Interlinear glossed text

BEJ_MV_NARR_19_POISON

Recording date2011-01-25
Speaker age49
Speaker sexm
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tag
t a g
tak
man
iːfej
i: f e j
iː-fi=it
3SG.M-be_there\AOR=COORD
TranslationThere was a man, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ontʔa
o n t ? a
ontʔa
now
Translationnow,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːn
u: n
uːn
PROX.SG.M.NOM
uːtak
u: t a k
uː=tak
DEF.SG.M.NOM=man
Translationthis man
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
takatwa
t a k a t w a
takat=wa
woman=COORD
Translationa woman, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔoːtwa
? o: t w a
ʔoːt=wa
child\F=COORD
laːlʔankʷoːwa
l a: l ? a n k_w o: w a
laːlʔankʷoː=wa
monkey=COORD
haːj
h a: j
haːj
COM
giːgiːn
g i: g i: n
giːg-iːni
leave-IPFV.3SG.M
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe leaves with a girl and a monkey, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
haːj
h a: j
haːj
COM
giːgeːtiːs
g i: g e: t i: s
giːg-eːtiːt
leave-CVB.SEQ
sagi
s a g i
sagi
far
haːʃib
h a: S i b
haːʃ=iːb
country=LOC.SG
TranslationAfter having left with them for a country very far away,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mhalle
m h a l: e
mhall
two
dʔoːriːn
d ? o: r i: n
dʔoːr-iːni
feed-IPFV.3SG.M
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe feeds them both (the girl and the monkey), they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dʔoːreː
d ? o: r e:
dʔoːr-eː
feed-CVB.SMLT
dʔoːreː
d ? o: r e:
dʔoːr-eː
feed-CVB.SMLT
dʔoːreː
d ? o: r e:
dʔoːr-eː
feed-CVB.SMLT
TranslationFeeding them and feeding them and feeding them
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eːwinneːb
e: w i n: e: b
eː-win=eːb
3-be_big\IPFV=REL.SG.M
oːdoːr
o: d o: r
oː=doːr
DEF.SG.M.ACC=time
Translationwhen they have grown,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gaw
g a w
gaw
house
ʃuːmʃeːtiːd
S u: m S e: t i: d
ʃuːm-s-eːtiːt
go_in-CAUS-CVB.SEQ
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
ilaːlʔankʷoːwwa
i l a: l ? a n k_w o: w: a
i=laːlankʷoː=wwa
DEF.M=monkey=COORD
Translationafter having put them in a house, this monkey and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔoːrwaka
t ? o: r w a k a
t=ʔoːr=wa=ka
DEF.F=child=COORD=DISTR
Translationthe girl, each time
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hankʷiːr
h a n k_w i: r
hankʷiːr
lock\IPFV.[3SG.M]
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationlocks them in, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
iwaraːwoː
i w a r a: w o:
i=wara=oː
DEF.M=do\N.AC=POSS.3SG.ACC
weːreː
w e: r e:
weːr-eː
do-CVB.SMLT
TranslationIt went on like that
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bikaka
b i k a k a
bikaka
each_time
Translationeach time,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
iwaraːwoː
i w a r a: w o:
i=wara=oː
DEF.M=do\N.AC=POSS.3SG.ACC
weːreː
w e: r e:
weːr-eː
do-CVB.SMLT
Translationit went on like that
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔoːr
t ? o: r
t=ʔoːr
DEF.F=child
Translationthe girl
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nankʷi
n a n k_w i
nankʷi
be_pregnant\MID.IPFV.[3SG.F]
ʔeːn
? e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationgets pregnant, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
ilaːlʔankʷoːj
i l a: l ? a n k_w o: j
i=laːlankʷoː=iː
DEF.M=monkey=ABL
TranslationFrom the monkey.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ontʔa
o n t ? a
ontʔa
now
nankʷohoːb
n a n k_w o h o: b
nankʷi=hoːb
be_pregnant\MID.IPFV.[3SG.F]=when
TranslationNow, when she is pregnant,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʤiːk
J\ i: k
ʤiːk
rooster
haːj
h a: j
haːj
COM
jʔeːtiːt
j ? e: t i: t
-eːtiːt
come-CVB.SEQ
Translationafter he has brought a rooster,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːt
o: t
oːt
PROX.SG.F.ACC
tʔoːr
t ? o: r
t=ʔoːr
DEF.F=child
farrijeːw
f a r: i j e: w
fanri=eːb
give_birth\IPFV.[3SG.F]=REL.SG.M
Translationthe girl who has delivered
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wʔoːr
w ? o: r
w=ʔoːr
DEF.SG.M=child
harettiːt
h a r e t: i: t
harid-tiːt
slaughter-CVB.SEQ
Translationafter he has slaughtered the baby,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tankʷ
t a n k_w
tankʷi
cook\IPFV.[3SG.M]
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe cooks him, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tikʷijeː
t i k_w i j e:
tikʷi-jeː
cook-CVB.SMLT
TranslationWhile cooking,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tikʷijeː
t i k_w i j e:
tikʷi-jeː
cook-CVB.SMLT
Translationwhile cooking,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tikʷijeː
t i k_w i j e:
tikʷi-jeː
cook-CVB.SMLT
Translationwhile cooking,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tikʷijeː
t i k_w i j e:
tikʷi-jeː
cook-CVB.SMLT
Translationwhile cooking,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tikʷijeː
t i k_w i j e:
tikʷi-jeː
cook-CVB.SMLT
Translationwhile cooking,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iʃibaʃikʷaːh
i S i b a S i k_w a: h
i-si-baʃikʷ=aːt
3SG.M-CAUS-be_cooked\PFV=COORD
Translationhe gets cooked and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːʤiːk
o: J\ i: k
oː=ʤiːk
DEF.SG.M.ACC=rooster
haːj
h a: j
haːj
COM
jʔeːtiː
j ? e: t i:
-eːtiːt
come-CVB.SEQ
Translationafter he has brought the rooster,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eːn
e: n
eːn
PROX.PL.M.ACC
eːjam
e: j a m
eː=jam
DEF.PL.M.ACC=water
jetikʷijaːb
j e t i k_w i j a: b
ji=tikʷi-a=b
REL.PL.M=cook-CVB.MNR=INDF.M.ACC
ikteːnaːji
i k t e: n a: j i
i-kti=eː=naː=jiː
3SG.M-become\IPFV=REL=thing=ABL.SG
Translationthis water from which he has cooked him
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
naːd
n a: d
naː=t
thing=INDF.F
ignuːfidha
i g n u: f i d h a
i=ginuːf-i=dha
DEF.M=nose-GEN=DIR
Translationa drop on the nose,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hanteːb
h a n t e: b
hanti=eːb
wipe\IPFV.[3SG]=REL.SG.M
oːdoːr
o: d o: r
oː=doːr
DEF.SG.M.ACC=time
Translationwhen he wipes
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːʤiː
u: J\ i:
uː=ʤiːk
DEF.SG.M.NOM=rooster
Translationthe rooster
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ɖibeːtiːd
d` i b e: t i: d
ɖib-eːtiːt
fall-CVB.SEQ
Translationafter it has fallen
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ejaː
e j a:
i-jaːji
3SG.M-die\IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationit dies, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːt
o: t
oːt
PROX.SG.F.ACC
thajʔa
t h a j ? a
t=hajʔa
DEF.F=manner
ombatiːsoː
o m b a t i:
ombatisoː
3SG.F.ABL
TranslationFrom this way
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
soː
s o:
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːn
u: n
uːn
PROX.SG.M.NOM
uːtag
u: t a g
uː=tak
DEF.SG.M.NOM=man
isamme
i s a m: e
i=sammi
DEF.M=poison
Translationthis man the poison
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
idʔi
i d ? i
i-dʔi
3SG.M-do\PFV
eːdna
 
i-
3-
Translationhe made, they say.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view