Interlinear glossed textpear_story_Stefen_b| Recording date | 2017-10-17 |
|---|
| Speaker age | 30 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | stimulus retelling |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
| laharegte l a X a r e R t e
|
|
| laha | -teg | =te | | 3s.IM.PST:go | -SS.PRIOR | =TOP |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| tahanehek t a X a n e X e k
| | Translation | he went up and picked | | Audio | play audio |
| laharegte l a X a r e R t e
|
|
| laha | -teg | =te | | 3s.IM.PST:go | -SS.PRIOR | =TOP |
| | Translation | he went to pick (fruits) under the tree | | Audio | play audio |
| sehekteg s e X e k t e R
|
|
| su | -ehek | -teg | | do | -3s.IM.PST | -SS.PRIOR |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| | | Translation | he went up picking fruits | | Audio | play audio |
| lahakekteg l a X a k e k t e R
|
|
| laha | -ehek | -teg | | go.up | -3s.IM.PST | -SS.PRIOR |
| | Translation | after he went up picking (fruits) | | Audio | play audio |
| | | Translation | he put down (the fruits) into a basket | | Audio | play audio |
| ambehek a m b e X e k
|
|
| ambu | -ehek | | go.down | -3s.IM.PST |
| | Translation | he went down to the ground | | Audio | play audio |
| | | Translation | into the branches of the tree | | Audio | play audio |
| lahakekteg l a X a k e k t e R
|
|
| laha | -ehek | -teg | | go.up | -3s.IM.PST | -SS.PRIOR |
| | Translation | after he took it up | | Audio | play audio |
| tahantukmen t a X a n t u k m e n
|
|
| tahan | -tuk | -men | | pick | -PROG | -CONJ |
| | Translation | while he is picking fruits | | Audio | play audio |
| | | Translation | a man was bringing a pig | | Audio | play audio |
| wahama w a X a m a
|
|
| waha | =mu | | come:3s.IM.PST | =DS.PRIOR |
| | Translation | after he brought the pig | | Audio | play audio |
| laharegte l a X a r e R t e
|
|
| laha | -teg | =te | | 3s.IM.PST:do | -SS.PRIOR | =TOP |
| | Translation | and he went up again and filled the fruits into the baskets | | Audio | play audio |
| | | Translation | he was taking up, hanging in front of his chest | | Audio | play audio |
| lahakekon l a X a k e k o n
|
|
| laha | -ehek | =on | | go.up | -3s.IM.PST | =AM |
tahantukmente t a X a n t u k m e n t e
|
|
| tahan | -tuk | -men | =te | | pick | -PROG | -CONJ | =TOP |
| | Translation | he is picking what he took up | | Audio | play audio |
| singgonggo s i N g o N g o
| | Translation | came on a bike | | Audio | play audio |
| tahanebat t a X a n e B a t
sehekon s e X e k o n
|
|
| su | -ehek | =on | | do | -3s.IM.PST | =AM |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| alomangge a l o m a N g e
| | Translation | he stole them | | Audio | play audio |
| alomangge a l o m a N g e
| | Translation | while he is stealing them | | Audio | play audio |
| | | Translation | there were three children coming | | Audio | play audio |
| waharukmure w a X a r u k m u r e
|
|
| waha | -tuk | =mu | =te | | come | -PROG | =DS.PRIOR | =TOP |
| | Translation | three children were coming from behind | | Audio | play audio |
| singgonggo s i N g o N g o
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| tabraktefehek t a b r a k t e p\ e X e k
|
|
| tabrak | -te | -fe | -ehek | | collide | -SF | -COMPL | -3s.IM.PST |
| | Translation | he collided | | Audio | play audio |
| tabraktefehekma t a b r a k t e p\ e X e k m a
|
|
| tabrak | -te | -fe | -ehek | =mu | | collide | -SF | -COMPL | -3s.IM.PST | =DS.PRIOR |
| | Translation | after he collided | | Audio | play audio |
| kengtefehekma k e N t e p\ e X e k m a
|
|
| keng | -te | -fe | -ehek | =mu | | crash | -SF | -COMPL | -3s.IM.PST | =DS.PRIOR |
| | Translation | after his knee was hit he was thinking "oh dear, oh dear", then | | Audio | play audio |
| | | Translation | those three children are coming and | | Audio | play audio |
| hahuragmen X a X u r a R m e n
| | Translation | they feel sorry | | Audio | play audio |
| sehesama s e X e s a m a
|
|
| su | -ehesa | =mu | | do | -3p.IM.PST | =DS.PRIOR |
| | Translation | after they helped | | Audio | play audio |
| itanoente i r a n o e n t e
|
|
| ita | =no | =en | =te | | DIST | =GIV | =CAUSE | =TOP |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| waharukmen w a X a r u k m e n
|
|
| waha | -tuk | -men | | come | -PROG | -CONJ |
| | Translation | coming and | | Audio | play audio |
| pilafehek p i l a p\ e X e k
|
|
| pila | fe | -ehek | | floor | do | -3s.IM.PST |
| | Translation | he droped one | | Audio | play audio |
| pilafesehekmare p i l a p\ e s e X e k m a r e
|
|
| fe | -se | -ehek | =mu | =te | | do | -OBJ | -3s.IM.PST | =DS.PRIOR | =TOP |
| | Translation | after he droped his hat | | Audio | play audio |
| ambehek a m b e X e k
|
|
| ambu | -ehek | | go.down | -3s.IM.PST |
| | Translation | his hat fell down, so | | Audio | play audio |
| wahama w a X a m a
|
|
| waha | =mu | | come:3s.IM.PST | =DS.PRIOR |
| | Translation | after ge gave it to the child | | Audio | play audio |
| tahanehekon t a X a n e X e k o n
|
|
| tahan | -ehek | -on | | pick | -3s.IM.PST | -NR |
| | Translation | he gave him three of the fruits that he had picked earlier | | Audio | play audio |
| | | Translation | he gave him three fruits | | Audio | play audio |
| | | Translation | the three of them, one by one | | Audio | play audio |
| ahasareg a X a s a r e R
|
|
| ahasa | -teg | | 3p.IM.PST:become | -SS.PRIOR |
| | Translation | after they shared | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|