
father
noe
n @
noe
1Sg.Poss
nkyem
n k_j_h e m
nkyem
FRONT
don
d o n
domin
because
nda
n d a
nda
father
la
l a
la
give_birth
hen
h e n
hen
1Sg.O
toe
t_h @
toe
EMPH
mmaan
m m a: n
mmaan
NOMZ.1Sg.Poss
toe
t_h @
toe
EMPH
goemis
g @ m i s_h
goe-mis
NOMZ-man
.
 
TranslationI start (and) greet my father first, because the father has given birth to me, mine (is a) male (child) (i.e., I am a boy).

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hen
h e n
hen
1Sg.S
tal
t_h a l
tal
greet
nda
n d a
nda
father
.
 
TranslationI greet (my) father.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hen
h e n
hen
1Sg.S
ba
b a
ba
return
doe
d @
doe
come
tal
t_h a l
tal
greet
nûûn
n }: n
nûûn
mother
.
 
TranslationI return (and) greet (my) mother here.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hen
h e n
hen
1Sg.S
ba
b a
ba
return
doe
d @
doe
come
tal
t_h a l
tal
greet
moejapnûûn
m @ dZ a p_h n }: n
moe-japnûûn
NOMZ-childrenmother
noe
n @
noe
1Sg.Poss
.
 
TranslationI return (and) greet (my) siblings here.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ko-mmoe
k_h o m m @
ko=mmoe
every=what
goe
g @
goe
2Sgm.S
t'ong
t o N
t'ong
IRR
yi
n k_j_h a t_h
nkyat
straight
nkyat
l a
d'a
COND
la
g @
goe
2Sgm.S
goe
p e t_h
p'et
exit
p'et
g @
goe
2Sgm.S
goe
j i r
yir
turn
yir
g @
goe
2Sgm.S
goe
m a N
mang
take
mang
k a
k'a
head
k'a
b_< a: n
b'aan
warm
b'aan
g @
goe
2Sgm.S
goe
j a
ya
catch
ya
w a k_h a: m
wakaam
road
wakaam
g @ g @
goe-goe
SEQ
goe-goe
p e t_h
p'et
exit
p'et
n d a
nda
father
nda
n @
noe
1Sg.Poss
noe
j o N
yong
call
yong
g @
goe
2Sgm.O
goe
d_< u
d'u
cause_sitting
TranslationEverything (that) you would say, (it is) straight, when you leave, you turn (and) show anger (and) take the road and go out, my father (would) call you (and) sit (you) down.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
T'wot
t_w o t_h
t'wot
sit
nt'oor
n t o: r
n-t'oor
LOC-flank
tal
t_h a l
tal
ask
a
a
a
FOC
mmoe
m m @
mmoe
what
sa
s_h a
sa
make
toe
t_h @
toe
EMPH
goe
g @
goe
2Sgm.S
p'et
p e t_h
p'et
exit
yi
j i
yi
SUB
goe
g @
goe
2Sgm.S
ya
j a
ya
catch
wakaam
w a k_h a: m
wakaam
road
goe-goe
g @ g @
goe-goe
SEQ
mûaan
m } a: n
mûaan
go
mpin
m p_h i n
n-pin
LOC-hut
goe
g @
goe
2Sgm.S
mûaan
m } a: n
mûaan
go
nluhoe
n l u h @
n-lu=hoe
LOC-settlement=exactly
?
 
Translation(They) sit at the side, (they) ask, what is the reason (that) you go out (and) take the road to go to the hut, you go to the village?

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Goe
g @
goe
2Sgm.S
lyak
l_j a k_h
lyak
throw_away
a
a
a
FOC
shal
S_h a l
shal
war
a
a
a
INTERR
?
 
TranslationDo you wage a war?

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Goe
g @
goe
2Sgm.S
na
n a
na
see
kut
k_h u t_h
kut
speech
=hok
h o k_h
=hok
=DEF
d'ong
d_< o N
d'ong
good
ba
b a
ba
NEG
.
 
TranslationYou see, this (kind of) speech is not good.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ko
k_h o
ko
maybe
kuma
k_h u m a
kuma
also
nda
n d a
nda
father
noe
n @
noe
1Sg.Poss
t'ong
t o N
t'ong
IRR
kut
k_h u t_h
kut
speak
wai
w a i
wai
say
Naan
n a: n
naan
God
goe
g @
goe
OBL
tsini
t_h s_h i n i
tsini
single_out
la
l a
la
child
noe
n @
noe
1Sg.Poss
.
 
TranslationOr maybe my father would speak (and) say, may God single out (i.e., curse) my child.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Naan
n a: n
naan
God
goe
g @
goe
OBL
tsini
t_h s_h i n i
tsini
single_out
la
l a
la
child
noe
n @
noe
1Sg.Poss
tun
t_h u n
tun
since
da
d a
da
and
nda
n d a
nda
father
tsini
t_h s_h i n i
tsini
single_out
goe
g @
goe
2Sgm.O
.
 
TranslationMay God curse my child, since (it is that) the father cursed you.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
To
n z e n
n-zen
ADVZ-wrong
a
t_h @
toe
EMPH
TranslationOkay, (this is) the wrong way.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
To
t_h o
to
okay
.
 
TranslationOkay.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
To
t_h o
to
okay
hen
h e n
hen
1Sg.S
b'ep
b_< e p_h
b'ep
repeat
tal
t_h a l
tal
ask
sek
s_h e k_h
sek
BODY
hen
h e n
hen
1Sg.S
t'ong
t o N
t'ong
IRR
b'ep
b_< e p_h
b'ep
repeat
tal
t_h a l
tal
ask
nyetal
n_j e t_h a l
nye-tal
kind-ask
sek
s_h e k_h
sek
BODY
pûe
p_h } e
pûe
mouth
goe
g @
goe
2Sgm.Poss
.
 
TranslationOkay, I ask again from, I will ask again a question from you.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Goeyool
g @ j o: l
goe-yool
NOMZ-rise
goe
g @
goe
2Sgm.Poss
bi
b i
bi
thing
goe
g @
goe
2Sgm.Poss
nda
n d a
nda
father
s'eet
s e: t_h
s'eet
trade
le
l e
le
goods
toe
t_h @
toe
EMPH
poe
p_h @
poe
give
goe
g @
goe
2Sgm.O
a
a
a
INTERR
?
 
TranslationWhen you grew up (in) your own way, did (your) father buy goods (and) give (them to) you?

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ko
k_h o
ko
maybe
a
a
a
FOC
nûûn
n }: n
nûûn
mother
s'eet
s e: t_h
s'eet
trade
le
l e
le
goods
toe
t_h @
toe
EMPH
poe
p_h @
poe
give
goe
g @
goe
2Sgm.O
.
 
TranslationOr maybe (it was your) mother (who) bought goods (and) gave (them to) you.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ko
k_h o
ko
maybe
kuma
k_h u m a
kuma
also
a
a
a
FOC
moejapnûûn
m @ dZ a p_h n }: n
moe-japnûûn
NOMZ-childrenmother
goe
g @
goe
2Sgm.Poss
s'eet
s e: t_h
s'eet
trade
le
l e
le
goods
toe
t_h @
toe
EMPH
poe
p_h @
poe
give
goe
g @
goe
2Sgm.O
.
 
TranslationOr maybe (it was) your siblings (who) bought goods (and) gave (them to) you.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ko
k_h o
ko
maybe
kuma
k_h u m a
kuma
also
a
a
a
FOC
wun
w u n
wun
sweat
goe
g @
goe
2Sgm.Poss
ko
k_h o
ko
maybe
kuma
k_h u m a
kuma
also
wala
w a l a
wala
trouble
goe
g @
goe
2Sgm.Poss
s'eet
s e: t_h
s'eet
trade
le
l e
le
goods
nsak
n s_h a k_h
n-sak
LOC-body.2Sgm.Poss
toe
t_h @
toe
EMPH
poe
p_h @
poe
give
goe
g @
goe
2Sgm.O
.
 
TranslationOr maybe (it was) your (own) sweat, or maybe your (own) trouble (that) bought the clothes for your body (and) gave (them to) you.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Na
n a
na
see
goeyool
g @ j o: l
goe-yool
NOMZ-rise
noe
n @
noe
1Sg.Poss
nda
n d a
nda
father
noe
n @
noe
1Sg.Poss
s'eet
s e: t_h
s'eet
trade
le
l e
le
goods
.
 
Translation(You) see, when I grew up, my father bought the goods.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
S'eet
s e: t_h
s'eet
trade
flask
 
flask
flask
s'eet
s e: t_h
s'eet
trade
bath
 
bath
bath
s'eet
s e: t_h
s'eet
trade
gwen
g_w e n
gwen
Pl
ko=mmoe
k_h o m m @
ko=mmoe
every=what
dai
d a i
dai
indeed
le
l e
le
goods
goerwan
g @ r_w a n
goe-rwan
NOMZ-insert
sek
s_h e k_h
sek
body
ndoe
n d @
ndoe
and
ko=mmoe
k_h o m m @
ko=mmoe
every=what
s'eet
s e: t_h
s'eet
trade
ni
n i
ni
3Sg.O
poe
p_h @
poe
give
hen
h e n
hen
1Sg.O
.
 
Translation(He) bought the flask, (he) bought the bath, (he) bought everything, really, the clothes that (I) wear (on the) body, and everything, (he) bought it (and) gave (it to) me.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Amma
a m m a
amma
but
wala
w a l a
wala
trouble
nk'em
n k e m
n-k'em
ADVZ-different
nûûn
n }: n
nûûn
mother
s'wa
s_w a
s'wa
drink
wala
w a l a
wala
trouble
sosai
s_h o s_h a i
sosai
very
.
 
TranslationBut the trouble is a different one, (my) mother went through a lot of trouble.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ko
k_h o
ko
maybe
da
d a
da
since
yake
j a k_h e
yake
****
n-
 
nda
father
-
 
da
d a
nda
father
s'wa
s_w a
s'wa
drink
wala
w a l a
wala
trouble
goes'wa
g @ s_w a
goe-s'wa
NOMZ-drink
nûûn
n }: n
nûûn
mother
nk'a
n k a
n-k'a
LOC-head
noe
n @
noe
1Sg.Poss
bar
b a r
bari
let
hen
h e n
hen
1Sg.S
d'e
d_< e
d'e
exist
nf'yer
n f_j e r
n-f'yer
PROGR-big
yi
j i
yi
SUB
.
 
TranslationEven though (my) fa--, father went through trouble, (my) mother went through (a lot of) trouble because of me, (and she) let me grow up.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Doe
d @
doe
come
man
m a n
man
know
yit
j i t_h
yit
face
mmaan
m m a: n
mmaan
NOMZ.1Sg.Poss
goepe
g @ p_h e
goe-pe
NOMZ-COMP
hen
h e n
hen
1Sg.S
b'oot
b_< o: t_h
b'oot
able
de
d e
de
COMP
hen
h e n
hen
1Sg.S
s'eet
s e: t_h
s'eet
trade
le
l e
le
goods
goe
g @
goe
COM
k'a
k a
k'a
head
san
s_h a n
san
body.1Sg.Poss
yi
j i
yi
SUB
.
 
Translation(She) knew here the part of mine, when I (would) be able that I (would) buy goods by myself.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Amma
a m m a
amma
but
tun
t_h u n
tun
since
goe
g @
goe
2Sgm.S
na
n a
na
see
goet'ong
g @ t o N
goe-t'ong
NOMZ-sit
nûûn
n }: n
nûûn
mother
noe
n @
noe
1Sg.Poss
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.S
rwan
r_w a n
rwan
insert
nk'em
n k e m
n-k'em
ADVZ-different
ndoe
n d @
ndoe
some
le
l e
le
goods
goepe
g @ p_h e
goe-pe
NOMZ-COMP
nûûn
n }: n
nûûn
mother
uh
 
uh
uh
nda
n d a
nda
father
noe
n @
noe
1Sg.Poss
s'eet
s e: t_h
s'eet
trade
poe
p_h @
poe
give
hen
h e n
hen
1Sg.O
nk'us
n k u s_h
n-k'us
LOC-NEAR
wuje
w u dZ e
wuje
exceed
yi
j i
yi
year
k'un
k u n
k'un
three
nd'asoenoe
n d_< a s_h @ n @
nd'asoenoe
now
ko
k_h o
ko
maybe
f'er
f e r
f'er
four
o
o
o
INTERR
.
 
TranslationBut since (then) you see, where my mother sat, they wear (them) differently, the clothes that (my) mother, uh, my father bought (and) gave me, (it) nearly exceeds three or maybe four years now.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Goepe
g @ p_h e
goe-pe
NOMZ-COMP
nûûn
n }: n
nûûn
mother
noe
n @
noe
1Sg.Poss
nda
n d a
nda
father
noe
n @
noe
1Sg.Poss
goe
g @
goe
OBL
s'eet
s e: t_h
s'eet
trade
le
l e
le
goods
poe
p_h @
poe
give
hen
h e n
hen
1Sg.O
ndoe
n d @
ndoe
and
Translation(The time) when my mother (****), my father would buy the goods (and) give (them to) me and my mother.

Text viewUtterance view