Interlinear glossed text GN_Yube_xenidan_part1 Recording date 2006-06-11 Speaker age 48 Speaker sex m Text genre traditional narrative Extended corpus no
Audio
Translation All right, another story. Audio play audio
xenipabu s` @ n i p a b u Translation It´s a narrative from our ancestors, about the liana that transformed. I will tell you the story of the anaconda, listen! Audio play audio
Translation The Cashinahuas lived at the decline of a lake of a hill. Audio play audio
benakunbaina b @ n a k u~ b a i n a bena -kunbain -a search -MOV -ASP
Translation In the afternoon he went to look for uricuri at the bank of the lake. Audio play audio
betxinikiaki b @ tS i n i k i a k i betxi -ni -kiaki find -ASP -EVID
Translation He found an uricuri that had been scratched by a squirrel. Audio play audio
Translation He found an uricuri scratched by a squirrel. Audio play audio
wanikiaki w a n i k i a k i Translation "Really, it scratched a lot of uricuri; I will make a hiding-place", he said. Made a hiding-place. Audio play audio
Translation Apparently the decline of the hill to the lake was an open space Audio play audio
Translation At an anthill of the atta there was a lot of uricuri, he made the hiding-place and sat down (inside). Audio play audio
hunikiaki h u n i k i a k i deidan d @ i 4 a~ dei -dan leptotila.bird -TOP
Translation Apparently he made the hiding-place, made a hole (in the wall), sat down and there came the leptotila (white-fronted dove). Audio play audio
Translation "This leptotila is coming", it seems that he said, he sent an arrow and hit it, went to pick it up. Audio play audio
tsakanikiaki ts a k a n i k i a k i tsaka -ni -kiaki kill.with.arrow -ASP -EVID
deidan d @ i 4 a~ dei -dan leptotila.bird -TOP
Translation The leptotila that he had killed had a necklace of teeth, and was yellowish. Audio play audio
teutiyabin t @ u t i j a b i~ teuti -ya -bin necklace -ATR -ASS.ENF
Translation "Look at that, it has got a tooth-necklace", he said. Audio play audio
Translation He had plucked the juriti and looked out, sitting. Audio play audio
hunikiaki h u n i k i a k i Translation Then came a small acouchi. Audio play audio
Translation "The acouchi is coming", he said. Audio play audio
tsakaa ts a k a a tsaka -a kill.with.arrow -ASP
Translation Apparently he killed the acouchi and picked it up. Audio play audio
Translation It had an earring made of teeth. Audio play audio
pauyabin p a u j a b i~ pau -ya -bin earring -ATR -ASS.ENF
haskadamen h a s k a 4 a m @~ haskada -men like.that -INTER
pauyamen p a u j a m @~ pau -ya -men earring -ATR -INTER
Translation "Look at that, it has a tooth-earring. How can it have a tooth-earring?", he asked Audio play audio
Translation The acouchi that he had killed was lying (there). Audio play audio
hunikiaki h u n i k i a k i Translation Apparently he was standing, looking from the hiding-place, when a tapir came. Audio play audio
hunikiaki h u n i k i a k i Translation It was the one that used to copulate with the anaconda. (There) had come the tapir of the woods. Audio play audio
Translation Apparently it made "txaix". Audio play audio
ikidanikiaki tS i m i~ k u tximinku k i 4 a n i k i a k i kidan -ni -kiaki MOV -ASP -EVID
Translation "Where (is it)?", he asked and looked at it coming. It was a tapir without a tail. Audio play audio
tsakanun ts a k a n u~ tsaka -nun kill.with.arrow -FUT
Translation "There a tapir is coming, I´ll kill it", he said. Audio play audio
Translation In quite a distance in an open space where there was an anthill it seems that there was a jenipapo bush. Audio play audio
tunatankin t u n a t a~ k i~ txintun -a -tan -kin go.around -ASP -SR -ASS
tukunbainnikiaki t u k u~ b a i~ n i k i a k i tukun -bain -ni -kiaki take.with.mouth -MOV -ASP -EVID
Translation There the tapir was running around and took the jenipapo with its mouth. Audio play audio
Tukunbain t u k u~ b a i~ tukun -bain take.with.mouth -MOV
kakinbidan k a k i~ b i 4 a~ tukunbain t u k u~ b a i~ tukun -bain take.with.mouth -MOV
Translation It took it with its mouth, looked, the tapir wanted to copulate with the anaconda, went away, took the jenipano with it in its mouth. Audio play audio
Translation There it followed the way (by which it had come). Audio play audio
tukunbain t u k u~ b a i~ tukun -bain take.with.mouth -MOV
Translation The tapir went away with jenipapo in its mouth. Audio play audio
Translation Apparently threw it into the water. Audio play audio
Buxkatandan b u s` k a t a~ 4 a~ buxka -tan -dan head -MOV -FOC
Translation He was throwing it with his head, it fell into the water, Audio play audio
Translation There foam started to form on the lake of the hill. Audio play audio
Translation It became a lot. Apparently he continued throwing the jenipapo where the foam had formed, Audio play audio
Nixmatan n i s` m a t a~ nixma -tan take.a.long.time -SR
daki a t i m a s b i 4 a~ atimas -bidan gradually -MOV
ikaya i k i 4 a~ n i k i a k i i -kidan -ni -kiaki SVintr -MOV -ASP -EVID
Translation It took a lot time. Gradually there came, where the foam had formed, Audio play audio
txixtekidi tS i s` t @ k i 4 i txixte -kidi turn.to.back ****
Translation Apparently the tapir that had thrown the jenipapo turned to its backside. Audio play audio
Translation It was standing on the other side of its path, upside down. Audio play audio
xeni k a i~ s k i 4 a n i k i a k i kain -s -kidan -ni -kiaki come.out -TOT -MOV -ASP -EVID
Translation The anaconda with which he used to copulate at that moment came out (of the water). Audio play audio
Translation It was dressed in a patterned skirt. Audio play audio
ikidannikiaki i k i 4 a~ n i k i a k i i -kidan -ni -kiaki SV -MOV -ASP -EVID
Translation She came painted all over with jenipapo and urucum, holding in her hand a bowl of beer. Audio play audio
tsuma ts u m a i k i 4 a~ tsuma -ai -kidan hold.in.hand -ASP -MOV
Translation She came holding in hands the banana porridge and gave it to the tapir. The tapir drank. Audio play audio
Translation Apparently the tapir drank. Audio play audio
databi-databi d a t a b i d a t a b i databi databi approach approach
Translation Then he was speaking to the anaconda, approaching her. Audio play audio
ikainikiaki i k a i n i k i a k i i -kain -ni -kiaki VBLintr -MOV -ASP -EVID
Translation The anaconda went down turning her bottom up. Audio play audio
tsistia ts i s t i a tsisti -a turn.bottom.up -ASP
kamepitan k a m @ p i t a~ txutakindan tS u t a k i~ 4 a~ Translation The anaconda turned its bottom up and (the tapir) was standing. It held it and copulated with it. Audio play audio
txutaimenkain tS u t a i m @~ k a i~ txuta -ai -menkain copulate -ASP -INTER
Translation "Wow, what a beautiful woman he is having sex with! Audio play audio
Translation The tapir is no good!", he said. Audio play audio
Translation There it was with a rigid tail. There it copulated. Audio play audio
tima-tima t i m a t i m a tima tima touch.with.fingertips touch.with.fingertips
Translation It was touching the anaconda. Audio play audio
Translation There the tapir wanted to jump when stopping to have sex, apparently the tapir jumped, it stood and looked. Audio play audio
Translation There the anaconda grabbed its bowl. Audio play audio
nesekainikiaki n @ s @ k a i n i k i a k i nese -kain -ni -kiaki disappear -MOV -COMPL -EVID
Translation There the tapir made "txaix" and disappeared. Audio play audio
Translation "Where is the woman", he (the hunter) asked. The woman that he had seen was very beautiful. She grabbed the bowl. Audio play audio
mapekekidanxu m a p @ k @ k i 4 a~ s` u a mapeke -kidan -xu go.up -MOV -ASP
Translation Where she had come up she (the anaconda) fell into the water and went down, entering (the depth). Audio play audio
Translation "Wow, what a beautiful woman! Audio play audio
Translation I myself wanted to do it". It was getting dark. "Tomorrow I do it", he said. Audio play audio
yuiamabida j u i a m a b i 4 a yui -a -ma -bidan say -ASP -NEG -MOV
ikidannikiaki i k i 4 a~ n i k i a k i i -kidan -ni -kiaki SVintr -SR -ASP -EVID
Translation He didn´t say anything more and went home. Audio play audio
Translation He picked up, took quickly his leptotila and his acouchi and went home. Audio play audio
Hawaidakidan h a w a i 4 a k i 4 a~ b i 4 a~ hawaida -kidan -bidan quickly -SR -MOV
Translation He went quickly, arrived. Audio play audio
Translation "You´re already back, husband?", she said. Audio play audio
dakanikiaki d a k a n i k i a k i daka -ni -kiaki **** -ASP -EVID
Translation He didn´t say "I´m already back". He kept silent. Audio play audio
Translation "You´re already back", she said (again). Audio play audio
Translation "I´m back", he usually said. Audio play audio
ikama i k a m a b i 4 a~ ik -ama -bidan SVintr -NEG -MOV
nixma d a k a n i k i a k i daka -ni -kiaki **** -ASP -EVID
Translation Again he didn´t say "yes", he kept silent. Audio play audio
Translation "Anything happened to you, I guess". Audio play audio
paketan p a k @ t a~ b i 4 a~ pake -tan -bidan put.down -SR -MOV
txitunkun d a k a n i k i a k i daka -ni -kiaki lie.down -ASP -EVID
Translation He put down his hammock and lay down curled up. Audio play audio
ixun i s` u~ b i 4 a~ i -xun -bidan SVintr -BEN -MOV
Translation "Here is beer, here is banana soup", said his wife who was serving the food. Audio play audio
Translation He didn´t eat, kept lying down. Audio play audio
hamakidi h a m a k i 4 i hamakidi on.the.other.side
besua b @ s u a b i 4 a~ besu -a -bidan turn.one´s.back -ASP -MOV
Translation There he turned his back (on her), wiggled his foot, lying. Audio play audio
pidiwe p i 4 i n a~ w @ pi -di -nan -we eat **** -IMM -IMP
Translation "Let´s eat, here is the leptotila, here is the acouchi." Audio play audio
hantxaama h a~ tS a a m a Translation He didn´t speak anything. Audio play audio
miman m i m a~ b i 4 a n a miman -bidan -a **** -MOV -ASP
Translation "What´s going on with you? Did you do anything? Audio play audio
Translation His wife spoke continuously (with him), Audio play audio
dakanikiaki d a k a n i k i a k i daka -ni -kiaki lie.down -ASP -EVID
Translation He didn´t say anything. Kept lying down. Audio play audio
Translation He didn´t sleep any more with his wife all night, Audio play audio
matsi-matsi m a ts i m a ts i Translation There it was about to dawn. Audio play audio
ikeakeaya i k @ a k @ a j a i kea ke aya VBL **** -DISTR -TEMP
Translation There it was getting light, when the howler monkey was calling. Audio play audio
Translation He got up, didn´t talk to his wife, got up and quickly went away. Audio play audio
Translation He arrived quickly, was standing (there). Audio play audio
ikidankatsi k i 4 a~ k a ts i hunikiaki h u n i k i a k i Translation It dawned, the darkness was about to go away, again came a leptotila. Audio play audio
Translation The leptotila came, he killed it. Audio play audio
pekidanaya p @ k i 4 a n a j a pe -kidan -aya good -MOV -TEMP
Translation When the sun had risen and was quick bright, Audio play audio
txutamaxinaki tS u t a m a S i n a k i txuta -ma -xin -a -ki copulate -CAUS -ASP -ASP -ASS
bidan k a i~ k a i n i k i a k i kain -kain -i -kiaki go -MOV -ASP -EVID
Translation "It only made the tapir copulate, I also will copulate", he said and went away. Audio play audio
Kainkain k a i~ k a i~ b i 4 a~ kain -kain -bidan go -MOV -MOV
bidan b @ n a b a u n a 4 a~ bena -baun -a -dan find -MOV -ASP -FOC
benabaunadan d a k a n i k i a k i daka -ni -kiaki lie.down -ASP -EVID
Translation He had gone to look around (for jenipapo). (There) the jenipapo was lying. Audio play audio
Bibain b i b a i~ b i 4 a bi -bain -bidan take -MOV -MOV
Translation He pick it up and to it with him. Audio play audio
waxinadukain w a S i n a 4 u k a i~ wa -xina -dukain make -NOCT -EVID
bidan b a s` k a b a s` k a baxka_baxka movement.in.water
baxka-baxka a s` u~ b i 4 a~ Translation "He did it like that (I´m sure)", he said. He stirred the water, threw (the jenipapo) into it. Audio play audio
ukedi u k @ 4 i b i 4 a~ ukedi -bidan other.side -MOV
Translation He threw it (into the water) and went away. On the other side (under water) there was a big hiding-place. Audio play audio
kexki s` @ s` k i b i 4 a~ xexki -bidan grind(polish) -MOV
Translation She was sitting polishing snail-shell. Audio play audio
tsauken ts a u k @~ b i 4 a~ bidan p @ t a 4 a m @ k a i~ b i 4 a~ petadame -kain -bidan **** -MOV -MOV
Translation She was making an anklet, sitting, (when) (he threw the jenipapo that fell on the roof) he threw it on top of her hiding-place, it was falling down its roof. Audio play audio
hawaidakidana h a w a i 4 a k i 4 a n a hawaida -kidan -a quickly -MOV -ASP
Translation "Oh, how quickly he came, who might it be?", she asked. Audio play audio
bitanxun b i t a~ s` u~ b i 4 a~ bi -tan -xun -bidan pick.up -SR -BEN -MOV
Translation She went to pick up the jenipapo, put it down (somewhere). Audio play audio
iwenxinabin i w @~ s` i n a b i~ iwen -xina -bin bring -NOCT -ASS
iwexinabin i w @ S i n a b i~ iwe -xina -bin bring -NOCT -ASS
Translation "He already brought it recently, yesterday he brought it. Audio play audio
hawaidakidana h a w a i 4 a k i 4 a n a hawaida -kidan -a quickly -MOV -ASP
Translation How quickly he came (back). Audio play audio
Translation Could it be somebody else?", she asked, Audio play audio
Translation she kept thinking, sitting. Audio play audio
Huamas h u a m a s b i 4 a~ hu -a -ma -s -bidan come -ASP -NEG -TOT -MOV
bidan k u S i k a u~ b i 4 a~ kuxi -kaun -bidan run -MOV -MOV
kuxikaun t a b i k @~ tabi -ken lean.against.tree -ASS
bidan h u a m a s hu -a -ma -s come -ASP -NEG -TOT
Translation She didn´t come at all, he ran (to hide), he leant against a tree, she didn´t come at all. Audio play audio
Translation Then nothing happened, then nothing happened. Audio play audio
betsa h a b i a s k a 4 i bitanxun w a n i k i a k i Translation Again he went quickly, picked up another jenipapo, did the same. Audio play audio
Translation It fell into the water, hit the roof (of Yube´s house), fell down, for the second time. Audio play audio
Translation When he did it like that again, "Who is it that frightens me like that?", she said. Audio play audio
bida h a b i a s k a 4 i a k i 4 a~ n i k i a k i habiaskadia -kidan -ni -kiaki this.indeed -MOV -ASP -EVID
txux taun IDEO.fall.on.hard.surface
Translation Again it happened like this, it fell into the water and on the roof. Audio play audio
Translation Is it possible that he himself came? Audio play audio
hawaidakidana h a w a i 4 a k i 4 a n a hawaida -kidan -a quickly -MOV -ASP
haskaidamismain h a s k a i 4 a m i s m a i~ haska -ida -mis -ma -in like.that **** -HAB -NEG ****
Translation He came quickly, he never did it like that!", she said. Audio play audio
ikidannikiaki i k i 4 a~ n i k i a k i i -kidan -ni -kiaki SVintr -MOV -ASP -EVID
Translation She served his banana soup (put it into a bowl). Audio play audio
Translation She came holding the banana soup. Audio play audio
Kuxikaun k u S i k a u~ b i 4 a~ kuxi -kaun -bidan run -MOV -MOV
Translation He ran to crouch, was standing next to a tree. Audio play audio
Bu[k buk IDEO.come.out.of.water
tanama t a n a m a b i 4 a~ tana -ma -bidan **** -NEG -MOV
Translation Buk, like that she came out of the water, she was not ugly. Audio play audio
keneya k @ n @ j a p @ p a kene -ya pe -pa pattern -ADJ good -ADJ
Translation She was wearing nicely patterned clothes. Audio play audio
bidan i k a b i 4 a~ i -ka -bidan VBLintr -ASS -MOV
ika i k a b i 4 a~ i -ka -bidan VBLintr -ASS -MOV
Translation She was perfumed with urucum, she was perfumed with urucum. Audio play audio
pia h a~ ts i s b i 4 a~ hantsis -bidan put.on.lips -MOV
hantsis i k i 4 a~ n i k i a k i ik -i -dani -kiaki SVintr -ASP **** -EVID
Translation She came well made-up, had put nixpu on her lips, She came (out of the water). Audio play audio
hadakidixun h a 4 a k i 4 i s` u~ hadakidi -xun where.from -BEN
bedu-bedu i k i 4 a~ k i~ b i 4 a~ ik -i -dan -kin -bidan VBL -ASP -FOC -ASS -MOV
ikidankin u i n a j a m a Translation "Where from did he call me?", she asked, looked from one side to the other and didn´t see anything. Audio play audio
hadakidixun h a 4 a k i 4 i s` u~ hadakidi -xun where.from -BEN
habianuxun h a b i a n u s` u~ Translation "Where from did he call me? Right here he always copulated with me", she said, and passed by (his hiding-place). Audio play audio
Translation "I´ll get you!", he thought. Audio play audio
ixtxukain i k u k i~ 4 a~ iku -kindan take.hold.of -MOV
Translation He jumped and took hold of the woman. Audio play audio
bidan j a b u b a i~ k i~ 4 a~ yabu -bain -kindan roll.around -MOV -MOV
Translation He took hold of her. The snake rolled around him. Audio play audio
tasuatun t a s u a t u~ b i 4 a~ tasua -tu -bidan point **** -MOV
Translation There she stopped at the height of his ear. Audio play audio
Translation She whistled and hissed with her tongue. Audio play audio
bidan j u i n i k i a k i Translation There he managed to stand and said: "Don´t do this to me! Audio play audio
ixinabin i S i n a b i~ i -xina -bin SVintr -NOCT -ASS
Translation Why do you do this to me? You didn´t do this to the tapir", he said. Audio play audio
keyunkindan k @ j u~ k i~ 4 a~ atxikindan a tS i k i~ 4 a~ Translation Her plate was all broken, her banana soup was all spilled, when he grabbed her. Audio play audio
betxipaiaidan b @ tS i p a i a i 4 a~ betxipai -ai -dan like -ASP -FOC
Translation She did like that (roled around him and he said): "Dont´t do that to me, I like you. Audio play audio
ainuma n u i t a p a k i~ Translation I´m a poor one without a wife. I wanted to have sex with you. Audio play audio
txutamaxinken tS u t a m a S i n k @~ txuta -ma -xin -ken copulate -CAUS -BEN -SR
Translation You had sex only with the tapir, (there) I thought of you and came (behind you). Audio play audio
Translation I´m a poor one without a wife, I don´t have a family. Audio play audio
nuitapakin n u i t a p a k i~ Translation I haven´t got a father, I´m a poor one, I want to have sex with you", he said. Audio play audio
betsabetsapa b @ ts a b @ ts a p a betsa betsa -pa other other -ADJ
Translation There he did (said) a lot of different things. Audio play audio
Translation "I want to marry you", he said. Audio play audio
betsabetsapa b @ ts a b @ ts a p a betsa betsa -pa other other -ADJ
wakinbidan w a k i~ b i 4 a~ tapiskuma t a p i s k u m a tapisku -ma understand -CAUS
Translation There he said many things, made her think differently, she losened her grip and let him go. See that! Audio play audio
txudekekidan tS u 4 @ k @ k i 4 a~ Translation The snake let him go, he jumped. Audio play audio
ibumabia i b u m a b i a ibu -ma -bia father -NEG -CONJ
Translation "You are like that, that you don´t have a wife and a father, and came after me. Audio play audio
Translation You came right after me, didn´t tell me rightly, grabbed me. Audio play audio
pusamaxumen p u s a m a s` u m @~ pusa -ma -xu -men break -CAUS -ASP -INTER
amaxumen a m a s` u m @~ a -ma -xu -men SVtr -CAUS -ASP -INTER
Translation You made me break my plate, made me ruin my food", she said. Audio play audio
Translation "Ah, I don´t know you, (that´s why) I did it with you", he said. Audio play audio
Sabiamabin s a b i a m a b i~ sabi -a -ma -bin know -ASP -NEG ****
Translation "Don´t tell me you didn´t know me, you could have spoken directly with me. Audio play audio
ibumamen i b u m a m @~ ibu -ma -men father -NEG -INTER
Translation Are you telling the truth that you don´t have a father?", she asked. Audio play audio
Translation "I don´t have a father, I´m a poor one. Audio play audio
waxun p i m a t i m a 4 a~ pi -ma -ti -ma -dan eat -CAUS -POSS -NEG -FOC
Translation Nobody cooks for me to make me have something to eat. Audio play audio
waxuntima w a s` u~ t i m a wa -xun -ti -ma make -BEN -POSS -NEG
Translation Nobody does anything for me. Audio play audio
uinxinxun u i~ s` i~ s` u~ Translation I saw you have sex with the tapir, I came to have sex with you", he said. Audio play audio
betxinixun b @ tS i n i s` u~ Translation "Ah, I haven´t got a husband, the tapir found me a long time ago. Audio play audio
Translation It usually has sex with me. Audio play audio
uinxinaki u i~ s` i n a k i Translation You saw me when it was having sex with me." Audio play audio
ainumaki a i n u m a k i ain -uma -ki wife -without -ASS
Translation "Me, I haven´t got a wife". Audio play audio
beneumaki b @ n @ u m a k i bene -uma -ki husband -without -ASS
ainumadiki a i n u m a 4 i k i ain -uma -di -ki wife -without -also -ASS
Translation "I haven´t got a husband, the tapir also doesn´t have a wife. Audio play audio
betxinixun b @ tS i n i s` u~ txutamamis tS u t a m a m i s txuta -ma -mis copulate -CAUS -HAB
Translation Since he found me, I make him have sex (with me). Audio play audio
En tS u t a m a a i txuta -ma -ai copulate -CAUS -ASP
Translation **** Audio play audio
itanbidan i t a~ b i 4 a~ Translation "Ah, it does like that with you, I saw it yesterday", he said. Audio play audio
txanimamen tS a n i m a m @~ txani -ma -men lie -NEG -INTER
Translation "You´re not lying?", she asked. Audio play audio
enaumamen @ n a u m a m @~ ena -uma -men family -without -INTER
Translation "You don´t have a family?", she asked. Audio play audio
En @ n a u m a k i ena -uma -ki family -without -ASS
Translation "I haven´t got a family". Audio play audio
ainumamen a i n u m a m ain -uma -men wife -without -INTER
Translation "You don´t have a wife?", she asked. Audio play audio
bakeyamenkaindan b a k @ j a m @~ k a i~ 4 a~ bake -ya -menkain -dan child -ATT -INTER -TOP
ainyamenkaindan a i~ j a m @~ k a i~ 4 a~ ain -ya -menkain -dan wife -ATT -INTER -TOP
Translation "Is it that you have children and a wife? Audio play audio
enayamenkaindan @ n a j a m @~ k a i~ 4 a~ ena -ya -menkain -dan family -ATT -INTER -TOP
Translation Is it that you have a family?", she asked. Audio play audio
En @ n a u m a k i ena -uma -ki family -without -ASS
Translation "I haven´t got a family, I live by myself, I´m a poor guy", he said. Audio play audio
Translation "Ah, you are like that? That´s good. Audio play audio
Translation I will marry you, I will marry you, wait!", she said. Audio play audio
hawayuxun h a w a j u s` u~ betxiamen b @ tS i a m @~ betxi -a -men find -ASP -INTER
Translation "What were you doing when you found me?", she asked. Audio play audio
Translation "I made a hiding-place at the uricurí-palm and found you", he said. Audio play audio
Translation "Ah, all right", she said. Audio play audio
akamamen a k a m a m @~ ak -a -ma -men SVtr -ASP -NEG -INTER
Translation "You didn´t kill anything", she asked. Audio play audio
Translation "Over there I killed a leptotila", he said. Audio play audio
Ea b i s` u~ t a~ w @ bi -xun -tan -we pick.up -BEN -SR -IMP
bixuntanwe a n i k i a k i Translation "Pick it up for me", she said. Audio play audio
Translation He had gone to pick it up for her, went and broke his bow, put it right there. Audio play audio
nitxinnikiaki n i tS i~ n i k i a k i nitxin -ni -kiaki put -ASP -EVID
Translation He broke his arrows, put (left) them right there. Audio play audio
daki tS u t a n i k i a k i txuta -ni -kiaki copulate -ASP -EVID
Translation I think that he went out (of the hiding-place), came and had sex (with her). Audio play audio
Translation He had sex with the snake. Audio play audio
menetan m @ n @ t a~ b i 4 a~ mene -tan -bidan stop -SR -MOV
Translation Stopped having sex (with her). Audio play audio
Translation "All right, I will marry you, wait!", she said. Audio play audio
betxexnikiaki b @ tS @ s` n i k i a k i betxex -ni -kiaki put.liquid.into.eyes -ASP -EVID
Translation She put the cobra´s urucum into his eyes. Audio play audio
Betxexxun b @ tS @ s` s` u~ betxex -xun put.liquid.into.eyes -SR
senketibi s @~ k @ t i b i txexankeakexun tS @ s` a~ k @ a k @ s` u~ txexan -akeake -xun burn -DISTR -SR
Translation She had put it into the eyes, put it on the bones and on each joint. Audio play audio
naxtuanu n a s` t u a n u Translation Put it onto the navel. Audio play audio
Translation "Hold on my hair", she said. Audio play audio
Translation "Hold on my hair and close your eyes! Audio play audio
Bepexewe b @ p @ s` @ w @ bepexexanwe b @ p @ s` @ s` a~ w @ bepexe -xan -we open.eyes -PROSP -IMP
Translation Open them, (when) I say to you "open your eyes!"", she said. Audio play audio
abainikiaki a b a i n i k i a k i a -baini -kiaki SVtr -MOV -EVID
nuntanbainkinan n u~ t a~ b a i~ k i n a~ nuntan -bain -kindan take.to.water -MOV -FOC
Translation "All right", he said, they went, she took him to the water. Audio play audio
Nuntanbainkin n u~ t a~ b a i~ k i~ nuntan -bain -kin take.to.water -MOV -ASS
abainkindan a b a i~ k i~ 4 a~ a -bain -kindan VBLtr -MOV -FOC
abainkindan a b a i~ k i~ 4 a~ a -bain -kindan VBLtr -MOV -FOC
Translation She took him to the water, they went, she kept pulling him, kept pulling him. Audio play audio
Translation There, in the middle of the lake, in the middle of the lake of the hill Audio play audio
ikayanu i k a j a n u b i 4 a~ ik -aya -anu -bidan VBLintr -TEMP -LOC -MOV
Translation When foam (a vortex) formed (on the water surface), pok, he dived. Audio play audio
kesuanus k @ s u a n u s b i 4 a~ kesu -anu -s -bidan beginning -LOC -TOT -MOV
Translation There they were only at the beginning of the seaweed. Audio play audio
Bepexewe b @ p @ s` @ w @ Translation "Open your eyes!", she said. Audio play audio
Bepexewe b @ p @ s` @ w @ bidan b @ p @ s` @ a 4 a~ k a i~ bepexe -a -dankain open.eyes -ASP -EVID
Translation "Open your eyes!", she said, he opened his eyes. Audio play audio
Translation "What a surprise!", a dog was barking. Audio play audio
Translation They were grinding, they made "tadun tadun" (grinding), were beating the drum. Audio play audio
inunbun i n u~ b u~ b i 4 a~ i -nun -bu -bidan VBLintr -SR -PL -MOV
Translation There they were beating drums, the dogs were barking. Audio play audio
iki i k i b i 4 a~ ik -i -bidan VBLintr -ASP -MOV
biski i k a i b u a n u s ik -ai -bu -anu -s VBLintr -ASP -PL -LOC -TOT
ikaibuanus p @ s a n i k i a k i pesa -ni -kiaki go.out -ASP -EVID
Translation The people were shouting, there only shouting they were getting out (of their houses), (you) see! Audio play audio
abainnikiaki a b a i~ n i k i a k i a -bain -ni -kiaki SVtr -MOV -ASP -EVID
Translation "Stay right there, stay right there!", she said. Audio play audio
Translation "Stay right there. My father, my family, my grandfather, my father, my mother - they are dangerous. Audio play audio
datetidumamen d a t @ t i 4 u m a m @~ date -tidu -ma -men be.afraid -MOD -NEG -INTER
Translation "Is it possible that you´re not afraid?", she asked. Audio play audio
En d a t @ a m a k i date -a -ma -ki be.afraid -ASP -NEG -ASS
dateamaki i t a~ b i 4 a~ Translation "I´m not afraid", he said. Audio play audio
ninikiaki n i n i k i a k i Translation He came, she made him lie down in a hammock. Audio play audio
Translation She made him lie down in a hammock, he was lying. Audio play audio
yuinikiaki j u i n i k i a k i yui -ni -kiaki speak -ASP -EVID
Translation There she spoke to (her) mother: Audio play audio
xunuwantiu s` u n u w a~ t i u b i 4 a~ xunuwan tiu -bidan giant.samaúma.tree height -MOV
xunu h a t i u m a t i u b i 4 a~ hatiu -ma tiu -bidan of.height.of -NEG height -MOV
Translation She was big like a giant samaúma, she was of the height of a (normal) samaúma, her mother. Audio play audio
Translation "Mother", she said. "Yes?", she answered. Audio play audio
Translation "I made you (become) a mother-in-law, Audio play audio
Translation "I found a man", she said. Audio play audio
bidan i n i k a p a i b i 4 a~ i -ni -kapai -bidan SVintr -ASP **** -MOV
Translation "(Come) quickly", she said, there (her mother) came winding along. Audio play audio
ikidankain i k i 4 a~ k a i~ Translation She was grawling. Audio play audio
Translation She was grawling. "Quickly", she said. Audio play audio
Translation "Where (is he)?", she wanted to know. Audio play audio
xeantiduki s` @ a~ t i 4 u k i xean -tidu -ki devour -MOD -ASS
xeanyamaxanwe s` @ a~ j a m a s` a~ w @ xean -yama -xan -we devour -NEG -PROSP -IMP
Translation you want to devour (what is) mine? Don´t devour (him)!", she said. Audio play audio
Daisuma d a i s u m a dais -uma son.in.law -without
Translation "Why would I devour (what is) yours? I haven´t got a son-in-law, I´m a poor one", she said. Audio play audio
huni j u i n i k i a k i yui -ni -kiaki speak -ASP -EVID
Translation There she spoke to her father, spoke to her father I think. Audio play audio
unu m @ s @ m @ s @ n i k i a k i mese mese -ni -kiaki frighten frighten -ASP -EVID
mese-mesenikiaki u i~ w @ Translation There he grawled, there he was really frightening, (you) see! Audio play audio
itamamadankain t a m a m a 4 a~ k a i~ xunuwantiu s` u n u w a~ t i u xunuwan tiu giant.samaúma height
Translation He was as big as a giant samaúma. Audio play audio
kapetawan k a p @ t a w a~ yuinikiaki j u i n i k i a k i yui -ni -kiaki speak -ASP -EVID
Translation There she spoke to her grandfather (from mother´s side) who was a giant aligator, (you) see! Audio play audio
yuiakeaketan j u i a k @ a k @ t a~ b i 4 a~ yui -a -keake -tan -bidan speak -ASP -one.by.one -SR -MOV
uinkin u i~ k i~ b i 4 a~ Translation They were big, she spoke to them one by one, she came, her mother saw (him), her father saw (him). Audio play audio
itamama t a m a m a b i 4 a Translation There she was sitting on top of him, looking, they were (very) big. Audio play audio
Translation (Her) father didn´t have space to move. Audio play audio
habiaskadi h a b i a s k a 4 i Translation Her mother the same. Audio play audio
Translation It was like that, that´s why he stayed alive (?) Audio play audio
habe h i w @ a b i 4 a n i hiwe -a -bidani live -ASP -MOV
Translation He kept living together with her. Audio play audio
Translation Urinated together with her, defecated together with her. Audio play audio
putamadin p u t a m a 4 i~ xeanunbun s` @ a n u~ b u~ henebainadan h @ n @ b a i n a 4 a~ hene -bain -a -dan leave -MOV -ASP -FOC
Translation There they went anywhere together, so that they could not devour him, if she had left him. Audio play audio
bidan b @ n @ j a t a~ s` i n a k i a k i bene -ya -tan -xina -kiaki husband -ATT -SR -NOCT -EVID
Translation She did it like that, she married him. Audio play audio
bidan i b i 4 a~ n i b u k i a k i i -bidan -ni -bu -kiaki SVintr -MOV -ASP -PL -EVID
ibidannibukiaki u i n i 4 a~ Translation "I want to see him", (the relatives) said, they came to see him. Audio play audio
Beneyatanakiaki b @ n @ j a t a n a k i a k i bene -ya -tan -a -kiaki husband -ATT -SR -ASP -EVID
Translation (People say) that she had married and they came. Audio play audio
Translation The spotted pim came, holding his harpoon. Audio play audio
mixtin m i s` t i~ b i 4 a Translation It was holding the little harpoons made of bamboo. Audio play audio
bidan b @ ts a b @ ts a p a b i 4 a~ betsa betsa -pa -bidan other other -ADJ -MOV
kuni k u n i b i 4 a~ kuni -bidan electric.eel -MOV
binu i j a tS a j a iya -txa -ya carry.over.shoulder **** -ATT
Translation All sorts of fish came, there (came) the electric eel carrying a club over its shoulder. Audio play audio
ikidanikiaki i k i 4 a n i k i a k i i -kidan -i -kiaki SVintr -MOV -ASP -EVID
Translation He had painted urucum on the inferior MOV of his face, you see. Audio play audio
iyaa i j a a b i 4 a~ iya -a -bidan carry.over.shoulder -ASP -MOV
Translation It was carrying a club over its shoulder. Audio play audio
txaibaunnikiaki tS a i b a u~ n i k i a k i txai -baun -ni -kiaki distant -MOV -ASP -EVID
Translation There they were circling around him (not near), the electric eel was looking (at him). Audio play audio
betsa-betsapatun b @ ts a b @ ts a p a t u~ b i 4 a~ betsa betsa -pa -tu -bidan other other -ADJ **** -MOV
bidan u i n a b u b i 4 a~ uin -a -bu -bidan see -ASP -PL -MOV
bidan j u i a m a b i 4 a~ yui -a -ma -bidan speak -ASP -NEG -MOV
hawa d a k a n i k i a k i daka -ni -kiaki lie.down -ASP -EVID
Translation Various types of fish were looking at him, he didn´t say anything, was lying down. Audio play audio
Haskaima h a s k a i m a b i 4 a~ haska -ima -bidan like.that -ASP -MOV
Translation Like that he was living with her, he was living with her. Audio play audio
wanikiaki w a n i k i a k i Translation After a while he made her become pregnant. Audio play audio
hiweabida h i w @ a b i 4 a Translation He made her become pregnant, he lived with her and made her become pregnant. Audio play audio
Translation He prepared ayahuasca, the father-in-law, the father-in law prepared ayahuasca. Audio play audio
bidan j u i n i k i a k i yui -ni -kiaki speak -ASP -EVID
Translation He made ayahuasca. She spoke (to him): Audio play audio
Translation "My father made ayahuasca. Audio play audio
Translation I will take ayahuasca, keep lying down", she said. Audio play audio
Translation "Lie down, keep lying and listen to me!", she said. Audio play audio
adiai i n i k i a k i i -ni -kiaki SVintr -ASP -EVID
Translation "I will also take it", he said. Audio play audio
dabantidukidan d a b a~ t i 4 u k i 4 a~ daban -tidu -kidan reproach -MOD -MOV
Translation "Don´t take it! (If you do), you will reproach us", she said. Audio play audio
Translation "No, I want to take it, I take it", he said. Audio play audio
nixi n i S i p a @ 4 a~ nixi_pae -dan ayahuasca -TOP
Translation "Don´t take it, it´s ourselves, ayahuasca is ourselves!", she said. Audio play audio
Translation "I will take it", he said. Audio play audio
Translation "Don´t take it. I´m telling you: Don´t take it!", she said. Audio play audio
ainbun a i~ b u~ b i 4 a~ Min d a i s i~ 4 a~ dais -in -dan son.in.law -ERG -TOP
anun i k i k i a k i ik -i -kiaki SVintr -ASP -EVID
Translation To (her) mother: "Your son-in-law, he wants to take ayahuasca, mother", she said. Audio play audio
Amayamawe a m a j a m a w @ a -ma -yama -we SVtr -CAUS -NEG -IMP
dabantiduki d a b a~ t i 4 u k i daban -tidu -ki reproach -MOD -ASS
Translation "Don´t make him take it! He may reproach us. Audio play audio
Translation If he drinks us, he will (be able to) say that we are snakes, Audio play audio
Translation "It´s a snake", he will say of us, he will make us be ashamed. Audio play audio
Translation Don´t give it to him!", she said. Audio play audio
bikanikiaki b i k a n i k i a k i bi -ka -ni -kiaki **** **** -ASP -EVID
Translation There she didn´t want to listen, you see. Audio play audio
hau a j a m a n u~ w @ a -yama -nun -we SVtr -NEG -INT -IMP
ha a i s m a k i a -is -ma -ki SVtr -TOT -NEG -ASS
Translation There (his) father-in-law spoke: "Ah, he mustn´t drink, he´s never drunken it", he said. Audio play audio
Translation His relatives made him stop, (his) mother and father-in-law made him stop. Audio play audio
nenikiaki n @ n i k i a k i Translation (His) wife made him stop, he didn´t listen, there they stopped. Audio play audio
amanibukiaki a m a n i b u k i a k i a -ma -ni -bu -kiaki SVtr -CAUS -ASP -PL -EVID
Translation "Ah, he wants to do it (at all costs). Give it to him!", they said and gave it to him. Audio play audio
Translation There they said "haux haux haux haux haux", and gave it to him. Audio play audio
Ah u i~ 4 a s` a~ k a~ w @ uinda -xan -kan -we be.careful -FUT -PL.MOD -IMP
Translation There the father-in-law said: "Be careful (with) this ayahuasca! Audio play audio
iyamaxankanwe i j a m a s` a~ k a~ w @ i -yama -xan -kan -we SVintr -NEG -FUT -PL -IMP
Translation Ah, don´t shout", he said. Audio play audio
mese-mese m @ s @ m @ s @ wanikiaki w a n i k i a k i Translation There he made them afraid, you see. Audio play audio
Translation There (his) mother-in-law drank it, (made) "haux haux haux haux", (her) husband made "huix huix". Audio play audio
huix i n i k i a k i i -ni -kiaki SVintr -ASP -EVID
Translation There (his) mother-in-law made "huix huix". Audio play audio
Translation She made "huix huix huix huix". Audio play audio
ainendi a i n @~ 4 i b i 4 a ain -en -di -bidan wife -ERG -also -MOV
habiaskadi w a n i k i a k i Translation There the woman, his wife, made the same, you see. Audio play audio
yuantan j u a~ t a~ b i 4 a~ yuan -tan -bidan sing.ayahuasca.song -SR -MOV
a a b i 4 a~ k a n i 4 i~ a -bidan -kan -ni -din SVtr -MOV -PL -ASP -ASS
Translation They themselves were singing the ayahuasca songs, each one of them. Audio play audio
itan i b a u n i b u k i a k i i -baun -ni -bu -kiaki SVintr -MOV -ASP -PL -EVID
Translation They did it like that, started, you see. Audio play audio
bidan p a @ n a~ b i 4 a~ paen -an -bidan have.visions -CAUS -MOV
iki a t a~ k a ts i b i 4 a~ a -tan -katsi -bidan VBLtr -SR -VOL -MOV
Translation The father-in-law was the first to have hallucinogenic visions, he sang "i", there he sang the snake´s song. Audio play audio
unu i t a n a i b u~ b i 4 a~ i -tan -ai -bu -bidan VBLintr -SR -ASP -PL -MOV
Translation There (his) mother-in-law also did it, there they were shouting together, they were singing the ayahuasca song. Audio play audio
Translation They were already doing the ayahuasca song (that lessens the effect of the ayahuasca). Audio play audio
tanaibun t a n a i b u~ b i 4 a~ tana -i -bun -bidan follow -ASP -PL -MOV
bidan i k a w a~ n i k i a k i i -kawan -ni -kiaki SVintr -MOV -ASP -EVID
Translation There they were going on well, (when) he started to move, you see. Audio play audio
itan i t a~ b i 4 a~ i -tan -bidan VBLintr -SR -MOV
Translation He screamed. Audio play audio
Haskayamawe h a s k a j a m a w @ haska -yama -we like.that -NEG -IMP
Translation "Don´t scream", they said. Audio play audio
dunuwanen d u n u w a n @~ Translation "Help, help (exclamation of fear), an anacondo is devouring me!", he said. Audio play audio
txakabumen tS a k a b u m @~ Translation "Are you feeling bad?", they asked him. Audio play audio
hanbepua h a~ b @ p u a hanbepu -a hold.hands.over.mouth -ASP
ninkaamas n i~ k a a m a s b i 4 a~ ninka -a -ma -s -bidan listen -ASP -NEG -TOT -MOV
Translation (His) wife was closing his mouth with her hands, he didn´t listen at all, "(scream of fear), an anaconda is devouring me", he said. Audio play audio
Natiatan n a t i a t a~ b i 4 a~ natia -tan -bidan like.that -SR -MOV
pen-pen i k a ts i b i 4 a~ i -katsi -bidan VBLintr -VOL -MOV
Translation He jumped up like that, got up, wanted to jump. Audio play audio
Translation On one side his mother-in-law held him, on the other his father-in-law. Audio play audio
Translation His wife got up and sat on top of him. Audio play audio
xeaamaki s` @ a a m a k i xea -a -ma -ki devour -ASP -NEG -ASS
akuintawe a k u i~ t a w @ Translation "Ah, we are not devouring you! I told you: "Bear it!"" Audio play audio
nukukidan n u k u k i 4 a~ nuku -ki -dan 1PL.ACC -ASS -TOP
Translation "It is us ourselves", said his mother and father-in-law. Audio play audio
kayatiwen k a j a t i w @~ b i 4 a kayati -wen -bidan ayahuasca.song -with -MOV
itan ts u s a b a i n a tsusa -bain -a faint -MOV -ASP
bida d a k a n i k i a k i daka -ni -kiaki lie.down -ASP -EVID
Translation With their ayahuasca-song they protected him, he went on screaming, fainted, was lying down, you see. Audio play audio
Tsusabaina ts u s a b a i n a tsusa -bain -a faint -MOV -ASP
dakaken d a k a k @~ b i 4 a~ daka -ken -bidan lie.down -ASS -MOV
bidan i S i n n u~ 4 a~ i -xin -nun -dan SVintr -ASP -INT -FOC
ixinnundan k a j a t i b i 4 a~ kayati -bidan ayahuasca.song -MOV
na i s` u n a b u b i 4 a~ i -xun -a -bu -bidan SVintr -ASP -ASP -PL -MOV
Translation He fainted, was lying down, during (all) night his mother and father-in-law and his wife were singing. Audio play audio
ikasima i k a s i m a b i 4 a~ ikasi -ma -bidan **** -NEG -MOV
tsaiska k a j a t a~ b i 4 a~ kaya -tan -bidan **** -SR -MOV
besti b @ s t @~ s k a w a~ n i k i a k i besten -s -kawan -ni -kiaki wake.up -TOT -MOV -ASP -EVID
Translation There, finally, there, only after a long while, two and one hours he woke up, you see. Audio play audio
Translation "(exclamation of waking up), what happened to me, what happened to me?", he asked. Audio play audio
wabaiai w a b a i a i wa -bai -ai make -all.day -ASP
Translation "You made me feel embarrassed all day and all night", she said. Audio play audio
kakaun k a k a u~ b i 4 a~ nanta-nanta i k a u~ b i 4 a~ i -kaun -bidan SVintr -MOV -MOV
Translation "(exclamation of waking-up, I´m not well, I will urinate", he said, he went balancing from one side to the other, urinated. Audio play audio
Translation He urinated "xaa", you see. Audio play audio
bida h a s k a s` u m @~ haska -xu -men what -ASP -INTER
haskaxumen h a s k a s` u m @~ haska -xu -men what -ASP -INTER
Translation It was like that. "What happened to me", he asked, "what happened to me?", he said. Audio play audio
Translation "You made me feel embarrassed. Audio play audio
dunuwanen d u n u w a n @~ Translation "A snake is devouring me, an anaconda is devouring me, Audio play audio
dunuwanen d u n u w a n @~ Translation an anaconda is devouring me", you said. You made me feel embarrassed. Audio play audio
Translation Together with my parents you kept telling me that I´m a snake", she said. Audio play audio
patapakin p a t a p a k i~ Translation "Oh no, although you told me, I was deaf (stubborn) and had drunken (the ayahuasca)". Audio play audio
Translation "It´s like that, you see! Like that I usually drink ayahuasca." Audio play audio
ayamaxanwe a j a m a s` a~ w @ a -yama -xan -we SVtr -NEG -FUT -IMP
Translation "Don´t drink it again", they said. Audio play audio
hiwenikiaki h i w @ n i k i a k i hiwe -ni -kiaki live -ASP -EVID
hatubedan h a t u b @ 4 a~ Translation They did it like that, he lived with them. Audio play audio
daki k a i~ n i k i a k i kain -ni -kiaki give.birth -ASP -EVID
Translation He did it like that, lived, made her become pregnant, she gave birth. Audio play audio
kainnikiaki k a i~ n i k i a k i kain -ni -kiaki give.birth -ASP -EVID
Translation First she gave birth to a boy, not a girl, first she gave birth to a boy. Audio play audio
kainxinabidan k a i~ s` i n a b i 4 a~ kain -xina -bidan give.birth -NOCT -MOV
Translation First she gave birth to a boy. Audio play audio
wanikiaki w a n i k i a k i Translation He made another one. Audio play audio
waxinabidan w a S i n a b i 4 a~ wa -xina -bidan make -NOCT -MOV
Translation He made another one. Audio play audio
kainnikiaki k a i~ n i k i a k i kain -ni -kiaki give.birth -ASP -EVID
Translation She gave birth to another boy. Audio play audio
waimaxun w a i m a s` u~ b i 4 a~ wa -ima -xun -bidan make -ASP -SR -MOV
Translation There he got used to it, drank ayahuasca with them. Audio play audio
hantxaama h a~ tS a a m a hantxaama h a~ tS a a m a Translation The man didn´t speak neither with a fish, nor with anyone, only with his own wife. Audio play audio
Text view • Waveform view • Utterance view